翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
例文の翻訳
単語
Lesson 473Lesson 473 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1
😒
|
/ʌnˈfrɛndli/
adjective
(アンフレンドリー)
••••••
|
- •••••• |
不親切な
fushinsetsu na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not kind or welcoming; hostile or cold in behavior or attitude
••••••
|
The shop owner seemed unfriendly to new customers.
ザ ショップ オーナー シームド アンフレンドリー トゥ ニュー カスタマーズ。
••••••
|
店のオーナーは新しい客に不親切なようだった。
Mise no oonaa wa atarashii kyaku ni fushinsetsu na you datta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
hostile, cold, rude, unwelcoming, aloof
••••••
|
friendly, warm, welcoming
••••••
|
unfriendly attitude, unfriendly behavior, unfriendly tone, unfriendly environment
••••••
|
フレンドじゃない=アンフレンドリー
••••••
|
|
#1
📦
|
/ʌnˈpæk/
verb
(アンパック)
••••••
|
- •••••• |
荷解きする
nidoki suru
••••••
|
unpacked
アンパックト
••••••
|
unpacked
アンパックト
••••••
|
unpacks
アンパックス
••••••
|
unpacking
アンパッキング
••••••
|
to remove items from a container; to explain or analyze something in detail
••••••
|
After arriving home, she began to unpack her suitcase.
アフター アライビング ホーム、シー ビギャン トゥ アンパック ハー スーツケース
••••••
|
家に着いた後、彼女はスーツケースの荷解きを始めた。
ie ni tsuita ato, kanojo wa sutsukeesu no nidoki o hajimeta
••••••
|
unpack the truth
アンパック ザ トゥルース
••••••
|
to reveal or explain the real facts in detail
••••••
|
真実を解き明かす
shinjitsu o tokiakasu
••••••
|
empty, unload, unbox, remove, open
••••••
|
pack, load, fill
••••••
|
unpack luggage, unpack boxes, unpack a suitcase, unpack ideas, unpack details
••••••
|
UNPACK = 荷解き — スーツケースを開けるイメージ
••••••
|
|
#1
🤨
|
/ʌnˈnætʃrəli/
adverb
(アンナチュラリー)
••••••
|
- •••••• |
不自然に
fushizen ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that is not natural or normal; excessively or strangely
••••••
|
He smiled unnaturally, making everyone feel uncomfortable.
ヒー スマイルド アンナチュラリー、メイキング エブリワン フィール アンコンフォータブル。
••••••
|
彼は不自然に笑い、皆を居心地悪くさせた。
Kare wa fushizen ni warai, mina o igokochi waruku saseta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
artificially, strangely, oddly, abnormally, excessively
••••••
|
naturally, normally, genuinely
••••••
|
unnaturally quiet, unnaturally calm, unnaturally bright, unnaturally pale
••••••
|
不自然 = unnatural, だから unnaturally
••••••
|
|
#1
🔒
|
/ʌnˈmɒdɪfaɪd/
adjective
(アンモディファイド)
••••••
|
- •••••• |
未変更の
mihenkou no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not changed from its original form or state
••••••
|
The data was used in its unmodified form for analysis.
データはアンモディファイドの形で分析に使われた。
••••••
|
データは未変更の形で分析に使用された。
deeta wa mihenkou no katachi de bunseki ni shiyou sareta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unchanged, original, intact, raw, plain
••••••
|
modified, altered, changed
••••••
|
unmodified data, unmodified version, remain unmodified, left unmodified
••••••
|
Unmodified = 未変更の、un は 否定 と覚える
••••••
|
|
#1
🎭
|
/ʌnˈmɑːsk/
verb
(アンマスク)
••••••
|
- •••••• |
正体を暴く
shotai o abaku
••••••
|
unmasked
アンマスクド
••••••
|
unmasked
アンマスクド
••••••
|
unmasks
アンマスクス
••••••
|
unmasking
アンマスキング
••••••
|
to remove a mask or covering; to reveal the true identity, nature, or intentions of someone or something
••••••
|
The investigation helped unmask the real culprit behind the crime.
ジ インベスティゲーション ヘルプド アンマスク ザ リアル カルプリット ビハインド ザ クライム
••••••
|
その捜査は犯罪の背後にいる本当の犯人を暴いた。
Sono sousa wa hanzai no haigo ni iru hontou no hannin o abaita
••••••
|
unmask the truth
アンマスク ザ トゥルース
••••••
|
to reveal what is really happening or what has been hidden
••••••
|
真実を暴く
shinjitsu o abaku
••••••
|
reveal, expose, disclose, uncover, unveil
••••••
|
conceal, hide, cover
••••••
|
unmask the truth, unmask a fraud, unmask the villain, unmask intentions
••••••
|
UNMASK = マスクを外して正体を知る
••••••
|
|
#1
🔓
|
/ʌnˈlɒk/
verb
(アンロック)
••••••
|
- •••••• |
解錠する
kaijo suru
••••••
|
unlocked
アンロックド
••••••
|
unlocked
アンロックド
••••••
|
unlocks
アンロックス
••••••
|
unlocking
アンロッキング
••••••
|
to open something that is locked; to make something accessible or available
••••••
|
She used the key to unlock the door.
シー ユーズド ザ キー トゥ アンロック ザ ドア
••••••
|
彼女は鍵を使ってドアを解錠した。
kanojo wa kagi o tsukatte doa o kaijo shita
••••••
|
unlock potential
アンロック ポテンシャル
••••••
|
to make hidden abilities or possibilities available
••••••
|
可能性を引き出す
kanosei o hikidasu
••••••
|
open, release, unfasten, free, disengage
••••••
|
lock, secure, fasten
••••••
|
unlock the door, unlock a phone, unlock access, unlock potential
••••••
|
アンロック=鍵を外すイメージ
••••••
|
|
#1
😔
|
/ʌnˈkaɪndnəs/
noun
(アンカインドネス)
••••••
|
- •••••• |
不親切
fushinsetsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lack of kindness; cruel or inconsiderate behavior
••••••
|
His unkindness hurt her feelings deeply.
ヒズ・アンカインドネス・ハート・ハー・フィーリングス・ディープリー。
••••••
|
彼の不親切は彼女の気持ちを深く傷つけた。
Kare no fushinsetsu wa kanojo no kimochi o fukaku kizutsuketa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cruelty, harshness, meanness, coldness, unfriendliness
••••••
|
kindness, compassion, benevolence
••••••
|
act of unkindness, deliberate unkindness, show unkindness, emotional unkindness
••••••
|
Unkindness=親切じゃない→不親切
••••••
|
|
#1
😠
|
/ʌnˈkaɪndli/
adverb
(アンカインドリー)
••••••
|
- •••••• |
意地悪に
ijiwaruni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a cruel, harsh, or unsympathetic manner
••••••
|
She spoke unkindly about her colleague during the meeting.
シー スポーク アンカインドリー アバウト ハー コリーグ デューリング ザ ミーティング
••••••
|
彼女は会議中に同僚のことを意地悪に話した。
kanojo wa kaigichuu ni douryou no koto o ijiwaruni hanashita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cruelly, harshly, rudely, coldly, meanly
••••••
|
kindly, gently, compassionately
••••••
|
speak unkindly, treat unkindly, judge unkindly, respond unkindly
••••••
|
Unkindly = kind じゃない → 意地悪に
••••••
|
|
#1
😴
|
/ˌʌnˈɪntrəstɪŋ/
adjective
(アンインタレスティング)
••••••
|
- •••••• |
つまらない
tsumaranai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not holding attention or curiosity; boring
••••••
|
The lecture was uninteresting and difficult to stay focused on.
ザ レクチャー ワズ アンインタレスティング アンド ディフィカルト トゥ ステイ フォーカスト オン。
••••••
|
その講義はつまらなく、集中するのが難しかった。
Sono kougi wa tsumaranaku, shuuchuu suru no ga muzukashikatta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
boring, dull, tedious, monotonous, unstimulating
••••••
|
interesting, engaging, fascinating
••••••
|
uninteresting topic, uninteresting story, uninteresting job, uninteresting details
••••••
|
Uninteresting = インタレストがない → つまらない。
••••••
|
|
#1
🤷
|
/ˌʌnɪnˈfɔːrmd/
adjective
(アンインフォームド)
••••••
|
- •••••• |
情報に疎い
joho ni utoi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lacking knowledge or awareness about a particular subject; not educated or informed
••••••
|
The decision was made by an uninformed committee.
ザ ディシジョン ワズ メイド バイ アン アンインフォームド コミティー。
••••••
|
その決定は情報に疎い委員会によって下された。
sono kettei wa joho ni utoi iinkai ni yotte kudasareta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ignorant, unaware, uneducated, clueless, ill-informed
••••••
|
informed, knowledgeable, aware
••••••
|
uninformed opinion, uninformed decision, uninformed voter, uninformed public
••••••
|
Uninformed = 情報(information)がない
••••••
|
|
#1
🤷
|
/ˌʌnɪmˈpɔːrtənt/
adjective
(アンインポータント)
••••••
|
- •••••• |
重要でない
juuyou de nai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not having much value, significance, or influence
••••••
|
The detail seemed unimportant compared to the main issue.
ザ ディテール シームド アンインポータント コンペアド トゥ ザ メイン イシュー。
••••••
|
その詳細は主要な問題と比べて重要でないように思えた。
sono shousai wa shuyou na mondai to kurabete juuyou de nai you ni omoeta
••••••
|
of unimportant matter
オブ アンインポータント マター
••••••
|
something that does not deserve much attention
••••••
|
重要でない事柄
juuyou de nai kotogara
••••••
|
insignificant, trivial, minor, negligible, petty
••••••
|
important, significant, crucial
••••••
|
unimportant detail, unimportant issue, seem unimportant, relatively unimportant
••••••
|
Unimportant = 重要でない — ‘重要’ নেই
••••••
|
|
#1
⚪
|
/ʌnɪmˈpɔːrtəns/
noun
(アンインポータンス)
••••••
|
- •••••• |
重要でなさ
juuyou de nasa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state or quality of being insignificant or not important
••••••
|
He dismissed the issue with a sense of unimportance.
彼はその問題を重要でないものとして無視した。
••••••
|
彼はその問題を重要でないものとして無視した。
Kare wa sono mondai wo juuyou de nai mono to shite mushi shita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
insignificance, triviality, inconsequence, negligibility
••••••
|
importance, significance, consequence
••••••
|
sense of unimportance, feelings of unimportance, perceived unimportance
••••••
|
Think 'unimportance' as '重要でなさ', a small ⚪ in life
••••••
|
|
#1
😔
|
/ʌnˈɒnəd/
adjective
(アンオナード)
••••••
|
- •••••• |
敬われない
uyamawarenai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not respected or given the recognition that is deserved; treated without honor
••••••
|
He felt unhonoured after his years of service were ignored.
ヒー フェルト アンオナード アフター ヒズ イヤーズ オブ サービス ワー イグノアド。
••••••
|
長年の奉仕が無視され、彼は敬われないと感じた。
naganen no houshi ga mushi sare kare wa uyamawarenai to kanjita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
disrespected, disregarded, slighted, unacknowledged, ignored
••••••
|
honoured, respected, celebrated
••••••
|
unhonoured service, unhonoured promise, feel unhonoured, remain unhonoured
••••••
|
Honorがない状態=unhonoured=敬われない。
••••••
|
|
#1
🙄
|
/ʌnˈhɛlpfəl/
adjective
(アンヘルプフル)
••••••
|
- •••••• |
役に立たない
yaku ni tatanai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not providing help or support; making a situation harder rather than easier
••••••
|
His unhelpful attitude slowed down the entire project.
ヒズ アンヘルプフル アティテュード スロード ダウン ジ エンタイア プロジェクト。
••••••
|
彼の役に立たない態度はプロジェクト全体を遅らせた。
kare no yaku ni tatanai taido wa purojekuto zentai o okuraseta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
uncooperative, useless, obstructive, unsupportive, ineffective
••••••
|
helpful, supportive, cooperative
••••••
|
unhelpful attitude, unhelpful comment, unhelpful response, unhelpful advice
••••••
|
unhelpful = 役に立たない, help しない
••••••
|
|
#1
😞
|
/ʌnˈhæp.i.nəs/
noun
(アンハピネス)
••••••
|
- •••••• |
不幸
fukou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state of being unhappy; sadness or dissatisfaction
••••••
|
Her constant unhappiness affected everyone around her.
彼女の絶え間ないアンハピネスは周囲の人々に影響を与えた。
••••••
|
彼女の絶え間ない不幸は周囲の人々に影響を与えた。
Kanojo no taemanai fukou wa shuui no hitobito ni eikyou wo ataeta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sadness, misery, gloom, sorrow, distress
••••••
|
happiness, joy, contentment
••••••
|
deep unhappiness, emotional unhappiness, chronic unhappiness
••••••
|
fukou = 'not happiness', easy way to remember unhappiness in Japanese
••••••
|
|
#1
🧥
|
/ʌnˈkloʊðɪŋ/
noun
(アンクロージング)
••••••
|
- •••••• |
服を脱ぐこと
fuku o nugu koto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act or process of removing clothing
••••••
|
The child quickly ran inside for unclothing after playing in the mud.
子供は泥遊びの後、アンクロージングのためにすぐに家の中に走った。
••••••
|
子供は泥遊びの後、服を脱ぐことのためにすぐに家の中に走った。
kodomo wa doroyubi no ato, fuku o nugu koto no tame ni sugu ni ie no naka ni hashitta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
undressing, disrobing, stripping, denudation
••••••
|
dressing, clothing
••••••
|
unclothing ceremony, unclothing process, rapid unclothing
••••••
|
Associate 'fuku o nugu koto' with unclothing in Japanese.
••••••
|
|
#1
💔
|
/ʌnˈfeɪθfʊlnəs/
noun
(アンフェイスフルネス)
••••••
|
- •••••• |
不貞
futei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality of being disloyal or not faithful; breach of trust or fidelity
••••••
|
His unfaithfulness led to the end of their marriage.
彼のアンフェイスフルネスは結婚の終わりをもたらした。
••••••
|
彼の不貞は結婚の終わりをもたらした。
Kare no futei wa kekkon no owari o motarashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
disloyalty, infidelity, treachery, betrayal
••••••
|
faithfulness, loyalty, fidelity
••••••
|
unfaithfulness in marriage, act of unfaithfulness, unfaithfulness detected, unfaithfulness revealed
••••••
|
Futei sounds like 'foo-tei' = unfaithful in Japanese.
••••••
|
|
#1
⚖️
|
/ʌnˈfɛərli/
adverb
(アンフェアリー)
••••••
|
- •••••• |
不公平に
fukouhei ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
In a manner that is not just, reasonable, or impartial
••••••
|
He was treated unfairly by the committee.
彼は委員会によって不公平に扱われた。
••••••
|
彼は委員会によって不公平に扱われた。
Kare wa iinkai ni yotte fukouhei ni atsukawareta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unjustly, inequitably, wrongly, discriminatorily
••••••
|
fairly, justly, impartially
••••••
|
unfairly treated, unfairly dismissed, unfairly accused
••••••
|
'不公平' (unfair) + 'に' (adverbial) = unfairly
••••••
|
|
#1
❌
|
/ˌʌnɪmˈplɔɪəbəl/
adjective
(アンエンプロイヤブル)
••••••
|
- •••••• |
雇用不適格
koyou futekikaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not able to be employed; lacking the skills or qualities necessary for employment
••••••
|
Due to his criminal record, he was considered unemployable in most companies.
彼の犯罪歴のため、ほとんどの会社でアンエンプロイヤブルと見なされた。
••••••
|
彼の犯罪歴のため、ほとんどの会社で雇用不適格と見なされた。
kare no hanzai-reki no tame, hotondo no kaisha de koyou futekikaku to minasa reta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unhirable, unfit for work, ineligible, unskilled, unsuitable
••••••
|
employable, hireable, qualified
••••••
|
completely unemployable, considered unemployable, unemployable person
••••••
|
'unemployable' を覚える: '雇用不適格', 'un' + 'employable'
••••••
|
|
#1
🩲
|
/ˈʌndərweər/
noun
(アンダーウェア)
••••••
|
- •••••• |
下着
shitagi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Clothing worn beneath outer clothes, typically next to the skin.
••••••
|
He bought new underwear for the trip.
彼は旅行のために新しい下着を買った。
••••••
|
彼は旅行のために新しい下着を買った。
Kare wa ryoko no tame ni atarashii shitagi o katta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
undergarments, briefs, panties, boxers, lingerie
••••••
|
outerwear, overclothes
••••••
|
change underwear, wear underwear, cotton underwear
••••••
|
下 = below, 着 = clothing.
••••••
|
|
#1
⬇️
|
/ˌʌndərˈniːθ/
preposition, adverb, adjective
(アンダーニース)
••••••
|
- •••••• |
下に、下側に
shita ni, shita gawa ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Located directly below or beneath something
••••••
|
The keys were hidden underneath the pile of papers.
鍵は紙の山のunderneathに隠されていました。
••••••
|
鍵は紙の山の下に隠されていました。
Kagi wa kami no yama no shita ni kakusarete imashita
••••••
|
underneath it all
underneath it all
••••••
|
fundamentally; beneath the surface
••••••
|
根本的に; 表面の下で
konponteki ni; hyomen no shita de
••••••
|
below, beneath, under, lower
••••••
|
above, over
••••••
|
underneath the table, underneath the surface, underneath the bed
••••••
|
Think '下に' = underneath in Japanese
••••••
|
|
#1
🩲
|
/ˈʌndərkləʊðz/
noun
(アンダークロウズ)
••••••
|
- •••••• |
下着
shitagi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Clothing worn beneath outer clothes, such as underwear or lingerie
••••••
|
He folded his underclothes neatly before packing them.
彼は下着を丁寧にたたんでから詰めた。
••••••
|
彼は下着を丁寧にたたんでから詰めた。
Kare wa shitagi o teinei ni tatande kara tsumeta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
underwear, lingerie, intimates, undergarments
••••••
|
outerwear, overclothes
••••••
|
wash underclothes, fold underclothes, pack underclothes
••••••
|
下着 under your clothes = underclothes
••••••
|
|
#1
🍷
|
/ʌnˈkɔrk/
verb
(アンコーク)
••••••
|
- •••••• |
コルクを抜く
koruku o nuku
••••••
|
uncorked
アンコークド
••••••
|
uncorked
アンコークド
••••••
|
uncorks
アンコークス
••••••
|
uncorking
アンコーキング
••••••
|
To remove the cork from a bottle; to open a bottle, especially of wine
••••••
|
He uncorked the wine and poured a glass for everyone.
He アンコークed the wine and poured a glass for everyone.
••••••
|
彼はワインのコルクを抜き、皆にグラスを注いだ。
Kare wa wain no koruku o nuki, mina ni gurasu o soida.
••••••
|
uncork one's emotions
アンコーク one's emotions
••••••
|
to express emotions freely
••••••
|
感情を表す
kanjo o arawasu
••••••
|
open, untwist, loosen, decork, pop
••••••
|
seal, cork, close
••••••
|
uncork a bottle, uncork champagne, uncork wine, uncork emotions
••••••
|
Think 'uncork' = 'コルクを抜く' when opening a bottle in Japanese.
••••••
|
|
#1
🤹♂️
|
/ˌʌnˈkɔːrdɪneɪtɪd/
adjective
(アンコオーディネイテッド)
••••••
|
- •••••• |
不器用; 協調性のない
bukiyou; kyouchousei no nai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lacking coordination, not well-organized or clumsy in movement
••••••
|
His movements were uncoordinated, making him prone to accidents.
彼の動きは不器用で、事故を起こしやすかった。
••••••
|
彼の動きは不器用で、事故を起こしやすかった。
kare no ugoki wa bukiyou de, jiko o okoshi yasukatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
clumsy, awkward, disorganized, maladroit
••••••
|
coordinated, graceful, organized
••••••
|
uncoordinated effort, uncoordinated movement, uncoordinated response
••••••
|
Un + coordinated = 不器用
••••••
|
|
#1
🙅
|
/ˌʌn.kəʊˈɒp.ər.ə.tɪv/
adjective
(アンコオペラティブ)
••••••
|
- •••••• |
非協力的な
hikyouryokuteki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not willing to help or work with others; unhelpful
••••••
|
The witness was uncooperative and refused to answer questions.
証人は非協力的で、質問に答えることを拒否した。
••••••
|
証人は非協力的で、質問に答えることを拒否した。
Shounin wa hikyouryokuteki de, shitsumon ni kotaeru koto wo kyohi shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
obstinate, unhelpful, resistant, defiant, unwilling
••••••
|
cooperative, helpful, compliant
••••••
|
uncooperative behavior, uncooperative attitude, uncooperative witness
••••••
|
Picture a 'hikyouryokuteki na' person refusing to help.
••••••
|
|
#1
🎨
|
/ˌʌnkənˈvɛnʃənəli/
adverb
(アンコンベンショナリー)
••••••
|
- •••••• |
型破りに
kata yaburi ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that is not based on or conforming to accepted standards or norms
••••••
|
She dresses unconventionally, mixing bold colors and patterns that surprise everyone.
彼女はアンコンベンショナリーな服装をしており、大胆な色と柄を組み合わせて皆を驚かせる。
••••••
|
彼女は型破りに服装をしており、大胆な色と柄を組み合わせて皆を驚かせる。
Kanojo wa kata yaburi ni fukusou o shite ori, daitan na iro to gara o kumiawasete mina o odorokaseru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unorthodoxly, unusually, oddly, differently, eccentrically
••••••
|
traditionally, conventionally, normally
••••••
|
behave unconventionally, think unconventionally, act unconventionally
••••••
|
Unconventionally = 型破りに = kono kata de nai houhou
••••••
|
|
#1
🌀
|
/ˌʌnkənˈvɛnʃənl/
adjective
(アンコンベンショナル)
••••••
|
- •••••• |
型破りの
katayaburi no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not based on or conforming to what is generally done or believed
••••••
|
Her unconventional approach to teaching inspired her students to think creatively.
彼女のアンコンベンショナルな教育アプローチは、生徒たちに創造的に考えるよう促しました。
••••••
|
彼女の型破りの教育アプローチは、生徒たちに創造的に考えるよう促しました。
kanojo no katayaburi no kyouiku apurochi wa, seitotachi ni souzouteki ni kangaeru you unagashimashita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
nontraditional, unorthodox, unusual, innovative, different
••••••
|
conventional, traditional, orthodox
••••••
|
unconventional methods, unconventional ideas, unconventional lifestyle, unconventional wisdom
••••••
|
Un + conventional = kata yaburi
••••••
|
|
#1
🔥
|
/ˌʌnkənˈtroʊld/
adjective
(アンコントロールド)
••••••
|
- •••••• |
制御不能な
seigyo funou na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not restrained or managed; lacking control
••••••
|
The wildfire spread in an uncontrolled manner, causing widespread damage.
山火事は uncontrolled 方法で広がり、広範囲に被害をもたらした。
••••••
|
山火事は制御不能な方法で広がり、広範囲に被害をもたらした。
Yamakaji wa seigyo funou na houhou de hirogari, kouhan'i ni higai o motarashita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unrestrained, unmanaged, rampant, unchecked
••••••
|
controlled, restrained, regulated
••••••
|
uncontrolled growth, uncontrolled emotion, uncontrolled fire
••••••
|
Think 'seigyo funou' as 'control fun? No way!'
••••••
|
|
#1
😵
|
/ʌnˈkɒnʃəsnəs/
noun
(アンコンシャスネス)
••••••
|
- •••••• |
無意識
muishiki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state of being unaware of and unable to respond to one's surroundings
••••••
|
After the accident, he was in a state of unconsciousness for several hours.
事故の後、彼は数時間意識を失っていた。
••••••
|
事故の後、彼は数時間意識を失っていた。
Jiko no ato, kare wa suujikan ishiki o ushinatte ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
insensibility, stupor, fainting, coma, oblivion
••••••
|
consciousness, awareness
••••••
|
fall into unconsciousness, regain unconsciousness, state of unconsciousness
••••••
|
Muishiki = 'mu' (no) + 'ishiki' (consciousness) = unconsciousness
••••••
|
|
#1
😴
|
/ʌnˈkɒnʃəsli/
adverb
(アンコンシャスリ)
••••••
|
- •••••• |
無意識に
muishiki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
without being aware of one's actions or surroundings
••••••
|
She unconsciously tapped her foot to the rhythm of the music.
彼女は無意識に音楽のリズムに合わせて足をトントンしていた。
••••••
|
彼女は無意識に音楽のリズムに合わせて足をトントンしていた。
kanojo wa muishiki ni ongaku no rizumu ni awasete ashi wo tonton shite ita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
involuntarily, automatically, instinctively, reflexively
••••••
|
consciously, deliberately, intentionally
••••••
|
unconsciously aware, unconsciously mimic, unconsciously react
••••••
|
Muishiki = unconscious, tapping foot without thinking
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!