翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
例文の翻訳
単語
Lesson 469Lesson 469 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1
❌
|
/mɪˈsteɪkən/
adjective
(ミステイケン)
••••••
|
- •••••• |
間違った
machigatta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
wrong or incorrect because of an error in judgment or understanding
••••••
|
I was mistaken about the meeting time.
アイ ワズ ミステイケン アバウト ザ ミーティング タイム。
••••••
|
私は会議の時間を間違えていました。
watashi wa kaigi no jikan o machigaete imashita
••••••
|
mistaken identity
ミステイケン アイデンティティ
••••••
|
confusing one person for another
••••••
|
人違い
hitogae
••••••
|
wrong, incorrect, erroneous, misguided, false
••••••
|
correct, accurate, right
••••••
|
mistaken belief, mistaken idea, be mistaken, mistaken assumption
••••••
|
ミス(miss)+take → 間違った = mistaken
••••••
|
|
#1
🤝
|
/ˌnɒnˈprɒfɪt/
noun; adjective
(ノンプロフィット)
••••••
|
- •••••• |
非営利の
hieiri no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an organization that does not operate for profit and reinvests surplus to achieve social goals; not intended to make financial profit
••••••
|
She works for a non-profit that provides free education to underprivileged children.
シー ワークス フォー ア ノンプロフィット ザット プロバイズ フリー エデュケーション。
••••••
|
彼女は無料教育を提供する非営利団体で働いています。
kanojo wa muryo kyoiku o teikyo suru hieiri dantai de hataraite imasu
••••••
|
non-profit organization
非営利団体
••••••
|
an organization that uses its income to pursue social or charitable objectives rather than profit
••••••
|
非営利団体
hieiri dantai
••••••
|
charitable, not-for-profit, voluntary, philanthropic, altruistic
••••••
|
for-profit, commercial, profit-making
••••••
|
non-profit organization, non-profit sector, non-profit work, non-profit foundation, non-profit charity
••••••
|
Non-profit = ノンプロフィット、profit なし、社会貢献あり。
••••••
|
|
#1
👧
|
/niːs/
noun
(ニース)
••••••
|
- •••••• |
姪
mei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the daughter of one's brother or sister
••••••
|
My niece is studying at the university this year.
マイ ニース イズ スタディング アット ザ ユニバーシティ ディス イヤー
••••••
|
私の姪は今年大学で勉強しています。
watashi no mei wa kotoshi daigaku de benkyo shiteimasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
brother's daughter, sister's daughter, relative, kin
••••••
|
nephew, uncle
••••••
|
my niece, young niece, beloved niece, niece and nephew
••••••
|
姪 mei sounds short like niece
••••••
|
|
#1
😊
|
/ˈnaɪsli/
adverb
(ナイスリー)
••••••
|
- •••••• |
上手に
joozu ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a pleasant, kind, or satisfactory manner; carefully and appropriately
••••••
|
She explained the problem nicely so everyone could understand.
シー エクスプレーンド ザ プロブレム ナイスリー ソー エブリワン クッド アンダースタンド
••••••
|
彼女はみんなが理解できるように上手に説明した。
kanojo wa minna ga rikai dekiru yoo ni joozu ni setsumei shita
••••••
|
nicely done
ナイスリー ダン
••••••
|
said to praise someone for doing something well
••••••
|
よくやった
yoku yatta
••••••
|
pleasantly, kindly, well, smoothly, agreeably
••••••
|
badly, poorly, rudely
••••••
|
nicely done, nicely dressed, nicely explained, nicely arranged
••••••
|
Nice にすると joozu ni
••••••
|
|
#1
👦
|
/ˈnefjuː/
noun
(ネフュー)
••••••
|
- •••••• |
甥
oi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the son of one’s brother or sister
••••••
|
My nephew is studying at the university.
マイ ネフュー イズ スタディーイング アット ザ ユニバーシティ。
••••••
|
私の甥は大学で勉強しています。
watashi no oi wa daigaku de benkyou shiteimasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
brother's son, sister's son, male relative, young relative
••••••
|
uncle, aunt
••••••
|
beloved nephew, young nephew, nephew and niece, visit my nephew
••••••
|
甥(oi) = nephew—নেফিউ মনে করলেই 甥
••••••
|
|
#1
🌪️
|
/ˈnætʃərəl dɪˈzæstər/
noun
(ナチュラル ディザスター)
••••••
|
- •••••• |
自然災害
shizen saigai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a catastrophic event caused by natural processes of the Earth that results in significant damage, destruction, or loss of life
••••••
|
The coastal town was devastated by a natural disaster.
ザ コースタル タウン ワズ デヴァステイテッド バイ ア ナチュラル ディザスター。
••••••
|
その沿岸の町は自然災害で壊滅的な被害を受けた。
sono engan no machi wa shizen saigai de kaimetsuteki na higai o uketa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
catastrophe, calamity, act of God, natural catastrophe, hazard
••••••
|
blessing, boon
••••••
|
natural disaster relief, natural disaster management, natural disaster response, prone to natural disasters
••••••
|
自然(しぜん)の災い=自然災害
••••••
|
|
#1
🇺🇳
|
/ˈnæʃənəli/
adverb
(ナショナリー)
••••••
|
- •••••• |
全国的に
zenkokuteki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
at the level of a whole nation; in a way that involves or affects an entire country
••••••
|
The policy was implemented nationally to ensure equal benefits for all citizens.
その政策は、すべての市民に平等な利益を確保するため、全国的に実施された。
••••••
|
その政策は、すべての市民に平等な利益を確保するため、全国的に実施された。
sono seisaku wa subete no shimin ni byodo na rieki o kakuho suru tame zenkokuteki ni jisshi sareta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
nationwide, countrywide, domestically, federally
••••••
|
locally, regionally
••••••
|
nationally recognized, nationally implemented, nationally important, nationally regulated
••••••
|
全国 = nation → nationally
••••••
|
|
#1
🇺🇳
|
/ˈnæʃənəl ˈænθəm/
noun
(ナショナル・アンセム)
••••••
|
- •••••• |
国歌
kokka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an official patriotic song of a country, performed at national events and ceremonies
••••••
|
The national anthem was played before the international match.
ザ ナショナル アンセム ワズ プレイド ビフォー ザ インターナショナル マッチ。
••••••
|
国際試合の前に国歌が演奏された。
Kokusai shiai no mae ni kokka ga enso sareta
••••••
|
play the national anthem
プレイ ザ ナショナル アンセム
••••••
|
to perform a country’s official patriotic song at a formal or public event
••••••
|
国歌を演奏する
kokka o enso suru
••••••
|
state anthem, national song, patriotic anthem, official anthem
••••••
|
foreign anthem, unofficial song
••••••
|
sing the national anthem, play the national anthem, national anthem ceremony, official national anthem
••••••
|
Kokka sounds like country song—国の歌 = national anthem
••••••
|
|
#1
➗
|
/ˈmʌltɪplaɪər/
noun
(マルチプライヤー)
••••••
|
- •••••• |
乗数
josu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a number or factor by which another number is multiplied; something that increases the effect or value of something else
••••••
|
In economics, government spending can act as a multiplier for economic growth.
経済学では、政府支出は multiplier として機能することがある。
••••••
|
経済学では、政府支出が成長の乗数となることがある。
keizaigaku dewa seifu shishutsu ga seicho no josu to naru koto ga aru
••••••
|
multiplier effect
マルチプライヤー・エフェクト
••••••
|
the increase in final income arising from any new injection of spending
••••••
|
乗数効果
josu kouka
••••••
|
factor, coefficient, amplifier, booster, increaser
••••••
|
divisor, reducer, diminisher
••••••
|
economic multiplier, fiscal multiplier, growth multiplier, multiplier effect
••••••
|
マルチプライヤー=乗数、数字をどんどん大きくする。
••••••
|
|
#1
✖️
|
/ˌmʌltɪplɪˈkeɪʃən/
noun
(マルチプリケーション)
••••••
|
- •••••• |
掛け算
kakezan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the mathematical process of combining numbers to get a product; the act of increasing in number or amount
••••••
|
Multiplication is one of the basic operations taught in elementary mathematics.
マルチプリケーション は 小学校 の 数学 で 教えられる 基本 的 な 操作 です。
••••••
|
掛け算は算数の基本的な計算です。
kakezan wa sansuu no kihonteki na keisan desu
••••••
|
multiplication table
マルチプリケーション テーブル
••••••
|
a table showing the results of multiplying numbers
••••••
|
九九
kuku
••••••
|
product, multiplication operation, times operation, arithmetic multiplication
••••••
|
division, subtraction
••••••
|
basic multiplication, multiplication table, multiplication problem, multiplication operation
••••••
|
Multiplication = kakezan, numbers o kakeる
••••••
|
|
#1
🚗
|
/ˈməʊtərɪst/
noun
(モータリスト)
••••••
|
- •••••• |
自動車運転者
jidousha untensha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who drives a motor vehicle, especially a car or motorcycle
••••••
|
The motorist stopped to help after seeing the accident on the highway.
モータリストは事故を見て車を止め、助けました。
••••••
|
自動車運転者は事故を見て車を止め、助けました。
Jidousha untensha wa jiko o mite kuruma o tome tasukemashita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
driver, car driver, vehicle operator, road user
••••••
|
pedestrian, non-driver
••••••
|
careful motorist, fellow motorist, motorist safety, motorist insurance, motorist rights
••••••
|
モーター + 人 = モータリスト
••••••
|
|
#1
🏍️
|
/ˈmoʊtərˌsaɪkəl/
noun
(モーターサイクル)
••••••
|
- •••••• |
オートバイ
ootobai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a two-wheeled motor-powered vehicle designed for transportation
••••••
|
He rides his motorcycle to work every morning.
ヒー ライズ ヒズ モーターサイクル トゥ ワーク エブリー モーニング。
••••••
|
彼は毎朝オートバイで仕事に行きます。
Kare wa maiasa ootobai de shigoto ni ikimasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
motorbike, bike, two-wheeler, machine
••••••
|
car, truck
••••••
|
ride a motorcycle, motorcycle helmet, motorcycle engine, motorcycle rider
••••••
|
オート(auto) + バイ(bike) = オートバイ
••••••
|
|
#1
🗣️
|
/ˈmʌðər ˈlæŋɡwɪdʒ/
noun
(マザー ラングウィッジ)
••••••
|
- •••••• |
母語
bogo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the first language a person learns from childhood; native language
••••••
|
Children learn best when they are taught in their mother language.
チルドレン ラーン ベスト ウェン ゼイ アー トート イン ゼア マザー ラングウィッジ。
••••••
|
子どもは母語で学ぶと最もよく理解する。
kodomo wa bogo de manabu to mottomo yoku rikai suru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
native language, first language, mother tongue, home language
••••••
|
foreign language, second language
••••••
|
mother language education, mother language instruction, preserve mother language, speak mother language
••••••
|
母 = mother
••••••
|
|
#1
📅
|
/ˈmʌn.deɪ/
noun
(マンデー)
••••••
|
- •••••• |
月曜日
getsuyoubi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the first day of the working week following Sunday
••••••
|
I start my new job on Monday.
アイ スタート マイ ニュー ジョブ オン マンデー。
••••••
|
私は月曜日に新しい仕事を始めます。
watashi wa getsuyoubi ni atarashii shigoto o hajimemasu
••••••
|
Monday blues
マンデー・ブルーズ
••••••
|
a feeling of sadness or lack of energy at the start of the work week
••••••
|
月曜の憂鬱
getsuyou no yuuutsu
••••••
|
weekday start, first workday, week opener, start of the week
••••••
|
Sunday, weekend
••••••
|
next Monday, last Monday, Monday morning, on Monday
••••••
|
月曜日 = Moon day start
••••••
|
|
#1
✏️
|
/ˈmɒdɪfaɪər/
noun
(モディファイア)
••••••
|
- •••••• |
修飾語
shuushokugo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a word or element that changes, limits, or describes the meaning of another word; something that alters or adjusts
••••••
|
In the phrase 'very cold', 'very' is a modifier of 'cold'.
フレーズ very cold では、very は cold の modifier です。
••••••
|
「very cold」という句では、「very」は「cold」を修飾する語です。
very cold to iu ku dewa very wa cold o shuushoku suru go desu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
alterer, adapter, qualifier, modulator, adjuster
••••••
|
head, base, core
••••••
|
adjective modifier, noun modifier, degree modifier, grammatical modifier
••••••
|
Modify する語 → 修飾語。
••••••
|
|
#1
🕊️
|
/ˌlɪbəˈreɪʃən wɔːr/
noun
(リベレーション・ウォー)
••••••
|
- •••••• |
解放戦争
kaihou sensou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a war fought to gain freedom from foreign rule, occupation, or oppression; an armed struggle for national independence
••••••
|
The liberation war reshaped the nation’s history and identity.
ザ・リベレーション・ウォー・リシェイプド・ザ・ネイションズ・ヒストリー・アンド・アイデンティティ。
••••••
|
解放戦争は国の歴史を大きく変えた。
kaihou sensou wa kuni no rekishi o ookiku kaeta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
war of independence, freedom struggle, emancipation war, revolutionary war
••••••
|
occupation, subjugation, enslavement
••••••
|
national liberation war, liberation war veterans, liberation war history, liberation war memorial
••••••
|
解放 = liberation, 戦争 = war → 解放戦争.
••••••
|
|
#1
📏
|
/maɪl/
noun
(マイル)
••••••
|
- •••••• |
マイル
mairu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a unit of distance equal to 1,609.34 meters; a long distance figuratively
••••••
|
She walked a mile to reach the bus stop.
シー ウォークド ア マイル トゥ リーチ ザ バス ストップ。
••••••
|
彼女はバス停に着くために1マイル歩いた。
kanojo wa basutei ni tsuku tame ni ichi mairu aruita
••••••
|
go the extra mile
ゴー・ザ・エクストラ・マイル
••••••
|
to make more effort than is expected
••••••
|
期待以上に努力する
kitai ijou ni doryoku suru
••••••
|
distance, length, stretch, way, span
••••••
|
closeness, nearness
••••••
|
mile away, long mile, walk a mile, run a mile, extra mile
••••••
|
マイル = mile, 遠い距離
••••••
|
|
#1
💪
|
/ˈmaɪti/
adjective
(マイティ)
••••••
|
- •••••• |
強力な
kyoryoku na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having great power or strength; very strong or impressive
••••••
|
The mighty river flows through the heart of the country.
ザ マイティ リバー フローズ スルー ザ ハート オブ ザ カントリー。
••••••
|
その強力な川は国の中心を流れている。
Sono kyoryoku na kawa wa kuni no chushin o nagarete iru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
powerful, strong, formidable, great, robust
••••••
|
weak, feeble, powerless
••••••
|
mighty force, mighty warrior, mighty river, mighty empire
••••••
|
マイティ=強力な、とても強い
••••••
|
|
#1
🎯
|
/mɪd/
adjective, preposition, noun
(ミッド)
••••••
|
- •••••• |
中間
chukan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
being in the middle of something; the central part or point
••••••
|
She joined the project in mid June.
シー ジョインド ザ プロジェクト イン ミッド ジューン
••••••
|
彼女は6月中旬にそのプロジェクトに参加した。
kanojo wa rokugatsu chujun ni sono purojekuto ni sanka shita
••••••
|
midway
ミッドウェイ
••••••
|
at the middle point of a process or journey
••••••
|
途中で
tochu de
••••••
|
middle, central, halfway, intermediate
••••••
|
beginning, end
••••••
|
mid point, mid year, mid day, mid range
••••••
|
mid = ミッド = 中間
••••••
|
|
#1
🧹
|
/ˈmɛsi/
adjective
(メッシー)
••••••
|
- •••••• |
散らかった
chirakatta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
untidy or dirty; disorganized or chaotic
••••••
|
His room was so messy that he couldn’t find his keys.
ヒズ ルーム ワズ ソー メッシー ザット ヒー クドゥント ファインド ヒズ キーズ。
••••••
|
彼の部屋はとても散らかっていて、鍵が見つからなかった。
kare no heya wa totemo chirakatte ite kagi ga mitsukaranakatta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
untidy, dirty, cluttered, disorderly, chaotic
••••••
|
neat, tidy, clean
••••••
|
messy room, messy desk, messy hair, messy situation
••••••
|
メッシーな部屋=散らかった部屋
••••••
|
|
#1
🫠
|
/ˈmeltɪŋ/
verb, noun, adjective
(メルティング)
••••••
|
- •••••• |
溶けること
tokeru koto
••••••
|
melted
メルテッド
••••••
|
melted
メルテッド
••••••
|
melts
メルツ
••••••
|
melting
メルティング
••••••
|
the process of changing from solid to liquid due to heat; becoming softer or less rigid; emotionally moving or tender
••••••
|
The ice is melting quickly under the hot sun.
ジ アイス イズ メルティング クイックリー アンダー ザ ホット サン
••••••
|
氷は強い日差しで早く溶けています。
Kori wa tsuyoi hizashi de hayaku tokete imasu
••••••
|
melting point
メルティング ポイント
••••••
|
the temperature at which a solid becomes a liquid
••••••
|
融点
yuten
••••••
|
liquefying, dissolving, thawing, softening, fusing
••••••
|
freezing, solidifying, hardening
••••••
|
melting ice, melting snow, melting point, melting temperature, melting process
••••••
|
Melting=溶ける、氷が heat で tokete iru
••••••
|
|
#1
📐
|
/ˌmæθəˈmætɪkli/
adverb
(マスマティカリー)
••••••
|
- •••••• |
数学的に
suugakuteki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that relates to mathematics; using numbers, formulas, or logical calculation
••••••
|
The problem can be solved mathematically rather than by guesswork.
ザ プロブレム キャン ビー ソルブド マスマティカリー。
••••••
|
その問題は推測ではなく数学的に解決できる。
sono mondai wa suisoku dewa naku suugakuteki ni kaiketsu dekiru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
numerically, analytically, logically, quantitatively
••••••
|
intuitively, approximately
••••••
|
mathematically correct, mathematically proven, mathematically speaking, mathematically precise
••••••
|
数学 suugaku → 数学的に
••••••
|
|
#1
🔊
|
/ˈlaʊdli/
adverb
(ラウドリー)
••••••
|
- •••••• |
大声で
oogoe de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that produces a lot of sound; with a high volume
••••••
|
He spoke loudly so everyone in the room could hear him.
ヒー スポーク ラウドリー ソー エブリワン イン ザ ルーム クッド ヒア ヒム
••••••
|
彼はみんなに聞こえるように大声で話した。
kare wa minna ni kikoeru you ni oogoe de hanashita
••••••
|
laugh loudly
大声で笑う
••••••
|
to laugh with a strong and clear sound
••••••
|
大声で笑う
oogoe de warau
••••••
|
noisily, loudly, audibly, boisterously, clamourously
••••••
|
quietly, softly, silently
••••••
|
speak loudly, shout loudly, laugh loudly, play music loudly
••••••
|
LOUD = 大声, loudly = 大声で
••••••
|
|
#1
🫶
|
/lʊk ˈɑːftər/
phrasal verb
(ルック アフター)
••••••
|
- •••••• |
世話をする
sewa o suru
••••••
|
looked after
ルックド アフター
••••••
|
looked after
ルックド アフター
••••••
|
looks after
ルックス アフター
••••••
|
looking after
ルッキング アフター
••••••
|
to take care of someone or something; to be responsible for someone’s well-being
••••••
|
She looks after her younger brother while their parents are at work.
シー ルックス アフター ハー ヤンガー ブラザー ワイル ゼア ペアレンツ アー アット ワーク
••••••
|
両親が仕事の間、彼女は弟の世話をする。
Ryoushin ga shigoto no aida, kanojo wa otouto no sewa o suru
••••••
|
look after yourself
ルック アフター ユアセルフ
••••••
|
take care of your own health and safety
••••••
|
体に気をつけて
karada ni ki o tsukete
••••••
|
take care of, care for, tend, mind, supervise
••••••
|
neglect, abandon, ignore
••••••
|
look after children, look after patients, look after the house, look after someone well
••••••
|
LOOK AFTER = 世話、誰かをよく見るイメージ
••••••
|
|
#1
⏳
|
/ˈlɒŋ taɪm/
adjective, adverb
(ロングタイム)
••••••
|
- •••••• |
長年の
naganen no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lasting or existing for a long period of time; having continued for many years
••••••
|
She is a long-time friend of my family.
シー イズ ア ロングタイム フレンド オブ マイ ファミリー。
••••••
|
彼女は私の家族の長年の友人です。
kanojo wa watashi no kazoku no naganen no yuujin desu
••••••
|
long-time no see
ロングタイム ノー シー
••••••
|
used when greeting someone you have not seen for a long time
••••••
|
久しぶり
hisashiburi
••••••
|
longstanding, enduring, established, extended, chronic
••••••
|
recent, short-term, brief
••••••
|
long-time friend, long-time member, long-time supporter, long-time resident
••••••
|
long-time = 長い time → 長年の
••••••
|
|
#1
🧴
|
/ˈliːtər/
noun
(リットル)
••••••
|
- •••••• |
リットル
ritturu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a metric unit of volume equal to 1,000 cubic centimeters; commonly used to measure liquids
••••••
|
She bought a litre of milk from the shop.
彼女は1リットルの牛乳を買いました。
••••••
|
彼女は店で1リットルの牛乳を買いました。
kanojo wa mise de 1 rittoru no gyuunyuu o kaimashita
••••••
|
per litre
リットルあたり
••••••
|
for each litre as a unit of measurement
••••••
|
リットルあたり
ritturu atari
••••••
|
liter, litre (UK), l, L
••••••
|
millilitre, drop
••••••
|
litre of water, one litre bottle, per litre, half litre
••••••
|
リットル = litre, カタカナでそのまま
••••••
|
|
#1
📋
|
/ˈlaɪnʌp/
noun; verb
(ラインアップ)
••••••
|
- •••••• |
ラインアップ;並べる
rainappu; naraberu
••••••
|
lined up
ラインドアップ
••••••
|
lined up
ラインドアップ
••••••
|
lines up
ラインズアップ
••••••
|
lining up
ライニングアップ
••••••
|
a group or arrangement of people or things in a line; to arrange people or things in a row or planned order
••••••
|
The coach announced the team line-up before the match.
コーチは試合前にラインアップを発表した
••••••
|
コーチは試合前にチームのラインアップを発表した。
kochi wa shiai mae ni chiimu no rainappu o happyou shita
••••••
|
line-up changes
ラインアップ変更
••••••
|
changes made to the arrangement or selection of people or things
••••••
|
ラインアップ変更
rainappu henkou
••••••
|
arrangement, queue, roster, formation, lineup
••••••
|
disorder, chaos
••••••
|
team line-up, starting line-up, line-up announced, line up people, line up chairs
••••••
|
LINE + UP = 並んで準備 → ラインアップ
••••••
|
|
#1
💡
|
/ˈlaɪtən/
verb
(ライトン)
••••••
|
- •••••• |
明るくする;和らげる
akaruku suru; yawarageru
••••••
|
lightened
ライトンド
••••••
|
lightened
ライトンド
••••••
|
lightens
ライトンズ
••••••
|
lightening
ライトニング
••••••
|
to make something brighter or less dark; to make something less heavy or serious
••••••
|
A joke can lighten the mood during a tense meeting.
ア ジョーク キャン ライトン ザ ムード デューリング ア テンス ミーティング
••••••
|
冗談は緊張した会議の雰囲気を和らげることができる。
joudan wa kinchou shita kaigi no funiki o yawarageru koto ga dekiru
••••••
|
lighten up
ライトン アップ
••••••
|
to relax and stop being so serious or worried
••••••
|
気楽にして
kiraku ni shite
••••••
|
brighten, illuminate, ease, relieve, cheer
••••••
|
darken, burden, depress
••••••
|
lighten the mood, lighten the load, lighten up, lighten hair
••••••
|
ライト(light)=明るい → lighten=明るくする。
••••••
|
|
#1
🤥
|
/ˈlaɪər/
noun
(ライアー)
••••••
|
- •••••• |
嘘つき
usotsuki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who tells lies; an alternative spelling of liar
••••••
|
No one trusted him because he was known as a habitual lier.
ノー ワン トラスティド ヒム ビコーズ ヒー ワズ ノウン アズ ア ハビチュアル ライアー。
••••••
|
彼は常習的な嘘つきだったので、誰も彼を信用しなかった。
kare wa shuushuuteki na usotsuki datta node dare mo kare o shinyou shinakatta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
liar, deceiver, fibber, falsifier, prevaricator
••••••
|
truth-teller, honest person, truthteller
••••••
|
habitual lier, known lier, proven lier
••••••
|
Lier はカタカナで ライアー、つまり 嘘つき。
••••••
|
|
#1
📚
|
/laɪˈbrɛəriən/
noun
(ライブラリアン)
••••••
|
- •••••• |
司書
shisho
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who manages, organizes, and assists users in a library
••••••
|
The librarian helped me find a rare history book.
ザ ライブラリアン ヘルプト ミー ファインド ア レア ヒストリー ブック。
••••••
|
司書は私が珍しい歴史の本を見つけるのを手伝ってくれました。
shisho wa watashi ga mezurashii rekishi no hon o mitsukeru no o tetsudatte kuremashita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
library worker, archivist, information specialist, bibliothecary
••••••
|
reader, borrower
••••••
|
school librarian, head librarian, public librarian, librarian duties
••••••
|
Library の professional = 司書 (shisho)
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!