翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 379Lesson 379 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#11335
👍
|
/laɪk/
verb, preposition
(ライク)
••••••
|
•••••• |
好き
suki
••••••
|
liked
ライクド
••••••
|
liked
ライクド
••••••
|
likes
ライクス
••••••
|
liking
ライキング
••••••
|
To find something agreeable or enjoyable; similar to.
••••••
|
I really like chocolate ice cream.
私は本当にチョコレートアイスクリームが好きです。
••••••
|
私は本当にチョコレートアイスクリームが好きです。
Watashi wa hontōni chokorēto aisukurīmu ga suki desu.
••••••
|
like father, like son
父に似て息子に似る
••••••
|
children often resemble their parents in behavior or character
••••••
|
父に似て息子に似る
Chichi ni nite musuko ni miru
••••••
|
enjoy, prefer, love, admire, appreciate
••••••
|
dislike, hate, detest
••••••
|
like doing, like to, just like, feel like
••••••
|
Facebookで「いいね」を押すことは好きと言うことです。
••••••
|
|
#11336
📍
|
/loʊˈkeɪt/
verb
(ロケート)
••••••
|
- •••••• |
位置を特定する
ichi wo tokutei suru
••••••
|
located
ロケーテッド
••••••
|
located
ロケーテッド
••••••
|
locates
ロケーツ
••••••
|
locating
ロケーティング
••••••
|
to find the exact position or place of something
••••••
|
They managed to locate the missing keys under the couch.
彼らはソファの下で失われた鍵を見つけることに成功しました。
••••••
|
彼らはソファの下で失われた鍵を見つけることに成功しました。
Karera wa sofa no shita de ushinawareta kagi wo mitsukeru koto ni seikou shimashita.
••••••
|
locate oneself
自分をロケートする
••••••
|
to identify one's own position or situation
••••••
|
自分を位置付ける
jibun wo ichizukeru
••••••
|
find, discover, detect, identify, pinpoint
••••••
|
lose, miss, overlook
••••••
|
locate the source, locate the problem, difficult to locate, locate exactly
••••••
|
ロケートは 'Location' と似ており、場所を見つけることを思い出させます。
••••••
|
|
#11337
📍
|
/ˈloʊkəl/
adjective/noun
(ローカル)
••••••
|
- •••••• |
地元
jimoto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to a particular area or neighborhood
••••••
|
We prefer buying fruits from the local market. |
私たちは地元の市場で果物を買うのが好きです。
Watashitachi wa jimoto no ichiba de kudamono o kau no ga suki desu.
••••••
|
go local |
to support nearby or community-based products or services
••••••
|
ローカルに行こう
rōkaru ni ikō
••••••
|
regional, nearby, community, native, domestic
••••••
|
global, foreign, distant
••••••
|
local community, local business, local government, local area
••••••
|
Localは地元の意味で、地元の市場のようなものです。
••••••
|
|
#11338
💰
|
/loʊn/
noun
(ローン)
••••••
|
- •••••• |
ローン
ron
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
money that is borrowed and expected to be paid back with interest
••••••
|
She took a loan from the bank to buy a house. |
彼女は家を買うために銀行からローンを借りました。
kanojo wa ie o kau tame ni ginkou kara ron o karimashita.
••••••
|
loan shark |
a person who lends money at very high interest rates
••••••
|
高利貸し
kourigashi
••••••
|
credit, advance, debt, mortgage
••••••
|
repayment, settlement
••••••
|
take a loan, bank loan, student loan, repay a loan
••••••
|
Loanはローン、'ローンで車を買う'のような感じ。
••••••
|
|
#11339
📦
|
/loʊd/
noun/verb
(ロウド)
••••••
|
•••••• |
荷物
nimotsu
••••••
|
loaded
ロウデッド
••••••
|
loaded
ロウデッド
••••••
|
loads
ロウズ
••••••
|
loading
ロウディング
••••••
|
something that is carried or put into a container or vehicle
••••••
|
The truck was carrying a heavy load of bricks.
トラックは重い荷物を運んでいました。
••••••
|
トラックは重い荷物を運んでいました。
torakku wa omoi nimotsu o hakonde imashita.
••••••
|
take a load off
荷を下ろす
••••••
|
to sit down and relax
••••••
|
リラックスする
rirakkusu suru
••••••
|
burden, weight, cargo, freight, shipment
••••••
|
unload, release, lighten
••••••
|
heavy load, load up, load capacity, full load
••••••
|
荷物とは、コンピュータが多くのデータを処理しているとき、重く感じるものです。
••••••
|
|
#11340
🌱
|
/ˈlɪvɪŋ/
noun/adjective
(リビング)
••••••
|
- •••••• |
生活 / 生計
seikatsu / seikei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state of being alive; or a way of earning money
••••••
|
He makes his living as a teacher. |
彼は教師として生計を立てています。
Kare wa kyoushi to shite seikei wo tateteimasu.
••••••
|
cost of living |
the amount of money needed to maintain a certain standard of life
••••••
|
生活費
seikatsuhi
••••••
|
existence, livelihood, earnings, occupation
••••••
|
death, nonexistence
••••••
|
living standard, living being, living conditions, cost of living
••••••
|
Living は生活や生計を意味します、'リビングルーム' のように、そこに住んでいる人々。
••••••
|
|
#11341
🏡
|
/lɪv/
verb
(リヴ)
••••••
|
•••••• |
住む
sumu
••••••
|
lived
リヴド
••••••
|
lived
リヴド
••••••
|
lives
リヴス
••••••
|
living
リヴィング
••••••
|
to be alive or to reside in a place
••••••
|
They live in a small village near the river.
彼らは川の近くの小さな村に住んでいます。
••••••
|
彼らは川の近くの小さな村に住んでいます。
Karera wa kawa no chikaku no chiisana mura ni sundeimasu.
••••••
|
live and let live
リヴ・アンド・レット・リヴ
••••••
|
to tolerate others' behavior and expect them to tolerate yours
••••••
|
生きることを許し、他人にも生きさせる
Ikiru koto o yurushi, tanin ni mo ikisaseru
••••••
|
reside, dwell, exist, inhabit, survive
••••••
|
die, perish
••••••
|
live in, live on, live with, live happily, live abroad
••••••
|
Liveは生きるという意味で、'ライブショー'のようにリアルタイムで何かを見ることです。
••••••
|
|
#11342
📚
|
/ˈlɪtərɛri/
adjective
(リテラリー)
••••••
|
- •••••• |
文学的
bungakuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
concerning the writing, study, or content of literature
••••••
|
She is a well-known figure in the literary world.
彼女は文学界でよく知られた人物です。
••••••
|
彼女は文学界でよく知られた人物です。
Kanojo wa bungaku kai de yoku shirareta jinbutsu desu.
••••••
|
literary genius
文学の天才
••••••
|
a person with outstanding creative talent in literature
••••••
|
文学の天才
bungaku no tensai
••••••
|
bookish, cultured, scholarly, learned
••••••
|
illiterate, uneducated
••••••
|
literary world, literary work, literary career, literary criticism
••••••
|
📚 Literaryは文学的を意味します。文学から来ています。
••••••
|
|
#11343
🔍
|
/ˈlɪtərəli/
adverb
(リテラリー)
••••••
|
- •••••• |
文字通り
mojidoori
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a literal manner or sense; exactly
••••••
|
He was literally running for three hours without stopping. |
彼は文字通り3時間休まずに走り続けていた。
Kare wa mojidoori san jikan yasumazu ni hashiri tsuzukete ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
exactly, precisely, actually, really
••••••
|
figuratively, metaphorically
••••••
|
literally true, literally impossible, literally happened
••••••
|
文字通りは文字通りの意味です – '正確に'と言うようなもの!
••••••
|
|
#11344
👂
|
/ˈlɪs.ən/
verb
(リスン)
••••••
|
•••••• |
聞く
kiku
••••••
|
listened
リスンド
••••••
|
listened
リスンド
••••••
|
listens
リスンズ
••••••
|
listening
リスニング
••••••
|
to pay attention to sound
••••••
|
She loves to listen to classical music in the evenings.
彼女は夕方にクラシック音楽を聞くのが好きです。
••••••
|
彼女は夕方にクラシック音楽を聞くのが好きです。
Kanojo wa yūgata ni kurashikku ongaku o kiku no ga suki desu.
••••••
|
listen up
聞いて
••••••
|
used to tell people to pay attention
••••••
|
聞いて
kiite
••••••
|
hear, attend, heed, concentrate, pay attention
••••••
|
ignore, neglect, disregard
••••••
|
listen carefully, listen to music, listen closely, listen in
••••••
|
👂 Listen は聞く – ママの声を聞いて!
••••••
|
|
#11345
👄
|
/lɪp/
noun
(リップ)
••••••
|
- •••••• |
唇
kuchin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
either of the two soft edges of the mouth
••••••
|
She smiled and bit her lower lip nervously. |
彼女は笑い、緊張して下唇をかんだ。
Kanojo wa warai, kinchou shite shita kuchin wo kanda.
••••••
|
bite your lip |
to keep from saying something or showing emotion
••••••
|
唇をかむ
kuchin wo kamu
••••••
|
mouth edge, rim, border, edge
••••••
|
interior, inside
••••••
|
lower lip, upper lip, lip balm, lip movement
••••••
|
👄 Lipは唇です – リップクリームで唇をケア!
••••••
|
|
#11346
🔗
|
/lɪŋk/
noun, verb
(リンク)
••••••
|
- •••••• |
リンク
link
••••••
|
linked
リンクド
••••••
|
linked
リンクド
••••••
|
links
リンクス
••••••
|
linking
リンクイング
••••••
|
a connection between two things; to connect or associate
••••••
|
The article includes a link to the official website.
記事には公式ウェブサイトへのリンクが含まれています。
••••••
|
記事には公式ウェブサイトへのリンクが含まれています。
Kiji ni wa kōshiki webusaito e no link ga fukumareteimasu.
••••••
|
missing link
欠落したリンク
••••••
|
an important connection that is needed to complete something
••••••
|
欠落したリンク
ketsuraku shita link
••••••
|
connection, tie, relation, bond, association
••••••
|
separation, break, disconnection
••••••
|
strong link, direct link, missing link, link to
••••••
|
🔗 Linkは接続の意味。日本語でも 'リンク' という言葉を使う。
••••••
|
|
#11347
📏
|
/laɪn/
noun, verb
(lain)
••••••
|
- •••••• |
ライン
rain
••••••
|
lined
laind
••••••
|
lined
laind
••••••
|
lines
lainz
••••••
|
lining
laiing
••••••
|
A long narrow mark or band; a row of people or things; to cover the inside surface of something.
••••••
|
People waited in a long line outside the theater.
人々は劇場の外で長い列を作って待っていた。
••••••
|
人々は劇場の外で長い列を作って待っていた。
Hitobito wa gekijou no soto de nagai retsu o tsukutte matte ita.
••••••
|
toe the line
ラインを守る
••••••
|
to conform to rules or standards
••••••
|
ルールを守る
ruuru o mamoru
••••••
|
row, queue, streak, boundary, stripe
••••••
|
gap, emptiness, space
••••••
|
straight line, waiting line, line up, draw a line
••••••
|
ライン: 映画館で並ぶ時を思い出す
••••••
|
|
#11348
⏳
|
/ˈlɪmɪtɪd/
adjective
(リミテッド)
••••••
|
- •••••• |
限定された
gentei sareta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Restricted in size, amount, or extent; not great in number or ability.
••••••
|
Tickets for the concert are limited. |
コンサートのチケットは限定されています。
Konsaato no chiketto wa gentei sarete imasu.
••••••
|
limited edition |
a product produced in small quantities and available for a short time
••••••
|
限定版
gentei ban
••••••
|
restricted, finite, scarce, confined
••••••
|
unlimited, abundant, infinite
••••••
|
limited access, limited time, limited resources, limited edition
••••••
|
Limitedは限定された、例えばモバイルパッケージの限定インターネットのように。
••••••
|
|
#11349
🚧
|
/ˈlɪmɪt/
noun, verb
(リミット)
••••••
|
- •••••• |
限界
genkai
••••••
|
limited
リミテッド
••••••
|
limited
リミテッド
••••••
|
limits
リミッツ
••••••
|
limiting
リミッティング
••••••
|
A point or level beyond which something does not or may not extend; to restrict.
••••••
|
You should limit the amount of sugar you eat.
あなたは食べる砂糖の量を制限すべきです。
••••••
|
あなたは食べる砂糖の量を制限すべきです。
Anata wa taberu satou no ryou wo seigen subeki desu.
••••••
|
know your limits
自分の限界を知る
••••••
|
to understand your own abilities or boundaries
••••••
|
自分の限界を知る
Jibun no genkai wo shiru
••••••
|
restriction, boundary, cap, end, maximum
••••••
|
freedom, allowance, expansion
••••••
|
set a limit, beyond the limit, speed limit, limit access
••••••
|
Limitは限界を意味し、試験での単語制限のように使われます。
••••••
|
|
#11350
⬅️
|
/lɛft/
adjective, noun, adverb, verb (past tense of leave)
(レフト)
••••••
|
- •••••• |
左
hidari
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
on or towards the side of the body that is to the west when facing north
••••••
|
He turned left at the intersection. |
彼は交差点で左に曲がった。
kare wa kousaten de hidari ni magatta.
••••••
|
out of left field |
something surprising or unexpected
••••••
|
驚くべきこと、または予期しないこと
odorokubeki koto, mata wa yokishinai koto
••••••
|
port, remaining, gone, departed
••••••
|
right, present
••••••
|
left side, left hand, turn left, left over
••••••
|
Left は左、右は右だから簡単
••••••
|
|
#11351
💡
|
/laɪt/
noun, verb, adjective
(ライト)
••••••
|
•••••• |
光
hikari
••••••
|
lit
リット
••••••
|
lit
リット
••••••
|
lights
ライツ
••••••
|
lighting
ライティング
••••••
|
The natural agent that makes things visible; to illuminate or make something start burning.
••••••
|
She turned on the lamp to give more light in the room.
彼女は部屋にもっと光を入れるためにランプをつけました。
••••••
|
彼女は部屋にもっと光を入れるためにランプをつけました。
Kanojo wa heya ni motto hikari wo ireru tame ni ranpu wo tsukemashita.
••••••
|
see the light
光を見る
••••••
|
to finally understand or realize something clearly
••••••
|
最終的に理解する
Saishū-teki ni rikai suru
••••••
|
illumination, brightness, radiance, glow, shine
••••••
|
darkness, gloom, shadow
••••••
|
bright light, dim light, natural light, artificial light
••••••
|
光は照らすことを意味し、光が点くと暗闇が消えます。
••••••
|
|
#11352
🛗
|
/lɪft/
verb
(リフト)
••••••
|
- •••••• |
持ち上げる
mochiageru
••••••
|
lifted
リフテッド
••••••
|
lifted
リフテッド
••••••
|
lifts
リフツ
••••••
|
lifting
リフティング
••••••
|
To raise something to a higher position or level.
••••••
|
He lifted the heavy box with ease.
彼は重い箱を簡単に持ち上げました。
••••••
|
彼は簡単に重い箱を持ち上げました。
Kare wa kantan ni omoi hako o mochiagemashita.
••••••
|
lift your spirits
気分を上げる
••••••
|
To make someone feel happier or more cheerful.
••••••
|
気分を上げる
Kibun o ageru
••••••
|
raise, elevate, hoist, boost, uplift
••••••
|
lower, drop
••••••
|
lift weights, lift a ban, lift up, lift out
••••••
|
箱を持ち上げるように、気分も持ち上げることができる。
••••••
|
|
#11353
🏖️
|
/ˈlaɪf.staɪl/
noun
(ライフスタイル)
••••••
|
- •••••• |
ライフスタイル
raifusutairu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The way in which a person or group lives, including habits, attitudes, and possessions.
••••••
|
A healthy lifestyle includes regular exercise and a balanced diet.
健康的なライフスタイルには、定期的な運動とバランスの取れた食事が含まれます。
••••••
|
健康的なライフスタイルには、定期的な運動とバランスの取れた食事が含まれます。
Kenko teki na raifusutairu ni wa, teikitekina undo to baransu no toreta shokuji ga fukumaremasu.
••••••
|
lavish lifestyle
贅沢なライフスタイル
••••••
|
A luxurious way of living with expensive habits.
••••••
|
贅沢なライフスタイル
Zeitaku na raifusutairu
••••••
|
way of life, living, habits, routine, manner
••••••
|
hardship, poverty
••••••
|
modern lifestyle, healthy lifestyle, urban lifestyle, simple lifestyle
••••••
|
Lifestyle = life + style, 生活様式。
••••••
|
|
#11354
🌱
|
/laɪf/
noun
(ライフ)
••••••
|
- •••••• |
生命
seimei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The existence of an individual human being or animal.
••••••
|
Life is full of challenges and opportunities. |
生命は挑戦と機会に満ちています。
Seimei wa chōsen to kikai ni michiteimasu.
••••••
|
circle of life |
The natural cycle of birth, growth, death, and renewal.
••••••
|
生命のサイクル
Seimei no saikuru
••••••
|
existence, living, vitality, being, survival
••••••
|
death, end
••••••
|
daily life, life expectancy, life experience, life span
••••••
|
人生は挑戦の連続で、勝者だけが生き残る。
••••••
|
|
#11355
🤥
|
/laɪ/
verb
(ライ)
••••••
|
•••••• |
嘘をつく
uso o tsuku
••••••
|
lied
ライド
••••••
|
lied
ライド
••••••
|
lies
ライズ
••••••
|
lying
ライング
••••••
|
To make a false statement with the intention to deceive.
••••••
|
He lied about his age to get the job.
ヒー ライド アバウト ヒズ エイジ トゥ ゲット ザ ジョブ。
••••••
|
彼は仕事を得るために年齢について嘘をついた。
Kare wa shigoto o eru tame ni nenrei ni tsuite uso o tsuita.
••••••
|
white lie
ホワイト ライ
••••••
|
A harmless or small lie told to avoid hurting someone.
••••••
|
白い嘘
Shiroi uso
••••••
|
deceive, mislead, fib, falsify, invent
••••••
|
tell the truth, confess
••••••
|
tell a lie, caught lying, little lie, big lie
••••••
|
Lie (嘘をつく) は嘘をつくことです。
••••••
|
|
#11356
📚
|
/ˈlaɪ.brɛr.i/
noun
(ライブラリー)
••••••
|
- •••••• |
図書館
tosyokan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A building or room containing collections of books, periodicals, and sometimes other materials for people to read or borrow.
••••••
|
She spent the afternoon studying in the library. |
彼女は図書館で午後を勉強して過ごしました。
Kanojo wa tosyokan de gogo o benkyou shite sugoshimashita.
••••••
|
library of knowledge |
A large collection of information or wisdom.
••••••
|
知識の宝庫
chishiki no houko
••••••
|
book collection, archive, repository, reading room, information center
••••••
|
bookstore, marketplace
••••••
|
public library, digital library, library card, library staff
••••••
|
図書館 - たくさんの本が集まっている場所。
••••••
|
|
#11357
✉️
|
/ˈlɛtər/
noun
(レター)
••••••
|
- •••••• |
手紙
tegami
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A written or printed message sent to someone.
••••••
|
He wrote a letter to his friend.
彼は友達に手紙を書いた。
••••••
|
彼は友達に手紙を書いた。
Kare wa tomodachi ni tegami o kaita.
••••••
|
to the letter
文字通り
••••••
|
exactly as instructed or prescribed
••••••
|
文字通り
moji tōri
••••••
|
note, message, mail, correspondence
••••••
|
speech, silence
••••••
|
write a letter, love letter, official letter, letter of recommendation
••••••
|
Letter ✉️ は手紙を意味します — 郵便配達員が手紙を運びます。
••••••
|
|
#11358
✅
|
/lɛt/
verb
(レット)
••••••
|
•••••• |
許可する
kyoka suru
••••••
|
let
レット
••••••
|
let
レット
••••••
|
lets
レッツ
••••••
|
letting
レッティング
••••••
|
To allow someone to do something; to permit.
••••••
|
She let him borrow her book.
シー レット ヒム バロウ ハー ブック。
••••••
|
彼女は彼に彼女の本を借りさせた。
Kanojo wa kare ni kanojo no hon wo karisaseta.
••••••
|
let it be
レット イット ビー
••••••
|
accept a situation without trying to change it
••••••
|
そのままにしておく
sono mama ni shite oku
••••••
|
allow, permit, enable, grant
••••••
|
forbid, prevent, refuse
••••••
|
let go, let someone know, let in, let out
••••••
|
LETは許可するという意味 — ママがLET him goと言うのは、彼を行かせるという意味です ✅
••••••
|
|
#11359
📚
|
/ˈlɛsən/
noun
(レッスン)
••••••
|
- •••••• |
レッスン
ressun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A unit of teaching or something learned through experience.
••••••
|
The teacher explained the lesson clearly. |
先生はレッスンを明確に説明しました。
Sensei wa ressun o meikaku ni setsumei shimashita.
••••••
|
learn a lesson |
to gain knowledge or understanding from a mistake or event
••••••
|
教訓を得る
Kyōkun o eru
••••••
|
class, session, lecture, instruction
••••••
|
ignorance, neglect
••••••
|
math lesson, life lesson, teach a lesson, learn a lesson
••••••
|
レッスンはレッスン📚 — 学んだことを忘れないように!
••••••
|
|
#11360
➖
|
/lɛs/
adjective/adverb
(レス)
••••••
|
- •••••• |
少ない
sukunai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A smaller amount; not as much.
••••••
|
She spends less money than her brother. |
彼女は兄よりお金を使うのが少ない。
Kanojo wa ani yori okane o tsukau no ga sukunai.
••••••
|
less is more |
simplicity is more effective than complexity
••••••
|
少ない方が多い
sukunai hō ga ōi
••••••
|
fewer, reduced, diminished, lower
••••••
|
more, greater, higher
••••••
|
less time, less money, less important, less than
••••••
|
LESSは少ないという意味 — 少ないお金、もっと貯金する。
••••••
|
|
#11361
📏
|
/lɛŋkθ/
noun
(lɛŋkθ)
••••••
|
- •••••• |
長さ
nagasa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The measurement or extent of something from end to end.
••••••
|
The length of the bridge is two kilometers. |
橋の長さは2キロメートルです。
Hashi no nagasa wa 2 kirometoru desu.
••••••
|
at length |
in detail; thoroughly
••••••
|
詳細に
shousai ni
••••••
|
extent, distance, measurement, span, stretch
••••••
|
shortness, brevity
••••••
|
length of time, full length, hair length, considerable length
••••••
|
Lengthは長さ — 何かの長さを長さで測ります。
••••••
|
|
#11362
🍋
|
/ˈlɛmən/
noun
(レモン)
••••••
|
- •••••• |
レモン
remon
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a yellow citrus fruit with a sour taste
••••••
|
She added lemon to the tea for extra flavor. |
彼女はお茶に風味を加えるためにレモンを入れた。
Kanojo wa ocha ni fūmi o kuwaeru tame ni remon o ireta.
••••••
|
when life gives you lemons |
make the best out of a bad situation
••••••
|
人生がレモンをくれる時
Jinsei ga remon o kureru toki
••••••
|
citrus, lime, fruit, zest
••••••
|
sweet, sugar
••••••
|
lemon juice, lemon tea, lemon slice, fresh lemon
••••••
|
Lemon はレモン、茶にレモンを入れると酸っぱくなる。
••••••
|
|
#11363
⚖️
|
/ˈliːɡəl/
adjective
(リーガル)
••••••
|
•••••• |
法的
hōteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to the law
••••••
|
He sought legal advice before signing the contract.
彼は契約書に署名する前に法的アドバイスを求めました。
••••••
|
彼は契約書に署名する前に法的アドバイスを求めました。
Kare wa keiyaku-sho ni shomei suru mae ni hōteki adobaisu o motomemashita.
••••••
|
legal loophole
法的抜け穴
••••••
|
a gap or ambiguity in the law that allows someone to avoid following it
••••••
|
法的抜け穴
hōteki nukeana
••••••
|
lawful, legitimate, valid, authorized
••••••
|
illegal, unlawful, illicit
••••••
|
legal advice, legal system, legal rights, legal action
••••••
|
Legalは法的であり、法的な文書は有効です。
••••••
|
|
#11364
🦵
|
/lɛɡ/
noun
(レッグ)
••••••
|
- •••••• |
足
ashi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
one of the limbs on which a person or animal walks and stands
••••••
|
He injured his leg while playing football.
サッカーをしているとき、彼は足を怪我しました。
••••••
|
サッカーをしているとき、彼は足を怪我しました。
Sakkaa o shite iru toki, kare wa ashi o kega shimashita.
••••••
|
stretch your legs
足を伸ばす
••••••
|
to walk around after sitting for a long time
••••••
|
長時間座った後に歩く
chou jikan suwatta ato ni aruku
••••••
|
limb, shank, appendage, extremity
••••••
|
arm, wing
••••••
|
leg injury, leg pain, leg muscles, broken leg
••••••
|
Legは足を意味し、サッカーで'足技'はとても重要です。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!