翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 237Lesson 237 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#7080
🔥
|
/ˌprɒvəˈkeɪʃən/
noun
(挑発)
••••••
|
- •••••• |
挑発
chouhatsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An action or statement that is intended to make someone angry or to cause a reaction.
••••••
|
His rude comment was a clear provocation. |
彼の無礼なコメントは明らかな挑発でした。
Kare no burei na komento wa akirakana chouhatsu deshita.
••••••
|
without provocation |
without being provoked or given a reason
••••••
|
挑発なしで
chouhatsu nashide
••••••
|
incitement, instigation, stimulus, irritation, annoyance
••••••
|
calm, peace, comfort
••••••
|
act of provocation, political provocation, sheer provocation, deliberate provocation
••••••
|
Provocationは挑発を意味します – Proが人々に反応を引き起こさせる。
••••••
|
|
#7081
✂️
|
/pruːn/
verb
(purūn)
••••••
|
- •••••• |
剪定する
sentei suru
••••••
|
pruned
purūndo
••••••
|
pruned
purūndo
••••••
|
prunes
purūnzu
••••••
|
pruning
purūningu
••••••
|
to cut off unwanted parts of a plant or tree to help it grow better
••••••
|
Gardeners prune the trees in spring to encourage growth.
庭師は春に木を剪定して成長を促進します。
••••••
|
庭師は春に木を剪定して成長を促進します。
Teishi wa haru ni ki o sentei shite seichou o sokushin shimasu.
••••••
|
prune back
剪定を戻す
••••••
|
to reduce something by removing unnecessary parts
••••••
|
減らす
herasu
••••••
|
trim, cut, crop, clip, pare
••••••
|
neglect, overgrow
••••••
|
prune the branches, prune carefully, prune regularly, prune back
••••••
|
Pruneは木を剪定する意味 ✂️、覚えておいて '剪定すると木がより良く成長する'。
••••••
|
|
#7082
🙊
|
/ˈpruːdɪʃ/
adjective
(プルディッシュ)
••••••
|
- •••••• |
堅苦しい
kendemushii
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having or revealing a tendency to be easily shocked by matters relating to sex or nudity
••••••
|
She was too prudish to watch the movie with her friends. |
彼女は友達と映画を見に行くにはあまりにも堅苦しかった。
Kanojo wa tomodachi to eiga o mi ni iku ni wa amarini mo kendemushikatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
prim, modest, strait-laced, proper
••••••
|
open, liberal, easy-going
••••••
|
prudish attitude, prudish behavior, too prudish
••••••
|
堅苦しいは、性に関して恥ずかしい、またはタブーを持つ人のことを意味します。
••••••
|
|
#7083
🙈
|
/ˈpruːdəri/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the behavior or attitude of people who are too easily shocked or offended by sexual matters
••••••
|
His prudery often made others uncomfortable during open discussions. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
modesty, puritanism, reserve, primness
••••••
|
openness, frankness, permissiveness
••••••
|
false prudery, display of prudery, excessive prudery
••••••
|
No •••••• |
|
#7084
🏦
|
/pruːˈdɛnʃəl/
adjective
(プルデンシャル)
••••••
|
- •••••• |
慎重な
shinchou na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
involving or showing prudence, especially in financial or business matters
••••••
|
The bank has set prudential rules to protect depositors. |
銀行は預金者を保護するために慎重な規則を設定しました。
Ginkou wa yokinsya o hogo suru tame ni shinchou na kisoku o settei shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cautious, careful, sensible, protective
••••••
|
careless, reckless
••••••
|
prudential regulation, prudential measures, prudential standards
••••••
|
Prudentialは賢明な金融の選択と安全を意味します。
••••••
|
|
#7085
🧐
|
/ˈpruːdənt/
adjective
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
acting with or showing care and thought for the future
••••••
|
It is always prudent to save some money for emergencies. |
- •••••• |
prudent investment |
an investment made with careful planning and risk management
••••••
|
- •••••• |
wise, cautious, sensible, careful, judicious
••••••
|
reckless, careless, imprudent
••••••
|
prudent decision, prudent choice, prudent policy, prudent measure
••••••
|
No •••••• |
|
#7086
🦉
|
/ˈpruːdəns/
noun
(プルーデンス)
••••••
|
- •••••• |
慎重
shinchou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The quality of being cautious, wise, and exercising good judgment.
••••••
|
She invested her money with great prudence. |
彼女は非常に慎重にお金を投資した。
Kanojo wa hijou ni shinchou ni okane o toushi shita.
••••••
|
act with prudence |
to behave carefully and wisely, avoiding risks
••••••
|
慎重に行動する
shinchou ni koudou suru
••••••
|
caution, wisdom, foresight, discretion, judgment
••••••
|
recklessness, carelessness, imprudence
••••••
|
show prudence, act with prudence, financial prudence, exercise prudence
••••••
|
Prudenceは慎重を意味します — 🦉 フクロウ = 知恵 = 慎重。
••••••
|
|
#7087
🙈
|
/pruːd/
noun
(プルード)
••••••
|
- •••••• |
過度に慎み深い人
kado ni tsutsushimi bukai hito
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who is easily shocked by matters relating to sex or nudity; someone overly modest.
••••••
|
He was called a prude for blushing at the movie scenes. |
映画のシーンで顔を赤らめたため、彼はプルードと呼ばれました。
Eiga no shīn de kao o akarameta tame, kare wa purūdo to yobaremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
puritan, moralist, killjoy, goody-goody
••••••
|
libertine, free spirit
••••••
|
act like a prude, called a prude, such a prude
••••••
|
Prudeは過度に慎み深い人; 'Prude person いつも映画で恥ずかしがり屋。'
••••••
|
|
#7088
🧑💼
|
/ˈprɒksi/
noun
(プロキシ)
••••••
|
- •••••• |
代理人
dairinin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person authorized to act on behalf of another; a substitute.
••••••
|
She voted by proxy at the meeting. |
彼女は会議で代理投票を行った。
Kanojo wa kaigi de dairitohyō o okonatta.
••••••
|
vote by proxy |
to cast a vote through someone else authorized to represent you
••••••
|
代理投票を行う
dairitohyō o okonau
••••••
|
substitute, representative, delegate, agent, stand-in
••••••
|
principal, original
••••••
|
proxy server, proxy vote, proxy statement, act as proxy
••••••
|
Proxyは代理人を意味します — 例えば、Proxyサーバーが実際のサーバーの代わりに動作するように。
••••••
|
|
#7089
📏
|
/prɒkˈsɪmɪti/
noun
(プロクシミティ)
••••••
|
- •••••• |
接近
sekkin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Nearness in space, time, or relationship.
••••••
|
The proximity of the school to her house made it convenient.
学校が彼女の家の近くにあるため、それは便利でした。
••••••
|
学校が彼女の家の近くにあるため、それは便利でした。
Gakkou ga kanojo no ie no chikaku ni aru tame, sore wa benri deshita.
••••••
|
in close proximity
近接している
••••••
|
being very near to something or someone
••••••
|
近接している
Kinsetsu shiteiru
••••••
|
closeness, nearness, adjacency, vicinity
••••••
|
distance, remoteness, separation
••••••
|
close proximity, physical proximity, geographical proximity, in proximity
••••••
|
接近は「近くにある」— 近づくほどセンサーが反応します。
••••••
|
|
#7090
📍
|
/ˈprɒksɪmətli/
adverb
(プロクシメトリ)
••••••
|
- •••••• |
近く
chikaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
In a near or close manner; nearly.
••••••
|
The village lies proximately to the river. |
村は川の近くにあります。
Mura wa kawa no chikaku ni arimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
nearly, almost, closely, around, approximately
••••••
|
exactly, distantly
••••••
|
proximately related, proximately caused, lies proximately
••••••
|
Proximatelyは近くを意味します、'接近'も同じ意味です。
••••••
|
|
#7091
🐆
|
/praʊl/
verb
(purauru)
••••••
|
- •••••• |
こっそり歩く(狩りや探索のため)
kossori aruku (kari ya tansaku no tame)
••••••
|
prowled
puraurudo
••••••
|
prowled
puraurudo
••••••
|
prowls
puraurusu
••••••
|
prowling
purauringu
••••••
|
To move around quietly and secretly, especially while hunting or searching.
••••••
|
The cat prowled around the garden at night.
猫は夜、庭の周りを静かに歩いていた。
••••••
|
猫は夜、庭の周りを静かに歩いていた。
Neko wa yoru, niwa no mawari wo shizukani aruiteita.
••••••
|
on the prowl
何かを探している
••••••
|
moving around in search of something
••••••
|
何かを探している
Nanika wo sagashiteiru
••••••
|
creep, stalk, roam, sneak, lurk
••••••
|
march, parade, stride
••••••
|
prowl the streets, prowl at night, lion prowls, prowling predator
••••••
|
Prowlはこっそり歩くという意味です—猫はProwlして獲物を探します。
••••••
|
|
#7092
💪
|
/ˈpraʊəs/
noun
(プロウエス)
••••••
|
•••••• |
腕前
udemae
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Great skill or ability in a particular activity or field.
••••••
|
The soldier was admired for his bravery and prowess in battle. |
その兵士は戦いでの勇気と腕前で賞賛されました。
Sono heishi wa tatakai de no yūki to udemae de shōsan saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
skill, expertise, ability, talent, competence
••••••
|
incompetence, weakness, inability
••••••
|
martial prowess, athletic prowess, academic prowess, military prowess
••••••
|
Prowessは腕前を意味します – 専門家は常に素晴らしい腕前を示します。
••••••
|
|
#7093
😡
|
/prəˈvoʊk/
verb
(挑発する)
••••••
|
- •••••• |
挑発する
chouhatsu suru
••••••
|
provoked
挑発した
••••••
|
provoked
挑発した
••••••
|
provokes
挑発する
••••••
|
provoking
挑発している
••••••
|
To cause someone to become angry or to cause a reaction.
••••••
|
His words provoked a heated argument.
彼の言葉は激しい議論を引き起こした。
••••••
|
彼の言葉は激しい議論を引き起こした。
Kare no kotoba wa hageshii giron wo hikiokoshita.
••••••
|
provoke anger
怒りを挑発する
••••••
|
to make someone angry
••••••
|
怒りを挑発する
ikari wo chouhatsu suru
••••••
|
incite, irritate, enrage, agitate, stir
••••••
|
soothe, calm, comfort
••••••
|
provoke anger, provoke conflict, provoke a response, provoke a fight
••••••
|
Provokeは'挑発する'の意味 – Proは'怒りを挑発する'のように考えよう。
••••••
|
|
#7094
😏
|
/prəˈvɒkətɪv/
adjective
(プロヴォケイティブ)
••••••
|
- •••••• |
挑発的
chouhatsuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Intended to make people angry, excited, or interested.
••••••
|
She wore a provocative dress to the party.
彼女はパーティーに挑発的なドレスを着ていた。
••••••
|
彼女はパーティーに挑発的なドレスを着ていた。
Kanojo wa pātii ni chōhatsuteki na doresu o kite ita.
••••••
|
provocative remark
挑発的な発言
••••••
|
a statement intended to trigger reaction
••••••
|
挑発的な発言
chouhatsuteki na hatsugen
••••••
|
challenging, stimulating, inciting, arousing, inflammatory
••••••
|
calming, soothing, reassuring
••••••
|
provocative statement, provocative behavior, sexually provocative, provocative dress
••••••
|
挑発的なドレスは反応を引き起こす。
••••••
|
|
#7095
📏
|
/prəˈtruːʒən/
noun
(プロトルージョン)
••••••
|
- •••••• |
突起
tokki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Something that sticks out or projects from a surface.
••••••
|
The protrusion on the wall made it difficult to move the furniture. |
壁の突起により、家具を動かすのが難しくなった。
Kabe no tokki ni yori, kagu o ugokasu no ga muzukashiku natta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
projection, bulge, bump, jut, outgrowth
••••••
|
indentation, recess, cavity
••••••
|
bony protrusion, slight protrusion, surface protrusion, abnormal protrusion
••••••
|
Protrusionは表面から突出している部分として覚えましょう。
••••••
|
|
#7096
📑
|
/prəˈvaɪzəri/
adjective
(プロビゾリー)
••••••
|
- •••••• |
仮の
kari no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
conditional; depending on certain terms being met
••••••
|
The arrangement was only provisory until the final contract was signed. |
その取り決めは、最終契約が署名されるまで仮のものでした。
Sono torikime wa, saishū keiyaku ga shomei sareru made kari no mono deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
conditional, temporary, tentative, contingent
••••••
|
unconditional, permanent
••••••
|
provisory contract, provisory arrangement, provisory terms
••••••
|
Provisoryは特定の条件に基づいて作られた仮の合意です - 仮の取り決め。
••••••
|
|
#7097
⚖️
|
/prəˈvaɪzoʊ/
noun
(プロバイゾ)
••••••
|
- •••••• |
条件
jouken
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a condition or stipulation attached to an agreement
••••••
|
He accepted the job offer with the proviso that he could work remotely twice a week. |
彼は、週に2回リモートで働けるという条件で仕事のオファーを受け入れました。
Kare wa, shuu ni 2-kai rimōto de hatarakeru to iu jouken de shigoto no ofā o ukeiremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
condition, stipulation, clause, requirement, qualification
••••••
|
freedom, option, latitude
••••••
|
with the proviso, important proviso, proviso in contract
••••••
|
Provisoは契約に追加された条件を意味します。
••••••
|
|
#7098
⏳
|
/prəˈvɪʒənl/
adjective
(プロヴィジョナル)
••••••
|
- •••••• |
暫定的
zanteiteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
arranged or existing for the present, possibly to be changed later
••••••
|
The committee gave its provisional approval to the project. |
委員会はプロジェクトに暫定的な承認を与えました。
Iinkai wa purojekuto ni zanteiteki na shounin o ataemashita.
••••••
|
provisional government |
a temporary government set up until permanent arrangements are made
••••••
|
暫定政府
zantei seifu
••••••
|
temporary, interim, tentative, conditional, short-term
••••••
|
permanent, final, definite
••••••
|
provisional approval, provisional government, provisional arrangement
••••••
|
暫定的は一時的な意味、すぐに変わる可能性がある。
••••••
|
|
#7099
📜
|
/prəˈvɪʒən/
noun
(プロビジョン)
••••••
|
- •••••• |
規定 / 条項
kitei / jōkō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of providing or supplying something; a condition in a legal document
••••••
|
The contract includes a provision for early termination.
契約には早期解約に関する条項が含まれています。
••••••
|
契約には早期解約に関する条項が含まれています。
Keiyaku ni wa sōki kaiyaku ni kansuru jōkō ga fukumarete imasu.
••••••
|
make provision for
備えをする
••••••
|
to prepare or plan for something in advance
••••••
|
事前に準備する
jizen ni junbi suru
••••••
|
supply, arrangement, clause, requirement, stipulation
••••••
|
neglect, denial, refusal
••••••
|
food provision, legal provision, make provision, provision for
••••••
|
Provisionは提供するという意味です - 条項や規定に関するものです。
••••••
|
|
#7100
🏞️
|
/prəˈvɪnʃəl/
adjective
(プロヴィンシャル)
••••••
|
•••••• |
地方的
chihō-teki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to a province or the regions outside the capital city; often suggesting narrow-mindedness
••••••
|
His views were criticized as being too provincial for modern society.
彼の意見は現代社会にはあまりにもプロヴィンシャルだと批判されました。
••••••
|
彼の意見は現代社会にはあまりにもプロヴィンシャルだと批判されました。
kare no iken wa gendai shakai ni wa amari ni mo purovinsharu da to hihan saremashita.
••••••
|
provincial attitude
プロヴィンシャルな態度
••••••
|
a narrow or limited way of thinking
••••••
|
狭い考え方
semai kangaekata
••••••
|
rural, regional, parochial, local, insular
••••••
|
cosmopolitan, urban, worldly
••••••
|
provincial government, provincial capital, provincial life, provincial politics
••••••
|
Provincialは地方に関することで、制限的な思考を示唆します。
••••••
|
|
#7101
✨
|
/ˌprɒvɪˈdɛnʃəl/
adjective
(プロビデンシャル)
••••••
|
- •••••• |
天意の
ten'i no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
occurring at a favorable or opportune time, as if guided by divine intervention
••••••
|
Their timely rescue was considered providential. |
彼らのタイムリーな救助は天意のものと見なされました。
Karera no taimuri na kyuujo wa ten'i no mono to minasaremashita.
••••••
|
By providential chance |
An event happening at just the right time, seemingly by divine will.
••••••
|
天意による偶然
Ten'i ni yoru guuzen
••••••
|
fortunate, timely, opportune, auspicious, lucky
••••••
|
unlucky, unfortunate, ill-timed
••••••
|
providential escape, providential timing, providential intervention, providential arrival
••••••
|
Providential = 'Providence + 特別' → 神の意志によって起こる幸運。
••••••
|
|
#7102
💰
|
/ˈprɒvɪdənt/
adjective
(プロビデント)
••••••
|
- •••••• |
先見の明のある
senken no mei no aru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
making or indicative of timely preparation for the future
••••••
|
She was provident in saving money for her children’s education. |
彼女は子供たちの教育のためにお金を節約する先見の明のある人だった。
Kanojo wa kodomotachi no kyōiku no tame ni okane o setsuyaku suru senken no mei no aru hito datta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
prudent, farsighted, cautious, careful, thrifty
••••••
|
wasteful, careless, imprudent
••••••
|
provident planning, provident measures, provident fund, provident attitude
••••••
|
Provident = 未来のために準備する先見の明のある行動。
••••••
|
|
#7103
🙏
|
/ˈprɒvɪdəns/
noun
(プロヴィデンス)
••••••
|
- •••••• |
神の摂理
kami no setsuri
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the protective care of God or nature as a spiritual power; foresight or prudence
••••••
|
They believed their survival was due to divine providence. |
彼らは自分たちの生存が神の摂理によるものであると信じていました。
Karera wa jibuntachi no seizon ga kami no setsuri ni yoru mono de aru to shinjite imashita.
••••••
|
Divine providence |
God’s protective care and guidance.
••••••
|
神の摂理
Kami no setsuri
••••••
|
fate, destiny, foresight, prudence, guidance
••••••
|
neglect, chance, carelessness
••••••
|
divine providence, act of providence, by providence, providence of God
••••••
|
Providence = 'Provide + sense' → 神は配慮と知恵を提供します。
••••••
|
|
#7104
📜
|
/ˈprɒvərb/
noun
(プロバーブ)
••••••
|
- •••••• |
ことわざ
kotowaza
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a short, commonly known saying that expresses a truth or piece of advice
••••••
|
The proverb 'A stitch in time saves nine' teaches the value of prompt action. |
ことわざ「時間を守るは九つの命を救う」は迅速な行動の重要性を教えています。
Kotowaza 'jikan o mamoru wa kokonotsu no inochi o sukū' wa jinsoku na kōdō no jūyō-sei o oshieteimasu.
••••••
|
A stitch in time saves nine |
Taking care of problems early prevents them from becoming bigger.
••••••
|
時間を守るは九つの命を救う
Jikan o mamoru wa kokonotsu no inochi o sukū
••••••
|
saying, maxim, aphorism, adage, motto
••••••
|
nonsense, absurdity, falsehood
••••••
|
ancient proverb, wise proverb, common proverb, famous proverb
••••••
|
ことわざは「言葉の知恵」—言葉を知ることこそがことわざです。
••••••
|
|
#7105
🌾
|
/ˈprɒvəndər/
noun
(プロベンダー)
••••••
|
- •••••• |
家畜用の餌
kachiku-yō no esa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
food or provisions, especially for livestock
••••••
|
The barn was filled with provender for the cattle.
納屋は家畜用のプロベンダーでいっぱいだった。
••••••
|
納屋は家畜用の餌でいっぱいだった。
Noya wa kachiku-yō no esa de ippai datta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fodder, feed, forage, supplies, provisions
••••••
|
hunger, starvation, scarcity
••••••
|
store provender, animal provender, supply of provender, barn provender
••••••
|
Provender は '動物の餌' の意味—家畜に餌を与える。
••••••
|
|
#7106
📜
|
/ˈprɒvənəns/
noun
(プロヴェナンス)
••••••
|
- •••••• |
出所
shusshou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The origin or source of something.
••••••
|
The museum verified the provenance of the ancient manuscript.
博物館は古代の写本の出所を確認しました。
••••••
|
博物館は古代の写本の出所を確認しました。
Hakubutsukan wa kodai no shahon no shusshou wo kakunin shimashita.
••••••
|
of dubious provenance
疑わしい出所
••••••
|
of uncertain or suspicious origin
••••••
|
疑わしい出所
Ugawashii shusshou
••••••
|
origin, source, root, history, background
••••••
|
destination, end, conclusion
••••••
|
prove provenance, establish provenance, provenance record, provenance certificate
••••••
|
Provenance = prove + origin - 物の証明された出所。
••••••
|
|
#7107
🌱
|
/ˈproʊtjuːbəreɪt/
verb
(プロテューベレート)
••••••
|
- •••••• |
膨らむ
fukuramu
••••••
|
protuberated
プロテューベレーテッド
••••••
|
protuberated
プロテューベレーテッド
••••••
|
protuberates
プロテューベレーツ
••••••
|
protuberating
プロテューベレイティング
••••••
|
To swell out or bulge.
••••••
|
The roots began to protuberate from the ground.
根は地面から膨らみ始めました。
••••••
|
根は地面から膨らみ始めました。
Ne wa jimen kara fukurami hajimemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
bulge, swell, protrude, jut, expand
••••••
|
shrink, flatten, contract
••••••
|
protuberate outward, protuberate surface, protuberate visibly
••••••
|
Protuberateは、チューブのように膨らむまたは膨張することです。
••••••
|
|
#7108
🍩
|
/prəˈtuːbərənt/
adjective
(プロチューバラント)
••••••
|
- •••••• |
突出または膨らんだ
tōshutsu matawa fukuranda
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Sticking out or bulging.
••••••
|
His protuberant belly showed after the meal. |
食事の後、彼の膨らんだ腹が見えた。
Shokuji no ato, kare no fukuranda hara ga mieta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
bulging, prominent, jutting, protruding, swollen
••••••
|
flat, recessed, sunken
••••••
|
protuberant eyes, protuberant belly, protuberant forehead, protuberant feature
••••••
|
Protuberant は、'プロチューブ'のように膨らんだものを意味します。
••••••
|
|
#7109
🔵
|
/prəˈtuːbərəns/
noun
(プロチューバランス)
••••••
|
- •••••• |
膨らみ
fukurami
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A rounded swelling or lump on a surface.
••••••
|
The doctor examined the small protuberance on his arm.
医師は彼の腕の小さな膨らみを調べました。
••••••
|
医師は彼の腕の小さな膨らみを調べました。
Ishi wa kare no ude no chiisana fukurami o shirabemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
lump, swelling, bump, bulge, projection
••••••
|
flatness, smoothness, depression
••••••
|
bony protuberance, small protuberance, visible protuberance, abnormal protuberance
••••••
|
膨らみは腕の小さなしこりのようなものです。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!