翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 222Lesson 222 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#6630
⚠️
|
/ˈpɪt.fɔːl/
noun
(ピットフォール)
••••••
|
- •••••• |
落とし穴, 障害
otoshiana, shougai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a hidden or unexpected danger or difficulty
••••••
|
Investors must be aware of the pitfalls of the market. |
投資家は市場の落とし穴に注意する必要があります。
Tōshika wa shijō no otoshiana ni chūi suru hitsuyō ga arimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
trap, hazard, danger, drawback
••••••
|
advantage, benefit, boon
••••••
|
common pitfall, potential pitfall, financial pitfall, avoid pitfalls
••••••
|
ピットフォールに落ちたら危険、落とし穴に注意!
••••••
|
|
#6631
😢
|
/ˈpleɪntɪv/
adjective
(プレインティヴ)
••••••
|
- •••••• |
悲しげな, 哀れな
kanashigena, aware na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
expressing sadness or sorrow
••••••
|
He raised a plaintive cry for help.
彼は助けを求めて哀願するような叫びを上げた。
••••••
|
彼は助けを求めて哀願するような叫びを上げた。
Kare wa tasuke o motomete aigan suru yō na sakebi o ageta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
mournful, sorrowful, melancholy, wistful
••••••
|
cheerful, joyful, happy
••••••
|
plaintive voice, plaintive look, plaintive cry
••••••
|
Plain + tive = 悲しげな表情, plaintiveは悲しみを表す
••••••
|
|
#6632
✍️
|
/ˈpleɪdʒəraɪz/
verb
(プレイジャライズ)
••••••
|
- •••••• |
盗作する
tōsaku suru
••••••
|
plagiarized
プレイジャライズド
••••••
|
plagiarized
プレイジャライズド
••••••
|
plagiarizes
プレイジャライズズ
••••••
|
plagiarizing
プレイジャライズイング
••••••
|
to take someone else's work or ideas and present them as your own
••••••
|
He was warned not to plagiarize his friend's essay.
彼は友達のエッセイを盗用しないよう警告されました。
••••••
|
彼は友達のエッセイを盗用しないよう警告されました。
Kare wa tomodachi no essei o tōyō shinai yō keikoku saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
copy, steal, imitate, appropriate
••••••
|
create, originate, invent
••••••
|
plagiarize content, plagiarize work, avoid plagiarism
••••••
|
Play + jar + eyes = Plagiarize – someone steals your work like peeking in a jar
••••••
|
|
#6633
📄
|
/ˈpleɪdʒərɪzəm/
noun
(盗作)
••••••
|
- •••••• |
盗作
dōzoku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the practice of taking someone else's work or ideas and passing them off as one's own
••••••
|
The student was expelled for committing plagiarism in his essay. |
学生はエッセイで盗作を行ったため、退学させられました。
Gakusei wa essei de dousaku o okonatta tame, taigaku saseraremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
copying, theft, imitation, literary theft
••••••
|
originality, authenticity
••••••
|
accused of plagiarism, commit plagiarism, plagiarism detection
••••••
|
盗作を避けて、オリジナルの考えを大切にしよう!
••••••
|
|
#6634
🌊
|
/ˈplæsɪd/
adjective
(プラスイド)
••••••
|
- •••••• |
穏やかな、静かな
odayakana, shizukana
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
calm and peaceful, not easily disturbed
••••••
|
She had a placid expression despite the chaos around her.
彼女は周囲の混乱にもかかわらず、穏やかな表情をしていた。
••••••
|
彼女は周囲の混乱にもかかわらず、穏やかな表情をしていた。
Kanojo wa shūi no konran ni mo kakawarazu, odayakana hyōjō o shite ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
calm, serene, tranquil, peaceful
••••••
|
agitated, turbulent, restless
••••••
|
placid lake, placid demeanor, remain placid
••••••
|
Placid は穏やかな湖のように
••••••
|
|
#6635
💊
|
/pləˈsiːboʊ/
noun
(プラセボ)
••••••
|
- •••••• |
プラセボ
purasebo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a substance with no therapeutic effect, used as a control in testing new drugs
••••••
|
The patient was given a placebo to compare the effect of the real drug. |
患者は実際の薬の効果と比較するためにプラセボを与えられました。
Kanja wa jissai no kusuri no kouka to hikaku suru tame ni purasebo wo ataeraremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sugar pill, dummy pill, inert substance, sham
••••••
|
medicine, drug
••••••
|
placebo effect, administer a placebo, receive a placebo
••••••
|
プラセボはただの砂糖の錠剤 - プラセボはダミーの錠剤だと思いなさい
••••••
|
|
#6636
🕊️
|
/pləˈkeɪt/
verb
(purekeito)
••••••
|
•••••• |
なだめる
nadameru
••••••
|
placated
purekeitedo
••••••
|
placated
purekeitedo
••••••
|
placates
purekeitsu
••••••
|
placating
purekeitingu
••••••
|
to make someone less angry or hostile; to calm or soothe
••••••
|
He tried to placate the angry customer with a refund.
彼は返金で怒っている顧客をなだめようとした。
••••••
|
彼は返金で怒っている顧客をなだめようとした。
Kare wa henkin de okotte iru kokyaku o nadameyō to shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
appease, calm, soothe, pacify
••••••
|
provoke, anger, irritate
••••••
|
placate someone, placate anger, placate fears
••••••
|
Placateで平和を作り、calm down someone remember!
••••••
|
|
#6637
🖼️
|
/ˈpɪk.səl/
noun
(ピクセル)
••••••
|
- •••••• |
デジタル画像またはディスプレイの最小単位
dejitaru gazō matawa disupurei no saishō tan'i
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the smallest unit of a digital image or display
••••••
|
The image is blurry because some pixels are missing.
画像がぼやけているのは、いくつかのピクセルが欠けているからです。
••••••
|
画像がぼやけているのは、いくつかのピクセルが欠けているからです。
Gazō ga boyakete iru no wa, ikutsuka no pikuseru ga kakete iru kara desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
dot, element, point, picture element
••••••
|
- •••••• |
pixel resolution, pixel density, individual pixel
••••••
|
ピクセルはデジタル画像の最小単位です。
••••••
|
|
#6638
🎯
|
/ˈpɪv.ə.tl/
adjective
(ピボタル)
••••••
|
•••••• |
極めて重要な
kiwamete jūyō na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
of crucial importance in relation to the development or success of something else
••••••
|
Her role was pivotal in the success of the project. |
彼女の役割はプロジェクトの成功において極めて重要でした。
Kanojo no yakuwari wa purojekuto no seikō ni oite kiwamete jūyō deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
crucial, critical, central, key
••••••
|
insignificant, minor, peripheral
••••••
|
pivotal role, pivotal moment, pivotal decision
••••••
|
すべてを支えるピボットを想像してください。それが pivotal であることを覚えておいてください。
••••••
|
|
#6639
💸
|
/ˈpɪt.əns/
noun
(ピタンス)
••••••
|
- •••••• |
わずかな額
wazuka na gaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a very small or inadequate amount of money
••••••
|
She worked long hours for a mere pittance. |
彼女はわずかな額のために長時間働いた。
Kanojo wa wazuka na gaku no tame ni chōjikan hataraita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
trifle, small amount, meager sum, modest sum
••••••
|
fortune, abundance, wealth
••••••
|
earn a pittance, pay a pittance, receive a pittance
••••••
|
‘ピタンス’はわずかな額、少ないお金を意味する言葉です。
••••••
|
|
#6640
💔
|
/ˈpɪt.i.ləs/
adjective
(pitoresu)
••••••
|
- •••••• |
無慈悲
mujihi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
showing no pity or compassion; cruel
••••••
|
The pitiless ruler ignored the suffering of his people.
無慈悲な支配者は自分の民の苦しみを無視した。
••••••
|
無慈悲な支配者は自分の民の苦しみを無視した。
Mujihi na shihaisha wa jibun no tami no kurushimi o mushishita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ruthless, merciless, unfeeling, cruel
••••••
|
compassionate, merciful, kind
••••••
|
pitiless cruelty, pitiless fate, pitiless punishment
••••••
|
Pit は無慈悲、彼はいつも無慈悲な支配者です。
••••••
|
|
#6641
😔
|
/ˈpɪt.i.fəl/
adjective
(ピティフル)
••••••
|
- •••••• |
悲惨な, 哀れな, とても小さい
hisan'na, aware'na, totemo chiisai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
deserving or arousing pity; very small or inadequate
••••••
|
The team's performance was pitiful compared to last year. |
チームのパフォーマンスは昨年に比べて悲惨でした。
Chīmu no pafōmansu wa sakunen ni kurabete hisan deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pathetic, wretched, miserable, inadequate
••••••
|
impressive, excellent, admirable
••••••
|
pitiful attempt, pitiful performance, pitiful result
••••••
|
PITIFULパフォーマンスは悲惨なもので、非常に小さい
••••••
|
|
#6642
🐶
|
/ˈpɪt.i.ə.bəl/
adjective
(ピティアブル)
••••••
|
- •••••• |
哀れな
aware na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
deserving sympathy or compassion
••••••
|
The stray dog looked pitiable in the rain.
その迷子の犬は雨の中でピティアブルに見えた。
••••••
|
その迷子の犬は雨の中で哀れに見えた。
Sono maigo no inu wa ame no naka de aware ni mieta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pathetic, lamentable, wretched, sorrowful
••••••
|
fortunate, admirable, commendable
••••••
|
pitiable condition, pitiable sight, pitiable state
••••••
|
ピティアブル - '哀れ'と結びつけて覚えよう。
••••••
|
|
#6643
✍️
|
/ˈpɪθ.i/
adjective
(ピシー)
••••••
|
- •••••• |
簡潔で意味深い
kanketsu de imi fukai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
concise and meaningful; full of substance
••••••
|
She gave a pithy comment that summarized the issue perfectly. |
彼女は問題を完璧に要約した簡潔なコメントをしました。
Kanojo wa mondai o kanpeki ni youyaku shita kanketsu na komento o shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
concise, brief, terse, succinct
••••••
|
verbose, long-winded, wordy
••••••
|
pithy remark, pithy statement, pithy summary
••••••
|
PITHYは簡潔で意味深い、短いけれど深い意味を持つ言葉です。
••••••
|
|
#6644
🌿
|
/pɪθ/
noun
(ピス)
••••••
|
- •••••• |
本質、要点
honshitsu, youten
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the essential or central part of something
••••••
|
The pith of his argument was that honesty matters most. |
彼の議論の本質は、誠実さが最も重要だということでした。
Kare no giron no honshitsu wa, seijitsusa ga mottomo juuyou da to iu koto deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
essence, core, heart, substance
••••••
|
surface, exterior, fringe
••••••
|
pith of the matter, pithy remark, pith content
••••••
|
PITHは果物の中心部分のように、最も重要な部分です。
••••••
|
|
#6645
🤏
|
/pɪntʃ/
verb
(ピンチ)
••••••
|
- •••••• |
つまむ
tsumamu
••••••
|
pinched
ピンチド
••••••
|
pinched
ピンチド
••••••
|
pinches
ピンチズ
••••••
|
pinching
ピンチング
••••••
|
to squeeze tightly between the fingers; to take a small amount
••••••
|
She pinched a bit of salt into the soup.
彼女はスープに少し塩を加えました。
••••••
|
彼女はスープに少し塩を加えました。
Kanojo wa suupu ni sukoshi shio o kuwaemashita.
••••••
|
in a pinch
ピンチの時
••••••
|
in an emergency or difficult situation
••••••
|
ピンチの時
pinchi no toki
••••••
|
squeeze, nip, press, grasp
••••••
|
release, loosen
••••••
|
pinch of salt, pinch oneself, pinch together
••••••
|
つまんで少量を取る
••••••
|
|
#6646
🥺
|
/ˈpɪtiəs/
adjective
(ピティアス)
••••••
|
- •••••• |
哀れな、同情を誘う
aware na, dōjō o sasou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
deserving or arousing pity; sad and pathetic
••••••
|
The stray dog looked up with a piteous expression. |
迷子の犬は哀れな表情で上を見上げました。
Maigo no inu wa aware na hyōjō de ue o miagemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pitiful, pathetic, lamentable, sorrowful
••••••
|
fortunate, admirable
••••••
|
piteous sight, piteous cry, piteous expression
••••••
|
Pity + ous = 同情を誘う表情
••••••
|
|
#6647
🎤
|
/pɪtʃ/
noun
(ピッチ)
••••••
|
- •••••• |
音程、投げ
onchou, nage
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality of a sound; the level or degree of intensity; a throw or toss
••••••
|
The singer's pitch was perfect during the performance. |
歌手の音程はパフォーマンス中完璧でした。
Kashu no onchou wa pafōmansu-chū kanpeki deshita.
••••••
|
sales pitch |
a presentation to persuade someone to buy or accept something
••••••
|
営業トーク
eigyou tōku
••••••
|
tone, throw, level, intensity
••••••
|
flatness, monotone
••••••
|
perfect pitch, high pitch, low pitch, sales pitch
••••••
|
Pitchが完璧に歌手のように音程
••••••
|
|
#6648
🎣
|
/pɪˈskætɔːrɪəl/
adjective
(ピスカトリアル)
••••••
|
- •••••• |
釣りに関する
tsuri ni kansuru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to fishing or fishermen
••••••
|
He has a deep knowledge of piscatorial techniques and fish species.
彼は釣りの技術と魚種について深い知識を持っています。
••••••
|
彼は釣りの技術と魚種について深い知識を持っています。
Kare wa tsuri no gijutsu to gyoshu ni tsuite fukai chishiki o motteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fishing, angling, ichthyic, aquatic
••••••
|
- •••••• |
piscatorial skills, piscatorial knowledge, piscatorial industry
••••••
|
Piscatorial = 釣りに関する
••••••
|
|
#6649
🏴☠️
|
/ˈpaɪrət/
noun
(パイレート)
••••••
|
- •••••• |
海賊
kaizoku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who attacks and robs ships at sea; someone who illegally copies or uses another's work
••••••
|
The pirate captured the merchant ship and stole its treasure.
海賊は商船を奪い、その宝物を盗んだ。
••••••
|
海賊は商船を奪い、その宝物を盗んだ。
Kaizoku wa shōsen o ubai, sono hōmotsu o nusunda.
••••••
|
software pirate
ソフトウェア海賊
••••••
|
someone who illegally copies software
••••••
|
ソフトウェア海賊
sofutowea kaizoku
••••••
|
buccaneer, corsair, marauder, raider
••••••
|
law-abiding, honest
••••••
|
sea pirate, software pirate, notorious pirate
••••••
|
海賊は船を奪う - Pirate robs ships
••••••
|
|
#6650
😠
|
/piːk/
verb
(ピーク)
••••••
|
- •••••• |
引き起こす
hikiokosu
••••••
|
piqued
ピクド
••••••
|
piqued
ピクド
••••••
|
piques
ピークス
••••••
|
piquing
ピーキング
••••••
|
to stimulate interest or curiosity; to arouse resentment or anger
••••••
|
Her remarks piqued his curiosity about the secret project.
彼女のコメントは秘密のプロジェクトに対する彼の好奇心を引き起こしました。
••••••
|
彼女のコメントは秘密のプロジェクトに対する彼の好奇心を引き起こしました。
Kanojo no komento wa himitsu no purojekuto ni taisuru kare no koukishin wo hikiokoshimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
arouse, provoke, irritate, stimulate
••••••
|
calm, soothe, pacify
••••••
|
pique interest, pique curiosity, pique someone's anger
••••••
|
Piqueで興味 (koumi) が引き起こされる - Pique raises interest
••••••
|
|
#6651
🌶️
|
/ˈpiːkənt/
adjective
(ピカント)
••••••
|
- •••••• |
辛い
karai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having a pleasantly sharp or spicy taste; interestingly provocative
••••••
|
The chef added a piquant sauce to the dish to enhance its flavor. |
シェフは料理に辛いソースを加えて、味を引き立てました。
Shefu wa ryōri ni karai sōsu o kuwaete, aji o hikidatemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
spicy, tangy, zesty, stimulating
••••••
|
bland, dull
••••••
|
piquant flavor, piquant sauce, piquant remark
••••••
|
ピカント = 辛い (karai) 味
••••••
|
|
#6652
🙏
|
/ˈpaɪəs/
adjective
(paɪəs)
••••••
|
- •••••• |
敬虔な
keiken na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
devoutly religious or showing strong moral and spiritual devotion
••••••
|
He led a pious life, always helping those in need.
彼はいつも困っている人々を助け、敬虔な生活を送っていました。
••••••
|
彼はいつも困っている人々を助け、敬虔な生活を送っていました。
Kare wa itsumo komatte iru hitobito o taske, keiken na seikatsu o okutte imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
devout, religious, virtuous, reverent
••••••
|
impious, irreligious
••••••
|
pious person, pious gesture, pious intentions
••••••
|
Pi + ken = 敬虔な生活
••••••
|
|
#6653
🚀
|
/ˌpaɪəˈnɪər/
noun
(パイオニア)
••••••
|
- •••••• |
先駆者
senkusha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who is among the first to explore, develop, or innovate in a field
••••••
|
She is a pioneer in renewable energy research. |
彼女は再生可能エネルギー研究の先駆者です。
Kanojo wa saisei kanō enerugī kenkyū no senkusha desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
trailblazer, innovator, pathfinder, groundbreaker
••••••
|
follower, imitator
••••••
|
pioneer work, pioneer in technology, pioneer research
••••••
|
先駆者は新しい道を切り開く人です。
••••••
|
|
#6654
📍
|
/ˈpɪnpɔɪnt/
verb
(ピンポイント)
••••••
|
- •••••• |
正確に特定する
seikaku ni tokutei suru
••••••
|
pinpointed
ピンポイントエッド
••••••
|
pinpointed
ピンポイントエッド
••••••
|
pinpoints
ピンポイントス
••••••
|
pinpointing
ピンポイントイング
••••••
|
to locate or identify something with precision
••••••
|
The detective was able to pinpoint the exact location of the suspect.
探偵は容疑者の正確な場所を特定できました。
••••••
|
探偵は容疑者の正確な場所を特定できました。
Tantei wa yougisha no seikaku na basho wo tokutei dekimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
identify, locate, determine, specify
••••••
|
misidentify, overlook
••••••
|
pinpoint the problem, pinpoint the cause, pinpoint location
••••••
|
Pin(ピン)で正確に特定 - Pinpoint
••••••
|
|
#6655
🏔️
|
/ˈpɪnəkəl/
noun
(ピナクル)
••••••
|
- •••••• |
頂点
chōten
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the highest point or peak of something, especially of success or achievement
••••••
|
Winning the Nobel Prize was the pinnacle of her career.
ノーベル賞を受賞することは彼女のキャリアのピークでした。
••••••
|
ノーベル賞を受賞することは彼女のキャリアのピークでした。
Nōberu-shō o jushō suru koto wa kanojo no kyaria no pīku deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
peak, summit, apex, acme
••••••
|
bottom, base
••••••
|
pinnacle of success, reach the pinnacle, pinnacle achievement
••••••
|
頂点に達することが人生のピークです。
••••••
|
|
#6656
⛵
|
/ˈpɪnəs/
noun
(ピネース)
••••••
|
- •••••• |
小型の船
kogata no fune
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small boat, often carried by a larger ship
••••••
|
The sailors used a pinnace to reach the shore. |
船員たちは岸に到達するために小型の船を使いました。
Sen'in-tachi wa kishi ni tōtatsu suru tame ni kogata no fune o tsukaimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
boat, launch, dinghy, tender
••••••
|
- •••••• |
pinnace boat, pinnace launch, ship's pinnace
••••••
|
Pinnace = 小型の船, 小さな船が大きな船に乗っているところを想像してみてください。
••••••
|
|
#6657
🕊️
|
/ˈpɪnjən/
noun
(ピニオン)
••••••
|
- •••••• |
小さな歯車や鳥の翼の外側部分; 制限する、または動けなくする
chiisana haguruma ya tori no tsubasa no sotogawa bubun; seigen suru, matawa ugokenaku suru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small gear or the outer part of a bird's wing; to restrain or immobilize
••••••
|
The bird's pinion was injured, preventing it from flying.
鳥のピニオンが怪我をし、飛ぶことができなかった。
••••••
|
鳥の翼が怪我をして飛べなかった。
Tori no tsubasa ga kega o shite tobe nakatta.
••••••
|
pinion someone
誰かを縛る
••••••
|
to restrain someone by binding their arms
••••••
|
誰かを縛る
Dareka o shibaru
••••••
|
gear, wing, shackle, bind
••••••
|
release, free
••••••
|
pinion gear, pinion wing, pinion the prisoner
••••••
|
ピニオン - 鳥の羽を制限するように、手を縛る。
••••••
|
|
#6658
🌲
|
/paɪn/
verb
(パイン)
••••••
|
- •••••• |
切望する
setsubou suru
••••••
|
pined
パインド
••••••
|
pined
パインド
••••••
|
pines
パインズ
••••••
|
pining
パイニング
••••••
|
to long intensely for something or someone; to suffer from longing
••••••
|
He pined for his hometown after moving abroad.
海外に引っ越した後、彼は故郷を切望していた。
••••••
|
海外に引っ越した後、彼は故郷を切望していた。
Kaigai ni hikkoshita ato, kare wa kokyou wo setsubou shite ita.
••••••
|
pine away
pine away
••••••
|
to waste away through grief or longing
••••••
|
悲しみや切望で衰弱する
kanashimi ya setsubou de suishaku suru
••••••
|
yearn, crave, ache, desire
••••••
|
ignore, forget
••••••
|
pine for someone, pine for home, pine away
••••••
|
PINE - 松の木を想像し、遠くの故郷に切望する感情を想像する
••••••
|
|
#6659
🛠️
|
/ˈpɪntʃərz/
noun
(ピンチャーズ)
••••••
|
- •••••• |
ピンセット
pinsetto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a tool used for gripping or squeezing objects
••••••
|
Use the pinchers to remove the hot coal safely.
熱い炭を安全に取り除くためにピンチャーズを使ってください。
••••••
|
熱い炭を安全に取り除くためにピンチャーズを使ってください。
Atsui sumi o anzen ni tori nozoku tame ni pinchāzu o tsukatte kudasai.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
tongs, pliers, grip, nippers
••••••
|
release, loosen
••••••
|
metal pinchers, surgical pinchers, crab pinchers
••••••
|
ピンセットでつかむと簡単に物をつかむことができる。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!