翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 255Lesson 255 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#7620
↩️
|
/rɪˈtreɪs/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
retraced
••••••
|
retraced
••••••
|
retraces
••••••
|
retracing
••••••
|
to go back over a path or route; to recall and repeat steps taken earlier
••••••
|
She retraced her steps to find her lost keys. |
- •••••• |
retrace one's steps |
to go back along the same path to remember or find something
••••••
|
- •••••• |
backtrack, revisit, recall, repeat, review
••••••
|
advance, proceed, continue
••••••
|
retrace steps, retrace path, retrace journey, retrace history
••••••
|
No •••••• |
|
#7621
🎉
|
/ˈrɛvəlri/
noun
(レヴェルリー)
••••••
|
- •••••• |
祭り
matsuri
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Lively and noisy festivities, especially involving drinking and dancing.
••••••
|
The sound of revelry could be heard throughout the night. |
一晩中、祭りの音が聞こえていました。
Hitobanju, matsuri no oto ga kikoete imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
festivity, celebration, merrymaking, partying, jubilation
••••••
|
silence, mourning
••••••
|
night revelry, revelry continued, sound of revelry, join revelry
••••••
|
Revelryは祭りに似ているので、騒がしく楽しい祭りだと思い出せます。
••••••
|
|
#7622
💡
|
/ˌrɛvəˈleɪʃən/
noun
(レヴェレーション)
••••••
|
- •••••• |
啓示
keiji
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A surprising and previously unknown fact, especially one made known in a dramatic way.
••••••
|
The book was full of shocking revelations about the politician.
その本はその政治家に関する衝撃的な啓示で満ちていました。
••••••
|
その本はその政治家に関する衝撃的な啓示で満ちていました。
Sono hon wa sono seijika ni kansuru shōgeki-tekina keiji de michiteimashita.
••••••
|
divine revelation
神の啓示
••••••
|
A message or truth revealed by God.
••••••
|
神の啓示
Kami no keiji
••••••
|
disclosure, discovery, unveiling, exposure, insight
••••••
|
concealment, secrecy
••••••
|
shocking revelation, divine revelation, sudden revelation, revelation of truth
••••••
|
啓示 = 新しい事実が劇的に明らかになる瞬間。
••••••
|
|
#7623
🔄
|
/ˌriːˈvæmp/
verb
(リヴァンプ)
••••••
|
- •••••• |
改装
kaizō
••••••
|
revamped
リヴァンプド
••••••
|
revamped
リヴァンプド
••••••
|
revamps
リヴァンプス
••••••
|
revamping
リヴァンピング
••••••
|
To give a new and improved form, structure, or appearance to something.
••••••
|
The company decided to revamp its website for a modern look.
その企業は、モダンな外観のためにウェブサイトをリヴァンプすることを決定しました。
••••••
|
その企業は、モダンな外観のためにウェブサイトをリヴァンプすることを決定しました。
Sono kigyō wa, modan na gaikan no tame ni u~ebusaito o rivanpu suru koto o kettei shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
renovate, renew, improve, modernize, redesign
••••••
|
damage, ruin
••••••
|
revamp strategy, revamp design, revamp system, revamp website
••••••
|
Re + 改装 → 新しく改善すること、ウェブサイトをリヴァンプする。
••••••
|
|
#7624
🤗
|
/ˌriːjuːˈnaɪt/
verb
(リユナイト)
••••••
|
•••••• |
再会する
saikai suru
••••••
|
reunited
リユナイテッド
••••••
|
reunited
リユナイテッド
••••••
|
reunites
リユナイツ
••••••
|
reuniting
リユナイティング
••••••
|
To bring people or things back together after being apart.
••••••
|
The event helped reunite old friends after many years.
イベントは長年の後、古い友達を再会させる手助けをしました。
••••••
|
イベントは長年の後、古い友達を再会させる手助けをしました。
Ibento wa naganen no ato, furui tomodachi o saikai saseru tedasuke o shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
reconnect, reconcile, reunify, restore, gather
••••••
|
separate, divide
••••••
|
reunite family, reunite friends, reunite after years, reunite group
••••••
|
Re + unite は再会することを意味します、つまり再び一緒になることです。
••••••
|
|
#7625
📜
|
/ˌrɛtrəˈspɛktɪv/
adjective
(レトロスペクティブ)
••••••
|
- •••••• |
回顧的
kaikotekina
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Looking back on or dealing with past events or situations.
••••••
|
The museum held a retrospective exhibition of the artist's work. |
博物館はアーティストの作品の回顧展を開催しました。
Hakubutsukan wa ātisuto no sakuhin no kaikoten o kaisai shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
reflective, historical, backward-looking, review, commemorative
••••••
|
prospective, forward-looking
••••••
|
retrospective exhibition, retrospective study, retrospective review, retrospective analysis
••••••
|
Retroは古いという意味なので、回顧的は過去を振り返ることを意味します。
••••••
|
|
#7626
🔍
|
/ˈrɛtrəsˌpɛkt/
noun
(レトロスペクト)
••••••
|
- •••••• |
回顧
kaiko
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of looking back on or reviewing past events
••••••
|
In retrospect, the decision seemed unwise. |
回顧すると、その決定は賢明ではなかったように思えた。
Kaiko suru to, sono kettei wa kenmei dewa nakatta yō ni omoeta.
••••••
|
in retrospect |
looking back and thinking about past events
••••••
|
回顧
kaiko
••••••
|
recollection, review, hindsight, remembrance
••••••
|
foresight, anticipation
••••••
|
in retrospect, with retrospect, retrospective view
••••••
|
Retro (過去) + Spect (見る)
••••••
|
|
#7627
📉
|
/ˌrɛtroʊˈɡrɛʃən/
noun
(レトログレッション)
••••••
|
- •••••• |
後退
koutai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a return to a worse or less developed state
••••••
|
The country experienced economic retrogression after the crisis. |
国は危機後、経済的な後退を経験しました。
Kuni wa kiki go, keizaiteki na koutai o keiken shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
decline, regression, deterioration, setback
••••••
|
progress, advancement, improvement
••••••
|
economic retrogression, political retrogression, social retrogression
••••••
|
Retroは後ろに進むという意味で、gressionは進展。後退はその反対です。
••••••
|
|
#7628
🔙
|
/ˈrɛtroʊˌɡreɪd/
adjective
(レトログレード)
••••••
|
- •••••• |
後退的
kōtaiteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
moving backward or returning to a worse condition
••••••
|
The policy was seen as a retrograde step for human rights. |
その政策は人権に対する後退的な一歩と見なされた。
Sono seisaku wa jinken ni taisuru kōtaiteki na ippo to minasareta.
••••••
|
retrograde motion |
the apparent backward motion of a planet in the sky
••••••
|
後退運動
kōtai undō
••••••
|
backward, regressive, declining, deteriorating
••••••
|
progressive, forward, advancing
••••••
|
retrograde step, retrograde motion, retrograde action
••••••
|
Retro = 後ろ, Grade = 一歩, Retrograde = 後ろの一歩
••••••
|
|
#7629
⏪
|
/ˌrɛtroʊˈæktɪv/
adjective
(レトロアクティブ)
••••••
|
- •••••• |
遡及的
sokyū-teki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
applying to a period before it was enacted or established
••••••
|
The new law was made retroactive to cover past cases. |
新しい法律は過去のケースをカバーするために遡及的に作られました。
Atarashī hōritsu wa kako no kēsu o kabā suru tame ni sokyū-teki ni tsukuraremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
retrospective, backward-looking, ex post facto
••••••
|
prospective, forward-looking
••••••
|
retroactive effect, retroactive law, retroactive pay
••••••
|
Retroは後ろを意味し + Activeは行動することを意味します - 過去に行動する
••••••
|
|
#7630
📦
|
/rɪˈtriːv/
verb
(リトリーブ)
••••••
|
- •••••• |
取り戻す
torimodosu
••••••
|
retrieved
リトリーブド
••••••
|
retrieved
リトリーブド
••••••
|
retrieves
リトリーブス
••••••
|
retrieving
リトリーブイング
••••••
|
to get something back that was lost or taken; to recover
••••••
|
She managed to retrieve her lost phone from the taxi.
彼女はタクシーから失われた電話を取り戻すことができました。
••••••
|
彼女はタクシーから失われた電話を取り戻すことができました。
Kanojo wa takushi kara ushinawareta denwa wo torimodosu koto ga dekimashita.
••••••
|
retrieve the situation
状況を取り戻す
••••••
|
to improve a bad situation or make it better
••••••
|
状況を取り戻す
jokyo wo torimodosu
••••••
|
recover, regain, fetch, reclaim, rescue
••••••
|
lose, abandon, misplace
••••••
|
retrieve data, retrieve information, retrieve files, retrieve memory
••••••
|
Retrieve は日本語で失われたものを取り戻すことです。タクシーから電話を取り戻すように
••••••
|
|
#7631
⚖️
|
/ˌrɛtrɪˈbjuːʃən/
noun
(レトリビューション)
••••••
|
- •••••• |
報復, 罰
hōfuku, batsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
punishment inflicted as vengeance for a wrong or crime
••••••
|
The villagers demanded retribution for the crime committed. |
村人たちは犯された犯罪に対して報復を要求しました。
Murabito-tachi wa okasareta hanzai ni taishite hōfuku o yōkyū shimashita.
••••••
|
divine retribution |
punishment believed to be delivered by a higher power
••••••
|
神の報復
kami no hōfuku
••••••
|
punishment, penalty, vengeance, retaliation, justice
••••••
|
forgiveness, pardon, mercy
••••••
|
seek retribution, face retribution, divine retribution, demand retribution
••••••
|
Re-tribute は報復の形で再び'tribute' - 報復という意味です。
••••••
|
|
#7632
💸
|
/rɪˈtrɛntʃ/
verb
(リトレンチ)
••••••
|
- •••••• |
コスト削減、従業員の解雇
kosuto sakugen, jūgyōin no kaiko
••••••
|
retrenched
リトレンチド
••••••
|
retrenched
リトレンチド
••••••
|
retrenchs
リトレンチス
••••••
|
retrenching
リトレンチング
••••••
|
to reduce costs, spending, or staff to save resources
••••••
|
The company had to retrench employees due to financial difficulties.
会社は財政的な困難のため、従業員をリトレンチしなければならなかった。
••••••
|
会社は財政的な困難のため、従業員をリトレンチしなければならなかった。
Kaisha wa zaiseiteki na konnan no tame, jūgyōin o ritolenchi shinakereba naranakatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cut back, downsize, economize, reduce, curtail
••••••
|
expand, increase, grow
••••••
|
retrench employees, retrench costs, retrench operations, retrench spending
••••••
|
コスト削減のために retrench する!
••••••
|
|
#7633
📜
|
/rɪˈtrækʃən/
noun
(リトラクション)
••••••
|
- •••••• |
撤回, 言明撤回
tetsukai, genmei tetsukai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of taking back a statement, promise, or belief
••••••
|
The newspaper issued a retraction of the false report. |
新聞は虚偽の報告の撤回を発表しました。
Shinbun wa kyogi no hōkoku no tetsukai o happyō shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
withdrawal, recantation, revocation, denial, reversal
••••••
|
assertion, confirmation, affirmation
••••••
|
issue retraction, demand retraction, publish retraction, formal retraction
••••••
|
リトラクションは前の発言を撤回することです。
••••••
|
|
#7634
↪️
|
/rɪˈtrækt/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
retracted
••••••
|
retracted
••••••
|
retracts
••••••
|
retracting
••••••
|
to withdraw a statement, promise, or part of the body; to pull back
••••••
|
The company retracted its earlier statement after realizing the error. |
- •••••• |
retract a statement |
to withdraw or take back something said publicly
••••••
|
- •••••• |
withdraw, recant, rescind, revoke, pull back
••••••
|
affirm, confirm, assert
••••••
|
retract statement, retract offer, retract claws, retract promise
••••••
|
No •••••• |
|
#7635
💓
|
/rɪˈsʌsɪteɪt/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
resuscitated
••••••
|
resuscitated
••••••
|
resuscitates
••••••
|
resuscitating
••••••
|
to revive someone from unconsciousness or apparent death
••••••
|
The doctors tried to resuscitate the patient after the heart attack. |
- •••••• |
resuscitate the economy |
to revive or restore economic growth
••••••
|
- •••••• |
revive, revive, restore, rejuvenate, reinvigorate
••••••
|
kill, extinguish, suppress
••••••
|
resuscitate a patient, resuscitate the economy, resuscitate efforts, resuscitate hopes
••••••
|
No •••••• |
|
#7636
🖌️
|
/ˌriːˈtʌtʃ/
verb
(リタッチ)
••••••
|
- •••••• |
修正する
shūsei suru
••••••
|
retouched
リタッチド
••••••
|
retouched
リタッチド
••••••
|
retouches
リタッチズ
••••••
|
retouching
リタッチング
••••••
|
To improve or repair a picture, photograph, or image by making small changes.
••••••
|
The photographer retouched the image to remove blemishes.
写真家は画像を修正して、シミを取り除きました。
••••••
|
写真家は画像を修正して、シミを取り除きました。
Shashinka wa gazō o shūsei shite, shimi o torinozakimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
edit, enhance, adjust, modify
••••••
|
damage, spoil
••••••
|
retouch photo, retouch image, digital retouching
••••••
|
Retouchはもう一度触れること。写真を改善するために触れる。
••••••
|
|
#7637
💬
|
/rɪˈtɔːrt/
verb
(リトート)
••••••
|
- •••••• |
反論
hanron
••••••
|
retorted
リトートッド
••••••
|
retorted
リトートッド
••••••
|
retorts
リトートス
••••••
|
retorting
リトートイング
••••••
|
To reply quickly or sharply, often in a witty or angry manner.
••••••
|
He quickly retorted that he was not to blame.
彼は素早く反論した、彼が悪くないと言った。
••••••
|
彼は素早く反論した、彼が悪くないと言った。
Kare wa subayaku hanron shita, kare ga warukunai to itta.
••••••
|
sharp retort
鋭い返答
••••••
|
A quick and witty comeback
••••••
|
鋭い返答
surudoi hentou
••••••
|
reply, respond, answer, counter
••••••
|
ask, question
••••••
|
retort sharply, witty retort, retort angrily
••••••
|
Retort = re + talk = 反論
••••••
|
|
#7638
🙈
|
/rɪˈtaɪərɪŋ/
adjective
(リタイアリング)
••••••
|
- •••••• |
内向的
naikōteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Shy and reserved; avoiding social contact.
••••••
|
She is a quiet, retiring woman who avoids attention. |
彼女は静かで内向的な女性で、注目を避ける。
kanojo wa shizuka de naikōteki na josei de, chūmoku wo sakeru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
shy, reserved, introverted, modest
••••••
|
outgoing, extroverted
••••••
|
retiring personality, retiring nature, shy and retiring
••••••
|
Retiring は仕事を辞めることだけでなく、内向的な性格も意味する - 内向的な人は注目を避けます
••••••
|
|
#7639
👑
|
/ˈrɛtɪnjuː/
noun
(レティニュー)
••••••
|
- •••••• |
従者
jūsha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A group of attendants or followers accompanying an important person.
••••••
|
The king entered the hall followed by his retinue. |
王は従者を引き連れてホールに入った。
Ō wa jūsha o hikitsurete hōru ni haitta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
entourage, followers, attendants, company
••••••
|
leader, individual
••••••
|
royal retinue, large retinue, personal retinue
••••••
|
Retinue は王の従者たちの集まりです。
••••••
|
|
#7640
🕸️
|
/rɪˈtɪkjʊlət/
adjective
(retikyuretto)
••••••
|
- •••••• |
網状
mōjō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having a net-like pattern or structure.
••••••
|
The leaf had a reticulate pattern of veins.
葉は網目模様の静脈がありました。
••••••
|
葉は網目模様の静脈がありました。
Ha wa mōjō moyō no jōmyaku ga arimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
netted, webbed, latticed, meshed
••••••
|
plain, solid
••••••
|
reticulate pattern, reticulate veins, reticulate network
••••••
|
網状はネットのような模様 - まるで葉っぱの静脈が網のよう。
••••••
|
|
#7641
🙊
|
/ˈrɛtɪsənt/
adjective
(レティセント)
••••••
|
•••••• |
控えめ
hikaeme
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not revealing one's thoughts or feelings readily; reserved
••••••
|
She was reticent about her personal life. |
彼女は自分の個人的な生活について控えめでした。
Kanojo wa jibun no kojinteki na seikatsu ni tsuite hikaememashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
reserved, quiet, silent, secretive, restrained
••••••
|
open, communicative, talkative
••••••
|
reticent about, remain reticent, naturally reticent
••••••
|
Reticentは、控えめに心の中で思いを隠すような感じ。
••••••
|
|
#7642
🤐
|
/ˈrɛtɪsəns/
noun
(レティセンス)
••••••
|
- •••••• |
沈黙
chinmoku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality of being reserved or unwilling to speak freely
••••••
|
His reticence made it difficult to know what he was thinking. |
彼の沈黙は、彼が何を考えているのかを知るのを難しくしました。
Kare no chinmoku wa, kare ga nani wo kangaete iru no ka wo shiru no wo muzukashiku shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
reserve, silence, restraint, reluctance, shyness
••••••
|
openness, talkativeness, frankness
••••••
|
display reticence, natural reticence, overcome reticence
••••••
|
沈黙は、秘密を保持しているようなものです。
••••••
|
|
#7643
🧠
|
/rɪˈtɛntɪv/
adjective
(リテントイブ)
••••••
|
•••••• |
記憶力がある
kiokuryoku ga aru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having the ability to remember things easily or keep something for a long time
••••••
|
She has a highly retentive memory. |
彼女は非常に記憶力が良い。
Kanojo wa hijō ni kiokuryoku ga yoi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
remembering, absorbing, preserving, mindful
••••••
|
forgetful, careless
••••••
|
retentive memory, retentive ability, highly retentive
••••••
|
Retentive は記憶力があることを意味します。
••••••
|
|
#7644
📌
|
/rɪˈtɛnʃən/
noun
(リテンション)
••••••
|
•••••• |
保持
hoji
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the continued possession, use, or control of something
••••••
|
Employee retention is a key focus for the company.
従業員の保持は会社の重要な焦点です。
••••••
|
従業員の保持は会社の重要な焦点です。
Jūgyōin no hoji wa kaisha no jūyō na shōten desu.
••••••
|
water retention
水分保持
••••••
|
the abnormal holding of fluid in the body
••••••
|
水分保持
suibun hoji
••••••
|
holding, preservation, maintenance, custody, memory
••••••
|
loss, release, disposal
••••••
|
employee retention, memory retention, water retention, retention policy
••••••
|
Retention = Retain + tion - 会社は従業員を保持したい。
••••••
|
|
#7645
🤢
|
/rɛtʃ/
verb
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
retched
••••••
|
retched
••••••
|
retches
••••••
|
retching
••••••
|
to make the sound and movement of vomiting without bringing anything up
••••••
|
The smell of spoiled food made him retch violently.
賞を受け取った時、彼女は喜びを隠すことができませんでした。
••••••
|
賞を受け取った時、彼女は喜びを隠すことができませんでした。
Shou o uketotta toki, kanojo wa yorokobi o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
gag and retch
幸せの追求
••••••
|
to choke or gag while trying not to vomit
••••••
|
幸せの追求
Shiawase no tsuikyuu
••••••
|
heave, gag, vomit, puke, throw up
••••••
|
swallow, digest
••••••
|
make someone retch, retch violently, retch sound, gag and retch
••••••
|
幸せは生活の中で常に追い求めるものです。
••••••
|
|
#7646
🐢
|
/rɪˈtɑːrd/
verb
(リタード)
••••••
|
- •••••• |
遅らせる / 減速する
okuraseru / gensoku suru
••••••
|
retarded
リタードッド
••••••
|
retarded
リタードッド
••••••
|
retards
リターズ
••••••
|
retarding
リターディング
••••••
|
to delay or slow down the progress of something
••••••
|
Lack of funds may retard the development of the project.
Lack of funds may retard the development of the project.
••••••
|
資金不足はプロジェクトの進展を遅らせる可能性があります。
Shikin fusoku wa purojekuto no shinten o okuraseru kanōsei ga arimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
delay, hinder, obstruct, impede, slow
••••••
|
advance, accelerate, promote
••••••
|
retard growth, retard progress, retard development, retard process
••••••
|
Retardは'遅らせる'という意味です - つまり再び (re) 遅れる (tard)。
••••••
|
|
#7647
⚔️
|
/rɪˈtælieɪt/
verb
(リタリエイト)
••••••
|
- •••••• |
報復する
hōfuku suru
••••••
|
retaliated
リタリエイテッド
••••••
|
retaliated
リタリエイテッド
••••••
|
retaliates
リタリエイツ
••••••
|
retaliating
リタリエイティング
••••••
|
to make an attack in return for a similar attack
••••••
|
The army retaliated after the enemy attack.
軍隊は敵の攻撃の後、報復した。
••••••
|
軍隊は敵の攻撃の後、報復した。
Guntai wa teki no kōgeki no ato, hōfuku shita.
••••••
|
retaliate in kind
同様に報復する
••••••
|
to respond to an action with a similar action
••••••
|
同様に報復する
Dōyō ni hōfuku suru
••••••
|
revenge, avenge, strike back, hit back, respond
••••••
|
forgive, pardon, endure
••••••
|
retaliate against, retaliate in kind, retaliate quickly, retaliate forcefully
••••••
|
Retaliateは報復すること、敵に同じように仕返しをすること。
••••••
|
|
#7648
💼
|
/rɪˈteɪnər/
noun
(リテイナー)
••••••
|
- •••••• |
前払金 / リテイナー
maebarai-kin / riteinā
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a fee paid in advance to secure someone's services, or a device that holds something in place
••••••
|
The lawyer asked for a retainer before taking the case. |
弁護士は事件を受ける前に前払い金を要求した。
Bengoshi wa jiken o ukemasu mae ni maebarai-kin o yōkyū shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
advance, deposit, reservation, device, holder
••••••
|
balance, final payment
••••••
|
legal retainer, pay a retainer, orthodontic retainer, monthly retainer
••••••
|
Retainer = 前払い金や保持するための道具。
••••••
|
|
#7649
📌
|
/rɪˈteɪn/
verb
(リテイン)
••••••
|
- •••••• |
保持する
hoji suru
••••••
|
retained
リテインド
••••••
|
retained
リテインド
••••••
|
retains
リテインズ
••••••
|
retaining
リテイニング
••••••
|
to keep possession of something
••••••
|
The company decided to retain its experienced employees.
会社は経験豊富な従業員を保持することに決めました。
••••••
|
会社は経験豊富な従業員を保持することに決めました。
Kaisha wa keiken hōfu na jūgyōin o hoji suru koto ni kimemashita.
••••••
|
retain control
コントロールを保持する
••••••
|
to continue having authority or influence
••••••
|
コントロールを保持する
kontorōru o hoji suru
••••••
|
keep, hold, preserve, maintain, reserve
••••••
|
lose, release, discard
••••••
|
retain control, retain talent, retain information, retain customers
••••••
|
保持するはretainに似ているので、保持するは何かを保持するという意味です。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!