翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 154Lesson 154 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#4591
♾️
|
/ˌɪnɪɡˈzɔːstəbl/
adjective
(インエクソースティブル)
••••••
|
•••••• |
尽きることのない
tsukiru koto no nai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Impossible to use up or tire out; unlimited in supply or energy.
••••••
|
Her energy seemed inexhaustible during the long campaign. |
長いキャンペーン中、彼女のエネルギーは尽きることがないように思えた。
Nagai kyanpēn-chū, kanojo no enerugī wa tsukiru koto ga nai yō ni moeteta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
limitless, boundless, endless, infinite, tireless
••••••
|
limited, finite, exhaustible
••••••
|
inexhaustible supply, inexhaustible energy, inexhaustible source
••••••
|
Inexhaustible は決して尽きることがないエネルギー、いつも力強い。
••••••
|
|
#4592
😍
|
/ɪnˈfætʃueɪt/
verb
(インファチュエイト)
••••••
|
- •••••• |
夢中にさせる
muchuu ni saseru
••••••
|
infatuated
インファチュエイテッド
••••••
|
infatuated
インファチュエイテッド
••••••
|
infatuates
インファチュエイツ
••••••
|
infatuating
インファチュエイティング
••••••
|
to inspire with an intense but short-lived passion or admiration
••••••
|
He was infatuated with her beauty.
彼は彼女の美しさに夢中でした。
••••••
|
彼は彼女の美しさに夢中でした。
Kare wa kanojo no utsukushisa ni muchuu deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
captivate, enchant, obsess, fascinate
••••••
|
repel, bore, disinterest
••••••
|
infatuated with, infatuate someone, infatuating charm
••••••
|
Infatuate = 一時的に強く引きつける
••••••
|
|
#4593
👶
|
/ˈɪnfəntaɪl/
adjective
(インファンタイル)
••••••
|
- •••••• |
幼稚な
yōchina
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
characteristic of an infant; childish
••••••
|
His infantile behavior embarrassed everyone at the meeting. |
彼の幼稚な行動は会議でみんなを困らせた。
Kare no yōchi na kōdō wa kaigi de minna o komarase ta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
childish, immature, juvenile, babyish
••••••
|
mature, adult, grown-up
••••••
|
infantile behavior, infantile disease, infantile reaction
••••••
|
インファンタイル + スタイル → 幼稚なは赤ちゃんのような振る舞い
••••••
|
|
#4594
⚠️
|
/ˈɪnfəmi/
noun
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸福
kōfuku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state of being well known for some bad quality or deed
••••••
|
His name will live in infamy for the crimes he committed. |
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸福を隠すことができなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no kōfuku o kakusu koto ga dekinakatta.
••••••
|
day of infamy |
a day remembered for something shocking or dishonorable
••••••
|
幸福の追求
kōfuku no tsuikyū
••••••
|
notoriety, disgrace, dishonor, shame
••••••
|
honor, glory, respect
••••••
|
live in infamy, remembered in infamy, mark of infamy
••••••
|
幸せ + 福 = 幸福
••••••
|
|
#4595
😈
|
/ˈɪnfəməs/
adjective
(インフェイマス)
••••••
|
- •••••• |
悪名高い
akumei takai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
well known for some bad quality or deed
••••••
|
The dictator was infamous for his cruelty. |
その独裁者はその残虐さで悪名高かった。
Sono dokusaisha wa sono zankyaku-sa de akumei takakatta.
••••••
|
infamous crime |
a crime that is notorious and shocking
••••••
|
悪名高い犯罪
akumei takai hanzai
••••••
|
notorious, disreputable, scandalous, dishonorable
••••••
|
famous, reputable, respected
••••••
|
infamous dictator, infamous act, infamous crime, infamous reputation
••••••
|
In-famous = 悪い評判 → 悪名高い
••••••
|
|
#4596
✨
|
/ɪnˈfæləbl̩/
adjective
(インフェイリブル)
••••••
|
- •••••• |
間違いない
machigainai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
incapable of making mistakes or being wrong
••••••
|
Her judgment seemed infallible in matters of finance. |
彼女の判断は財務問題において間違いないように見えた。
Kanojo no handan wa zaimu mondai ni oite machigainai yō ni mieta.
••••••
|
infallible memory |
a memory that never fails
••••••
|
間違いない記憶
machigainai kioku
••••••
|
unfailing, flawless, reliable, dependable, certain
••••••
|
fallible, faulty, imperfect
••••••
|
infallible method, infallible proof, infallible guide, infallible authority
••••••
|
In-Fail-able → 間違いない
••••••
|
|
#4597
🔗
|
/ˌɪnɪkˈstrɪkəbl/
adjective
(イネクストリカブル)
••••••
|
- •••••• |
分けられない
wakerarenai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Impossible to separate or escape from.
••••••
|
The two friends shared an inextricable bond. |
二人の友達は分けられない絆を共有していた。
Futari no tomodachi wa wakerarenai kizuna o kyōyū shite ita.
••••••
|
inextricably linked |
Closely connected in a way that cannot be separated.
••••••
|
分けられないほど強く結びついている
wakerarenai hodo tsuyoku musubitsuite iru
••••••
|
inseparable, tangled, unavoidable, complex, entangled
••••••
|
separable, simple, escapable
••••••
|
inextricable bond, inextricable link, inextricable situation, inextricably bound
••••••
|
Inextricable = 分けられない絆、友達のように切り離せない。
••••••
|
|
#4598
🪢
|
/ˌɪnɪkˈstɛnsəbl/
adjective
(インエクステンシブル)
••••••
|
- •••••• |
伸縮不可
shinshuku fuka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not capable of being stretched or extended.
••••••
|
This rope is made of an inextensible material. |
このロープは伸縮不可の材料でできています。
Kono roopu wa shinshuku fuka no zairyou de dekiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rigid, stiff, inflexible, non-stretchable
••••••
|
extensible, stretchable, flexible
••••••
|
inextensible rope, inextensible material, inextensible cord, remain inextensible
••••••
|
伸縮不可のロープ、伸ばせない!
••••••
|
|
#4599
🤐
|
/ˌɪnɪkˈsprɛsəbl/
adjective
(インエクスプレッシブル)
••••••
|
- •••••• |
言葉では表現できない
kotoba de wa hyougen dekinai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Too strong or extreme to be expressed in words.
••••••
|
She felt inexpressible joy at the news of her success. |
彼女は成功の知らせを聞いて言葉では表現できない喜びを感じた。
Kanojo wa seikou no shirase wo kiite kotoba de wa hyougen dekinai yorokobi wo kanjita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unspeakable, indescribable, ineffable, unutterable, beyond words
••••••
|
expressible, describable
••••••
|
inexpressible joy, inexpressible pain, inexpressible sorrow, almost inexpressible
••••••
|
言葉では表現できない - 感じる喜びが言葉にできない
••••••
|
|
#4600
❓
|
/ˌɪnɪkˈsplɪkəbl/
adjective
(インエクスプリカブル)
••••••
|
- •••••• |
説明できない
setsumei dekinai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Impossible to explain or understand.
••••••
|
The sudden disappearance of the file was inexplicable. |
ファイルの突然の消失は説明できなかった。
Fairu no totsuzen no shoushitsu wa setsumei dekinakatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unexplainable, puzzling, mysterious, baffling, incomprehensible
••••••
|
explainable, clear, understandable
••••••
|
seem inexplicable, completely inexplicable, find inexplicable, remain inexplicable
••••••
|
説明できない = 理解できない
••••••
|
|
#4601
🍼
|
/ˌɪnɪkˈspɪəriəns/
noun
(インエクスペリエンス)
••••••
|
- •••••• |
未経験
mikeiken
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Lack of knowledge or skill in a particular activity or field.
••••••
|
His inexperience in handling negotiations was evident. |
交渉における彼の未経験は明らかでした。
Kōshō ni okeru kare no mikeiken wa akiraka deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
lack of skill, ignorance, incompetence, unskillfulness, unfamiliarity
••••••
|
experience, expertise, competence
••••••
|
due to inexperience, show inexperience, reveal inexperience, lack of inexperience
••••••
|
未経験 – 経験が足りないことが、仕事を難しくする。
••••••
|
|
#4602
💸
|
/ˌɪnɪkˈspɛnsɪv/
adjective
(インエクスペンシブ)
••••••
|
- •••••• |
安い
yasui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Cheap; costing little money.
••••••
|
They found an inexpensive restaurant near the station. |
彼らは駅の近くで安いレストランを見つけました。
Karera wa eki no chikaku de yasui resutoran wo mitsukemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cheap, affordable, low-cost, economical
••••••
|
expensive, costly, pricey
••••••
|
inexpensive restaurant, inexpensive solution, inexpensive option
••••••
|
Inexpensiveは英語で安い、だから日本語でも「安い」と覚えましょう!
••••••
|
|
#4603
⚠️
|
/ˌɪnɪkˈspiːdiənt/
adjective
(インエクスペディエント)
••••••
|
- •••••• |
不適切
futekisetsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not advisable, suitable, or practical in the circumstances.
••••••
|
It would be inexpedient to invest without proper research. |
適切な調査なしで投資することは不適切です。
Tekisetsu na chousa nashi de toushi suru koto wa futekisetsu desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unwise, impractical, unsuitable, disadvantageous
••••••
|
expedient, wise, practical
••••••
|
inexpedient decision, inexpedient action, inexpedient move
••••••
|
Expedient は適切という意味で、Inexpedient は不適切という意味です。
••••••
|
|
#4604
🪖
|
/ɪnˈɛksərəbl ɑːrmi/
noun (compound/erroneous entry)
(止められない軍隊)
••••••
|
- •••••• |
止められない軍隊
tomerarenai guntai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
This appears to be a corrupted or concatenated form; interpreted as 'inexorable army' — an unstoppable or relentless force.
••••••
|
The rebels feared the inexorable army approaching their stronghold. |
反乱軍は自分たちの砦に近づいてくる止められない軍隊を恐れていた。
Hanran-gun wa jibuntachi no toride ni chikadzuite kuru tomerarenai guntai o osorete ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unstoppable army, relentless force, unyielding troops
••••••
|
weak army, yielding force
••••••
|
inexorable army, relentless army, unstoppable army
••••••
|
止められない軍隊は、止められない軍隊のことを意味します。
••••••
|
|
#4605
⏳
|
/ɪnˈɛksərəbl/
adjective
(イネクソラブル)
••••••
|
- •••••• |
避けられない
sakerarenai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Impossible to stop or prevent; relentless.
••••••
|
The inexorable rise of technology is changing every aspect of life.
テクノロジーの避けられない上昇は、生活のすべての側面を変えています。
••••••
|
テクノロジーの避けられない上昇は、生活のすべての側面を変えています。
Tekunorojī no sakerarenai jōshō wa, seikatsu no subete no sokumen o kaeteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
relentless, unstoppable, inevitable, merciless
••••••
|
lenient, yielding, flexible
••••••
|
inexorable rise, inexorable march, inexorable decline
••••••
|
避けられないというのは、止めることができないものです。
••••••
|
|
#4606
✨
|
/ɪˈnɛf.ə.bəl/
adjective
(イネファブル)
••••••
|
•••••• |
言葉では表現できない
kotoba de wa hyougen dekinai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
too great, extreme, or beautiful to be expressed in words
••••••
|
The beauty of the sunset was ineffable. |
夕焼けの美しさは言葉では表現できなかった。
Yūyake no utsukushisa wa kotoba de wa hyougen dekinakatta.
••••••
|
ineffable joy |
joy too great to be expressed in words
••••••
|
言葉では表現できない喜び
kotoba de wa hyougen dekinai yorokobi
••••••
|
indescribable, inexpressible, unspeakable, unutterable, overwhelming
••••••
|
describable, expressible
••••••
|
ineffable beauty, ineffable joy, ineffable charm, ineffable mystery
••••••
|
ineffableは言葉で表現できない感情や美しさ
••••••
|
|
#4607
🚫
|
/ˌɪnɪkˈskjuːzəbl/
adjective
(インエクスキューザブル)
••••••
|
- •••••• |
許しがたい
yurushigatai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Too bad to be justified or overlooked; unforgivable.
••••••
|
His rude behavior was inexcusable.
彼の無礼な行動は許しがたいものでした。
••••••
|
彼の無礼な行動は許しがたいものでした。
Kare no burei na kōdō wa yurushigatai mono deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unforgivable, unjustifiable, indefensible, shameful
••••••
|
forgivable, excusable
••••••
|
inexcusable mistake, inexcusable behavior, inexcusable delay
••••••
|
許しがたい - これは許されない行動です
••••••
|
|
#4608
☠️
|
/ɪnˈɛvɪtəbl/
adjective
(イネヴィタブル)
••••••
|
•••••• |
避けられない
sakerarenai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Certain to happen; unavoidable.
••••••
|
Death is inevitable for all living beings. |
死はすべての生物にとって避けられない。
shi wa subete no seibutsu ni totte sakerarenai.
••••••
|
the inevitable result |
The certain outcome of an action or situation.
••••••
|
避けられない結果
sakerarenai kekka
••••••
|
unavoidable, certain, destined, fated
••••••
|
avoidable, uncertain
••••••
|
inevitable consequence, inevitable result, inevitable conflict
••••••
|
Inevitableは'避けられない'を意味します - 死のように。
••••••
|
|
#4609
🔄
|
/ɪnˌɛvɪtəˈbɪləti/
noun
(イネヴィタビリティ)
••••••
|
•••••• |
避けられないこと
sakerarenai koto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The quality of being certain to happen; unavoidable nature.
••••••
|
The inevitability of change makes adaptability essential. |
変化の避けられないことが適応性を不可欠にします。
Henka no sakerarenai koto ga tekiō-sei o fukaketsu ni shimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
certainty, surety, unavoidable, fate
••••••
|
uncertainty, avoidability
••••••
|
inevitability of change, sense of inevitability, political inevitability
••••••
|
Inevitableは避けられないこと - 避けられない事柄です。
••••••
|
|
#4610
💎
|
/ɪnˈɛstɪməbl/
adjective
(イネスティマブル)
••••••
|
- •••••• |
計り知れない
hakari shirenai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Too great or valuable to be measured or estimated.
••••••
|
Her contribution to the project was of inestimable value. |
プロジェクトへの彼女の貢献は計り知れない価値があった。
Purojekuto e no kanojo no kouken wa hakari shirenai kachi ga atta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
immeasurable, priceless, incalculable, invaluable
••••••
|
measurable, limited
••••••
|
inestimable value, inestimable contribution, inestimable importance
••••••
|
In-estimateできない、計り知れない価値がある。
••••••
|
|
#4611
⚖️
|
/ɪˈnɜːrʃə/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A tendency to remain unchanged or continue in the same state of motion unless acted upon.
••••••
|
The project failed due to the inertia of outdated systems. |
- •••••• |
law of inertia |
The principle that an object remains at rest or in motion unless acted upon by an external force.
••••••
|
- •••••• |
stagnation, inactivity, apathy, idleness, passivity
••••••
|
activity, energy, movement
••••••
|
social inertia, political inertia, organizational inertia, inertia of rest
••••••
|
No •••••• |
|
#4612
😴
|
/ɪˈnɜːrt/
adjective
(イネート)
••••••
|
•••••• |
不活性
fukassei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lacking the ability or strength to move or act; chemically inactive
••••••
|
The patient remained inert on the bed. |
患者はベッドで動かずにじっとしていました。
kanja wa beddo de ugokazu ni jitto shite imashita.
••••••
|
chemically inert |
substance that does not react chemically under normal conditions
••••••
|
化学的に不活性
kagakuteki ni fukassei
••••••
|
motionless, inactive, still, lifeless
••••••
|
active, dynamic, energetic
••••••
|
inert gases, inert body, inert matter, chemically inert
••••••
|
Inert = in + energy なし → 動かず、反応しない
••••••
|
|
#4613
✅
|
/ɪnˈɛrənsi/
noun
(イナランシー)
••••••
|
- •••••• |
無謬性
mubyū-sei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the belief or quality of being free from error; absolute correctness
••••••
|
Some religious groups strongly affirm the inerrancy of their sacred texts.
いくつかの宗教団体は、自分たちの聖典の誤りのなさを強く主張しています。
••••••
|
いくつかの宗教団体は、自分たちの聖典の誤りのなさを強く主張しています。
Ikutsuka no shūkyō dantai wa, jibun-tachi no seiten no ayamari no nasa o tsuyoku shuchō shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
accuracy, perfection, correctness, faultlessness
••••••
|
error, fallibility, imperfection
••••••
|
biblical inerrancy, doctrine of inerrancy
••••••
|
in + error なし → 間違いなし = 無謬性
••••••
|
|
#4614
⚖️
|
/ɪnˈɛkwɪti/
noun
(イネキウィティ)
••••••
|
•••••• |
不平等
fubyoutou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
unfairness or injustice
••••••
|
The system is full of social inequity. |
システムは社会的不平等で満ちています。
shisutemu wa shakaiteki fubyoutou de michiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
injustice, unfairness, bias, discrimination
••••••
|
fairness, equality, justice
••••••
|
social inequity, economic inequity, inequity in education
••••••
|
inequity = 不平等 (不正義)
••••••
|
|
#4615
🤦
|
/ɪˈnɛpt/
adjective
(イネプト)
••••••
|
- •••••• |
不器用
bukiyou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lacking skill or ability; clumsy or incompetent
••••••
|
His inept handling of the situation made it worse. |
彼の不器用な状況の対処が状況を悪化させた。
kare no bukiyou na jōkyō no taisho ga jōkyō o akka saseta.
••••••
|
inept at |
not good or skilled at doing something
••••••
|
不器用で
bukiyou de
••••••
|
incompetent, unskilled, clumsy, awkward, unfit
••••••
|
skilled, competent, capable
••••••
|
inept handling, inept remark, inept performance, inept attempt
••••••
|
in + apt ではない、だから不器用 = 無能
••••••
|
|
#4616
🔒
|
/ˌɪn.ɪˈlʌk.tə.bəl/
adjective
••••••
|
•••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Impossible to avoid or escape; inevitable.
••••••
|
Death is an ineluctable part of human existence. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
inevitable, unavoidable, certain, destined, fated
••••••
|
avoidable, escapable, uncertain
••••••
|
ineluctable fate, ineluctable conclusion, ineluctable truth, ineluctable destiny
••••••
|
No •••••• |
|
#4617
❌
|
/ɪnˈɛl.ɪ.dʒə.bəl/
adjective
(イネリジブル)
••••••
|
- •••••• |
資格なし
shikaku nashi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not qualified or permitted to do something or to receive something.
••••••
|
He was ineligible to apply for the scholarship because of his age. |
年齢のため、彼は奨学金に申し込む資格がなかった。
Nenrei no tame, kare wa shougakukin ni moushikomu shikaku ga nakatta.
••••••
|
ineligible candidate |
A person who is not qualified to be chosen.
••••••
|
資格のない候補者
shikaku no nai kouhosha
••••••
|
unqualified, disqualified, unsuitable, barred
••••••
|
eligible, qualified, suitable
••••••
|
ineligible to vote, ineligible for benefits, ineligible candidate, ineligible applicants
••••••
|
Ineligibleは‘in-eligible’→資格なし→資格なし。
••••••
|
|
#4618
⚠️
|
/ˌɪn.ɪˈfɪʃ.ənt/
adjective
(イネフィシエント)
••••••
|
- •••••• |
非効率的
hikouritsuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not achieving maximum productivity; wasting resources or effort.
••••••
|
The machine is old and inefficient compared to modern equipment.
その機械は古く、現代の機器と比較して非効率的です。
••••••
|
その機械は古く、現代の機器と比較して非効率的です。
Sono kikai wa furuku, gendai no kiki to hikaku shite hikouritsuteki desu.
••••••
|
inefficient system
非効率的なシステム
••••••
|
A system that wastes time and resources.
••••••
|
非効率的なシステム
hikouritsuteki na shisutemu
••••••
|
unproductive, wasteful, incompetent, defective
••••••
|
efficient, productive, competent
••••••
|
inefficient machine, inefficient system, inefficient methods, inefficient process
••••••
|
Inefficient は効率がない → 機械や人が非効率的。
••••••
|
|
#4619
🐌
|
/ˌɪn.ɪˈfɪʃ.ən.si/
noun
(イネフィシエンシー)
••••••
|
•••••• |
非効率
hikouritsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The state of not achieving maximum productivity; wastefulness or lack of competence.
••••••
|
The company suffered losses due to inefficiency in resource management. |
会社は資源管理の非効率のために損失を被った。
Kaisha wa shigen kanri no hikōritsu no tame ni sonshitsu o kōmotta.
••••••
|
bureaucratic inefficiency |
Waste and delays caused by excessive bureaucracy.
••••••
|
官僚主義の非効率
kanryō shugi no hikōritsu
••••••
|
wastefulness, incompetence, unproductiveness, disorder
••••••
|
efficiency, competence, productivity
••••••
|
inefficiency in management, reduce inefficiency, organizational inefficiency, bureaucratic inefficiency
••••••
|
Inefficiency = 非効率 → 効率がない。
••••••
|
|
#4620
🚫
|
/ˌɪn.ɪˈfɛk.tʃu.əl/
adjective
(イネフェクチュアル)
••••••
|
- •••••• |
効果がない
kouka ga nai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not producing any or the desired effect; lacking the ability or qualities to achieve a purpose.
••••••
|
The manager’s ineffectual leadership caused the team to lose motivation. |
マネージャーの効果がないリーダーシップは、チームがモチベーションを失う原因となった。
Manejā no kouka ga nai rīdāshippu wa, chīmu ga mochibēshon wo ushinau gen'in to natta.
••••••
|
ineffectual attempt |
An attempt that fails to achieve its goal.
••••••
|
効果がない試み
kouka ga nai kokoromi
••••••
|
ineffective, useless, futile, weak, powerless
••••••
|
effective, successful, capable
••••••
|
ineffectual attempt, ineffectual leader, ineffectual response, ineffectual effort
••••••
|
Ineffectual = 効果がない → 効果が出ない、目標を達成できない。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!