翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 218Lesson 218 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#6510
🙂
|
/ˌpɜːrsəˈnæləti/
noun
(パーソナリティ)
••••••
|
- •••••• |
個性
kosei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The combination of qualities or characteristics that form an individual's distinctive character.
••••••
|
Her cheerful personality makes her very popular.
彼女の明るいパーソナリティは、彼女をとても人気者にします。
••••••
|
彼女の明るいパーソナリティは、彼女をとても人気者にします。
Kanojo no akarui pāsonariti wa, kanojo o totemo ninkimono ni shimasu.
••••••
|
split personality
二重人格
••••••
|
A condition in which a person shows two very different characters or identities.
••••••
|
二重人格
Nijū jinkaku
••••••
|
character, temperament, nature, disposition, individuality
••••••
|
anonymity, impersonality, uniformity
••••••
|
strong personality, charming personality, outgoing personality, unique personality
••••••
|
Person + 性 (sei) = 個性; 'person' には自分の個性があることを思い出してください。
••••••
|
|
#6511
💪
|
/ˌpɜːrtɪˈneɪʃəs/
adjective
(パーティネイシャス)
••••••
|
- •••••• |
頑固な
ganko na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
holding firmly to an opinion, purpose, or course of action; stubbornly persistent
••••••
|
The pertinacious lawyer refused to give up the case. |
頑固な弁護士は事件を諦めることを拒否しました。
Ganko na bengoshi wa jiken o akirameru koto o kyohi shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stubborn, tenacious, determined, persistent, resolute
••••••
|
yielding, flexible, submissive
••••••
|
pertinacious effort, pertinacious belief, pertinacious lawyer
••••••
|
PERTINACIOUSは頑固で粘り強い、まるで頑固な弁護士のようです
••••••
|
|
#6512
📑
|
/pərˈteɪn/
verb
(パートーン)
••••••
|
- •••••• |
関係する
kankei suru
••••••
|
pertained
パートエンド
••••••
|
pertained
パートエンド
••••••
|
pertains
パートエンス
••••••
|
pertaining
パートイニング
••••••
|
to relate or have reference to something
••••••
|
The rules pertain to all students in the school.
その規則は学校のすべての生徒に関係しています。
••••••
|
その規則は学校のすべての生徒に関係しています。
Sono kisoku wa gakkō no subete no seito ni kankei shiteimasu.
••••••
|
pertain to
関係する
••••••
|
to be related or applicable to
••••••
|
関係する
kankei suru
••••••
|
relate, refer, concern, apply, connect
••••••
|
ignore, disconnect, exclude
••••••
|
pertain to, directly pertain, pertain specifically
••••••
|
PERTAINはPARTに関係しています
••••••
|
|
#6513
😉
|
/pɜːrt/
adjective
(パート)
••••••
|
- •••••• |
生意気だけど魅力的
namaiki dakedo miryokuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
attractively lively or cheeky in manner or style
••••••
|
She gave a pert reply that made everyone laugh. |
彼女はみんなを笑わせた生意気な返事をした。
Kanojo wa minna o warawaseta namaiki na henji o shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cheeky, sassy, bold, lively, spirited
••••••
|
shy, timid, reserved
••••••
|
pert reply, pert smile, pert attitude
••••••
|
PERT はパーティーで生意気だけど魅力的な行動を意味します
••••••
|
|
#6514
🗣️
|
/pərˈsweɪd/
verb
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
persuaded
••••••
|
persuaded
••••••
|
persuades
••••••
|
persuading
••••••
|
to convince someone to do or believe something through reasoning or argument
••••••
|
He persuaded his friend to join the club.
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠せなかった。
••••••
|
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠せなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no shiawase o kakusenakatta.
••••••
|
persuade someone into something
幸せを追い求める
••••••
|
to convince someone to take an action
••••••
|
幸せを追い求める
shiawase o oi motomeru
••••••
|
convince, influence, sway, coax, motivate
••••••
|
dissuade, discourage, deter
••••••
|
persuade someone, try to persuade, persuade into, persuade out of
••••••
|
幸せは心の中に広がる温かい光のようなもの。
••••••
|
|
#6515
🧠
|
/pərˈsweɪdəbl̩/
adjective
(パースウェイダブル)
••••••
|
- •••••• |
簡単に説得できる
kantan ni settoku dekiru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
capable of being convinced or influenced to do something
••••••
|
She was easily persuadable when it came to trying new foods. |
彼女は新しい食べ物を試すとき、簡単に説得されました。
Kanojo wa atarashī tabemono o tamesu toki, kantan ni settoku saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
influencible, pliable, malleable, impressionable, open-minded
••••••
|
stubborn, unyielding, inflexible
••••••
|
highly persuadable, easily persuadable, persuadable audience
••••••
|
パースウェイダブルは簡単に説得されることを意味し、英語の 'sway' から来ています
••••••
|
|
#6516
😅
|
/pərˈspaɪər/
verb
(パースパイア)
••••••
|
- •••••• |
汗をかく
ase o kaku
••••••
|
perspired
パースパイアード
••••••
|
perspired
パースパイアード
••••••
|
perspires
パースパイアーズ
••••••
|
perspiring
パースパイアリング
••••••
|
To give out sweat through the pores of the skin as a result of heat, physical exertion, or stress.
••••••
|
He began to perspire after running for 10 minutes.
彼は10分間走った後、パースパイアを始めました。
••••••
|
彼は10分間走った後、汗をかき始めました。
Kare wa 10 funkan hashitta ato, ase o kaki hajimemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sweat, exude, excrete, emit
••••••
|
dry, dehydrate
••••••
|
perspire heavily, start to perspire, perspire under stress
••••••
|
Perspire とは汗をかくこと - 運動やストレスの時に、Perspireのように汗をかく。
••••••
|
|
#6517
💦
|
/ˌpɜːrspəˈreɪʃn/
noun
(パースピレーション)
••••••
|
- •••••• |
発汗
hakkan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The process of sweating.
••••••
|
Heavy exercise causes perspiration. |
激しい運動は発汗を引き起こします。
Hageshī undō wa hakkan o hikiokoshimasu.
••••••
|
Genius is 1% inspiration and 99% perspiration |
Success is mostly the result of hard work rather than ideas alone.
••••••
|
天才は1%のインスピレーションと99%の発汗です。
Tensai wa 1% no insupirēshon to 99% no hakkan desu.
••••••
|
sweat, excretion, moisture, sweating
••••••
|
dryness, dehydration
••••••
|
heavy perspiration, excessive perspiration, cause perspiration
••••••
|
発汗は努力の証です。汗をかけば、頑張っている証拠です。
••••••
|
|
#6518
💡
|
/pərˈspɪkjuəs/
adjective
(パースピキュアス)
••••••
|
- •••••• |
明確
meikaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Clearly expressed and easily understood; lucid.
••••••
|
The teacher gave a perspicuous explanation of the theory. |
先生は理論について明確な説明をしました。
Sensei wa riron ni tsuite meikaku na setsumei o shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
clear, lucid, plain, transparent, intelligible
••••••
|
unclear, obscure, confusing
••••••
|
perspicuous explanation, perspicuous argument, perspicuous style
••••••
|
Perspicuousは明確を意味する - 明確な画像のように
••••••
|
|
#6519
📖
|
/ˌpɜːrspɪˈkjuːəti/
noun
(パースピキュイティ)
••••••
|
- •••••• |
明瞭さ
meiryousa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Clarity and ease in speech or writing; the quality of being clearly expressed.
••••••
|
The perspicuity of his lecture made it easy for students to understand complex topics.
彼の講義の明瞭さは、学生が複雑なトピックを理解するのを容易にしました。
••••••
|
彼の講義の明瞭さは、学生が複雑なトピックを理解するのを容易にしました。
Kare no kougi no meiryou sa wa, gakusei ga fukuzatsu na topikku o rikai suru no o youi ni shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
clarity, lucidity, intelligibility, transparency
••••••
|
obscurity, vagueness, ambiguity
••••••
|
remarkable perspicuity, perspicuity of style, demonstrate perspicuity
••••••
|
Perspicuity は明瞭さを意味します - Perspiring speech ではなく、Perspicuity speechです。
••••••
|
|
#6520
🧐
|
/ˌpɜːrspɪˈkæsəti/
noun
(パースピカシティ)
••••••
|
•••••• |
洞察力
dōsatsuryoku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The quality of having a ready insight into things; shrewdness.
••••••
|
Her perspicacity in analyzing complex issues impressed everyone.
彼女の複雑な問題を分析する鋭い洞察力は、誰にでも印象を与えました。
••••••
|
彼女の複雑な問題を分析する鋭い洞察力は、誰にでも印象を与えました。
Kanojo no fukuzatsu na mondai o bunseki suru surudoi dōsatsuryoku wa, dare ni demo inshō o ataemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
insight, shrewdness, perception, discernment, wisdom
••••••
|
ignorance, dullness, stupidity
••••••
|
great perspicacity, remarkable perspicacity, display perspicacity, show perspicacity
••••••
|
洞察力はペルシャ猫のように鋭い目を持っている
••••••
|
|
#6521
🧐
|
/ˌpɜːrspɪˈkeɪʃəs/
adjective
(パースピケイシャス)
••••••
|
•••••• |
洞察力のある
dōsatsuryoku no aru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having a ready insight into and understanding of things.
••••••
|
The perspicacious student quickly understood the complex problem. |
その洞察力のある学生は、複雑な問題をすぐに理解した。
Sono dōsatsuryoku no aru gakusei wa, fukuzatsu na mondai o sugu ni rikai shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
insightful, perceptive, shrewd, astute, clever
••••••
|
ignorant, dull, slow
••••••
|
perspicacious mind, perspicacious analysis, perspicacious observer, perspicacious comment
••••••
|
Perspicacious = Pers (人) + 明確な視野 = すぐに全てを理解できる人。
••••••
|
|
#6522
🔭
|
/pərˈspɛktɪv/
noun
(パースペクティブ)
••••••
|
- •••••• |
視点
shiten
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A particular attitude toward or way of regarding something; a point of view.
••••••
|
From her perspective, the plan seemed risky. |
彼女の視点から見ると、その計画はリスクがあるように思えました。
Kanojo no shiten kara miru to, sono keikaku wa risuku ga aru yō ni omoemashita.
••••••
|
a new perspective |
A fresh or different way of looking at something.
••••••
|
新しい視点
Atarashī shiten
••••••
|
viewpoint, outlook, angle, perception, stance
••••••
|
blindness, ignorance
••••••
|
different perspective, broad perspective, unique perspective, perspective on
••••••
|
Per + perspective (スペクタクル) = 見る; 物事をどう見るかという方法。
••••••
|
|
#6523
👥
|
/ˌpɜːrsəˈnel/
noun
(パーソネル)
••••••
|
- •••••• |
人員
jin'in
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
People employed in an organization or engaged in an organized undertaking such as military service.
••••••
|
The company is hiring more personnel for its new branch. |
会社は新しい支店のためにもっと多くの人員を採用しています。
Kaisha wa atarashī shiten no tame ni motto ōku no jin'in o sai-yō shiteimasu.
••••••
|
military personnel |
People serving in the armed forces.
••••••
|
軍事関係者
gunji kankeisha
••••••
|
staff, employees, workforce, crew
••••••
|
employers, management
••••••
|
military personnel, trained personnel, medical personnel, company personnel
••••••
|
Personnel = person (人) + al = 全ての従業員。
••••••
|
|
#6524
🧍
|
/pərˈsɑːnɪfaɪ/
verb
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸福
kōfuku
••••••
|
personified
••••••
|
personified
••••••
|
personifies
••••••
|
personifying
••••••
|
To represent or embody a quality, idea, or concept in human form.
••••••
|
She personifies kindness and generosity. |
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, kōfuku o kakusenakatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
embody, represent, exemplify, symbolize
••••••
|
conceal, obscure
••••••
|
personify courage, personify beauty, personify evil, personify hope
••••••
|
Kōfuku = Happiness
••••••
|
|
#6525
👤
|
/ˈpɜːrpɪtreɪtər/
noun
(パーパトレイター)
••••••
|
- •••••• |
犯人
hannin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who commits a harmful, illegal, or immoral act
••••••
|
The police arrested the perpetrator of the crime. |
警察は犯罪者を逮捕した。
Keisatsu wa hanzai-sha o taiho shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
offender, criminal, culprit, wrongdoer, violator
••••••
|
victim, innocent
••••••
|
identify the perpetrator, arrest the perpetrator, crime perpetrator
••••••
|
Perpetrator は犯人 — 犯罪を犯す者が犯人だ。
••••••
|
|
#6526
🙋♂️
|
/ˈpɜːrsənl/
adjective
(パーソナル)
••••••
|
- •••••• |
個人的な
kodentekina
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to a particular person rather than anyone else
••••••
|
She shared some personal details about her family. |
彼女は家族についての個人的な詳細を共有しました。
Kanojo wa kazoku ni tsuite no kodentekina shousai o kyōyū shimashita.
••••••
|
personal touch |
a unique, human, or individual element added to something
••••••
|
個人的なタッチ
kodentekina tacchi
••••••
|
private, individual, intimate, own
••••••
|
public, general, impersonal
••••••
|
personal details, personal life, personal opinion, personal experience
••••••
|
Personalは人に関連しているという意味 — それは個人的なものです!
••••••
|
|
#6527
⭐
|
/ˈpɜːrsənɪdʒ/
noun
(パーソネージ)
••••••
|
- •••••• |
重要人物
jūyō jinbutsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an important or famous person
••••••
|
He is considered a great personage in the world of literature. |
彼は文学の世界で偉大な人物と見なされています。
Kare wa bungaku no sekai de idaina jinbutsu to minasareteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
celebrity, dignitary, notable, luminary
••••••
|
nobody, unknown
••••••
|
distinguished personage, royal personage, important personage
••••••
|
Personage は、そのイメージが大きい人物を意味します — 偉大な人物!
••••••
|
|
#6528
😊
|
/ˈpɜːrsənəbl/
adjective
(パーソナブル)
••••••
|
- •••••• |
魅力的
miryokuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having a pleasant appearance and manner; attractive and friendly
••••••
|
The new teacher is very personable and easy to talk to. |
新しい先生はとても魅力的で話しやすいです。
Atarashī sensei wa totemo miryokuteki de hanashiyasui desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
charming, attractive, friendly, likable, engaging
••••••
|
unpleasant, unfriendly, unattractive
••••••
|
very personable, personable young man, personable host
••••••
|
Person + able → 魅力的で話しやすい人はpersonableです!
••••••
|
|
#6529
🏃♂️
|
/pərˈsɪstəns/
noun
(パーシステンス)
••••••
|
- •••••• |
粘り強さ
nebarizuyosa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality of continuing steadily despite problems or difficulties
••••••
|
His persistence finally paid off when he got the job. |
彼の粘り強さは最終的に報われ、仕事を得ることができました。
Kare no nebarizuyosa wa saishūteki ni mukuwari, shigoto o eru koto ga dekimashita.
••••••
|
dogged persistence |
very determined and continuing effort despite obstacles
••••••
|
粘り強い粘り
nebarizuyoi neba
••••••
|
determination, perseverance, endurance, tenacity
••••••
|
laziness, weakness
••••••
|
show persistence, with persistence, persistence pays, persistence of memory
••••••
|
Persistenceは日本語で粘り強さと言います。
••••••
|
|
#6530
💪
|
/pərˈsɪst/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
persisted
••••••
|
persisted
••••••
|
persists
••••••
|
persisting
••••••
|
to continue firmly in an action or opinion despite difficulty or opposition
••••••
|
She decided to persist in her efforts to learn French. |
- •••••• |
persist with something |
to continue trying to do something despite difficulties
••••••
|
- •••••• |
continue, endure, persevere, remain, last
••••••
|
quit, stop, abandon
••••••
|
persist in, persist with, persist despite, persistently persist
••••••
|
No •••••• |
|
#6531
😏
|
/ˈpɜːrsɪflɑːʒ/
noun
(パーシフラージュ)
••••••
|
- •••••• |
軽い皮肉
karui hiniku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
light and slightly contemptuous mockery or banter
••••••
|
Their conversation was full of persiflage and jokes. |
彼らの会話は軽い皮肉とジョークでいっぱいだった。
Karera no kaiwa wa karui hiniku to jooku de ippai datta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
banter, mockery, ridicule, jesting, wit
••••••
|
seriousness, respect, solemnity
••••••
|
light persiflage, humorous persiflage, engage in persiflage
••••••
|
Persi (パーシ) + Flage (冗談) → Persiflage は軽い皮肉
••••••
|
|
#6532
🏃♂️
|
/ˌpɜːrsəˈvɪr/
verb
(パーセヴィア)
••••••
|
- •••••• |
忍耐する
nintai suru
••••••
|
persevered
パーセヴィアード
••••••
|
persevered
パーセヴィアード
••••••
|
perseveres
パーセヴィアーズ
••••••
|
persevering
パーセヴィアリング
••••••
|
to continue trying to achieve something despite difficulty or delay
••••••
|
He persevered through many failures before succeeding.
彼は多くの失敗を乗り越えて成功しました。
••••••
|
彼は多くの失敗を乗り越えて成功しました。
Kare wa ooku no shippai wo norikoete seikou shimashita.
••••••
|
persevere with something
何かで頑張る
••••••
|
to continue making an effort to achieve something despite obstacles
••••••
|
何かで頑張る
nanika de ganbaru
••••••
|
endure, persist, continue, press on, stick with
••••••
|
quit, abandon, give up
••••••
|
persevere with work, persevere in effort, persevere despite difficulties
••••••
|
忍耐して目標に到達する
••••••
|
|
#6533
💪
|
/ˌpɜːrsəˈvɪrəns/
noun
(パーセビアランス)
••••••
|
•••••• |
忍耐
nintai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
continued effort to do or achieve something despite difficulties
••••••
|
Her perseverance in the face of obstacles was inspiring. |
障害に直面しても彼女の忍耐力は感動的でした。
Shōgai ni chokumen shite mo kanojo no nintaisei wa kandō-teki deshita.
••••••
|
with perseverance |
showing determination and persistence in achieving something
••••••
|
忍耐をもって
nintai o motte
••••••
|
determination, persistence, tenacity, endurance
••••••
|
laziness, weakness, surrender
••••••
|
show perseverance, perseverance pays off, perseverance in work, perseverance in study
••••••
|
忍耐があれば、どんな障害も乗り越えられる
••••••
|
|
#6534
🚫
|
/ˌpɜːrsɪˈkjuːʃn/
noun
(パーシキューション)
••••••
|
- •••••• |
迫害
hakkaī
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of treating someone cruelly or unfairly because of their religion, race, or beliefs
••••••
|
The persecution of minorities has been condemned worldwide. |
少数派への迫害は世界中で非難されています。
Shōsūha e no hakkai wa sekaijū de hinan sareteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
oppression, harassment, discrimination, victimization
••••••
|
protection, fairness, tolerance
••••••
|
religious persecution, political persecution, suffer persecution, escape persecution
••••••
|
ペルシャ + '質問' → ペルシャが質問すると迫害が始まる
••••••
|
|
#6535
⚔️
|
/ˈpɜːrsɪkjuːt/
verb
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸福
kōfuku
••••••
|
persecuted
••••••
|
persecuted
••••••
|
persecutes
••••••
|
persecuting
••••••
|
to treat someone cruelly or unfairly, especially because of their religion, race, or beliefs
••••••
|
Many people were persecuted for their faith during that time. |
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸福を隠せなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no kōfuku o kakusenakatta.
••••••
|
persecute to the bitter end |
to continue harassing or treating someone harshly until the very end
••••••
|
幸福の追求
kōfuku no suikyu
••••••
|
oppress, harass, mistreat, victimize, torment
••••••
|
protect, defend, support
••••••
|
religious persecution, persecute minorities, persecute relentlessly, persecute for beliefs
••••••
|
幸福 (happiness) + 追求 (pursuit) = 幸福の追求
••••••
|
|
#6536
⚖️
|
/ˈpɜːrkwɪzɪt raɪt/
noun
(パークウィジットライト)
••••••
|
- •••••• |
職務に関連した特典の権利
shokumu ni kanrenshita tokuten no kenri
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a legal right to certain benefits or privileges associated with a job or office
••••••
|
The judge enjoyed certain perquisite rights attached to his position.
ザ ジャッジ エンジョイド サートン パークウィジット ライツ アタッチト トゥ ヒズ ポジション
••••••
|
裁判官は自分の職位に関連した特典を享受していた。
Saibankan wa jibun no shokui ni kanrenshita tokuten o kyōju shite ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
entitlement, privilege, legal right, benefit
••••••
|
restriction, denial
••••••
|
perquisite right, legal perquisite, perquisite entitlement
••••••
|
Perquisite rightは職務に関連する特典 — Right = 権利ということを覚えておいてください。
••••••
|
|
#6537
🎁
|
/ˈpɜːrkwɪzɪt/
noun
(パークウィジット)
••••••
|
- •••••• |
特典
tokuten
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a special privilege or benefit attached to a position or job
••••••
|
A company car is one of the perquisites of the job.
会社の車はこの仕事の特典の1つです。
••••••
|
会社の車はこの仕事の特典の1つです。
Kaisha no kuruma wa kono shigoto no tokuten no hitotsu desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
privilege, benefit, perk, bonus, advantage
••••••
|
obligation, duty
••••••
|
perquisites of office, job perquisites, corporate perquisites
••••••
|
Perquisite は特典を意味します — ‘perk’ = 特典、だからperquisite は特典です。
••••••
|
|
#6538
🔄
|
/pərˈpetʃueɪt/
verb
(パーペチュエイト)
••••••
|
•••••• |
永続させる
eizoku saseru
••••••
|
perpetuated
パーペチュエイテッド
••••••
|
perpetuated
パーペチュエイテッド
••••••
|
perpetuates
パーペチュエイツ
••••••
|
perpetuating
パーペチュエイティング
••••••
|
to make something continue indefinitely
••••••
|
This law will perpetuate inequality in society.
この法律は社会における不平等を永続させるでしょう。
••••••
|
この法律は社会における不平等を永続させるでしょう。
Kono hōritsu wa shakai ni okeru fuheibō o eizoku saseru deshō.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sustain, maintain, preserve, continue, prolong
••••••
|
end, terminate, abolish
••••••
|
perpetuate a myth, perpetuate inequality, perpetuate violence
••••••
|
永続させるは何かを続けさせること、‘ei’(永)と‘zoku’(続)を覚えよう。
••••••
|
|
#6539
♾️
|
/pərˈpetʃuəl/
adjective
(パーパチュアル)
••••••
|
- •••••• |
永遠の
eien no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
never-ending or continuous
••••••
|
She lived in perpetual fear of being discovered. |
彼女は発見される恐怖の中で永遠に生きていました。
Kanojo wa hakken sareru kyōfu no naka de eien ni ikite imashita.
••••••
|
perpetual motion |
the motion that continues indefinitely without external energy
••••••
|
永遠の動き
eien no ugoki
••••••
|
eternal, everlasting, ceaseless, continuous, constant
••••••
|
temporary, momentary, finite
••••••
|
perpetual fear, perpetual struggle, perpetual problem
••••••
|
永遠の意味は永遠 — 止まらない川のように。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!