翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 160Lesson 160 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#4771
⚖️
|
/ˌɪntərˈlɒkjətəri/
adjective
(インターロキュトリー)
••••••
|
- •••••• |
仮の
kari no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Given during the course of a legal action, not final but temporary or provisional.
••••••
|
The judge issued an interlocutory order to maintain the status quo until the hearing. |
裁判官は聴聞会まで現状を維持するために仮の命令を出しました。
Saibankan wa chōmonkai made genjō o iji suru tame ni kari no meirei o dashimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
temporary, provisional, interim, preliminary, tentative
••••••
|
final, conclusive
••••••
|
interlocutory order, interlocutory judgment, interlocutory injunction
••••••
|
法廷で人々は話します(interlocutory)そして仮の命令を得ます。
••••••
|
|
#4772
🛑
|
/ˌɪntərˈpoʊz/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
interposed
••••••
|
interposed
••••••
|
interposes
••••••
|
interposing
••••••
|
To place or insert between one thing and another; to intervene in a situation.
••••••
|
He quickly interposed himself between the fighters to stop the quarrel. |
- •••••• |
interpose an objection |
To interrupt with a statement of disagreement.
••••••
|
- •••••• |
insert, intervene, interrupt, mediate, interfere
••••••
|
withdraw, remove, ignore
••••••
|
interpose between, interpose objection, interpose barrier
••••••
|
No •••••• |
|
#4773
📊
|
/ɪnˌtɜːrpəˈleɪʃən/
noun
(インターポレーション)
••••••
|
- •••••• |
補間
hokan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The act of inserting something into a text or estimating values within a sequence of data.
••••••
|
The scientist used interpolation to predict the missing data points. |
科学者は欠落したデータポイントを予測するために補間を使用しました。
Kagakusha wa ketsuraku shita dēta pointo o yosoku suru tame ni hokan o shiyō shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
insertion, addition, estimation, calculation
••••••
|
removal, deletion, omission
••••••
|
linear interpolation, data interpolation, interpolation method
••••••
|
Inter + position → 中に何かを挿入する、それが補間
••••••
|
|
#4774
📈
|
/ɪnˈtɜːrpəˌleɪt/
verb
(インターポレート)
••••••
|
•••••• |
挿入する
sānyū suru
••••••
|
interpolated
インターポレーテッド
••••••
|
interpolated
インターポレーテッド
••••••
|
interpolates
インターポレーツ
••••••
|
interpolating
インターポレーティング
••••••
|
To insert something, often words, into a text or conversation; to estimate values between known data points.
••••••
|
The editor interpolated a missing paragraph into the manuscript.
編集者は原稿に欠落した段落をインターポレートした。
••••••
|
編集者は原稿に欠落した段落を挿入した。
Henshūsha wa gengō ni ketsuraku shita danraku o sānyū shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
insert, introduce, interject, estimate, calculate
••••••
|
remove, delete, exclude
••••••
|
interpolate values, interpolate text, interpolated data
••••••
|
Inter + polar → 何かを会話に加える。挿入するのは加えるという意味です。
••••••
|
|
#4775
🔄
|
/ˈɪntərˌpleɪ/
noun
(インタープレイ)
••••••
|
- •••••• |
相互作用
sōgo sayō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The way in which two or more things have an effect on each other.
••••••
|
The interplay between culture and technology shapes modern life. |
文化と技術の相互作用が現代生活を形作っています。
Bunka to gijutsu no sōgo sayō ga gendai seikatsu o katachi tsukutteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
interaction, exchange, relationship, connection
••••••
|
isolation, separation, detachment
••••••
|
interplay between, dynamic interplay, complex interplay
••••••
|
Inter + play = 物が相互に影響し合う → 相互作用
••••••
|
|
#4776
⚔️
|
/ˌɪntərˈniːsaɪn/
adjective
(インターネシーン)
••••••
|
•••••• |
内部紛争
naibu funsou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Relating to conflict within a group, often causing mutual destruction.
••••••
|
The internecine conflict weakened the organization from within. |
内部紛争は組織を内部から弱体化させた
Naibu funsou wa soshiki wo naibu kara jakutaika saseta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
civil, internal, domestic, in-fighting, fratricidal
••••••
|
external, peaceful, united
••••••
|
internecine war, internecine conflict, internecine struggle
••••••
|
Inter + 内部 (naibu) → グループ内の紛争
••••••
|
|
#4777
🌦️
|
/ˌɪntərˈmɪtənt/
adjective
(インターミッテント)
••••••
|
•••••• |
断続的
danzokuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Occurring at irregular intervals; not continuous or steady.
••••••
|
The patient experienced intermittent pain throughout the day. |
患者は一日中、断続的な痛みを感じました。
Kanja wa ichinichijū, danzokuteki na itami o kanjimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sporadic, irregular, occasional, periodic, fitful
••••••
|
continuous, constant, steady
••••••
|
intermittent rain, intermittent pain, intermittent fasting, intermittent service
••••••
|
断続的はちらつくライトのようなもので、常に点いたり消えたりします。
••••••
|
|
#4778
⛈️
|
/ˌɪntərˈmɪt/
verb
(インターミット)
••••••
|
- •••••• |
中断する
chuudan suru
••••••
|
intermitted
インターミテッド
••••••
|
intermitted
インターミテッド
••••••
|
intermits
インターミッツ
••••••
|
intermitting
インターミッティング
••••••
|
To suspend or stop for a time; to pause intermittently.
••••••
|
The rain would intermit and then start again.
雨は中断し、再び始まる。
••••••
|
雨は中断し、再び始まる。
Ame wa chuudan shi, futatabi hajimaru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pause, suspend, halt, break off, cease
••••••
|
continue, persist
••••••
|
intermit rain, intermit activity, intermit work, intermit talks
••••••
|
インター (間) + ミット (会う), 間で一時的に中断
••••••
|
|
#4779
🎭
|
/ˌɪntərˈmɪʃən/
noun
(インターミッション)
••••••
|
- •••••• |
休憩
kyūkei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A pause or break, especially during a performance or event.
••••••
|
The play had a twenty-minute intermission.
その劇には20分間の休憩がありました。
••••••
|
その劇には20分間の休憩がありました。
Sono geki ni wa nijūppunkan no kyūkei ga arimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
interval, break, pause, recess, halt
••••••
|
continuation, resumption
••••••
|
short intermission, during intermission, intermission period, long intermission
••••••
|
休憩はショーの間の休み時間
••••••
|
|
#4780
⏳
|
/ɪnˈtɜːrmənəbl/
adjective
(インターミナブル)
••••••
|
- •••••• |
終わりのない
owarino nai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Seemingly endless; having no apparent end.
••••••
|
The meeting felt interminable and exhausting. |
会議は終わりのない疲れるもののように感じた。
Kaigi wa owari no nai tsukareru mono no you ni kanjita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
endless, unending, ceaseless, continuous, perpetual
••••••
|
brief, short, limited
••••••
|
interminable debate, interminable wait, interminable meeting, interminable process
••••••
|
インターミナブル = inter (間) + min (分)、分が終わらないような感じ。
••••••
|
|
#4781
⚰️
|
/ɪnˈtɜːrmənt/
noun
(インターメント)
••••••
|
- •••••• |
埋葬
maiso
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The act of burying a dead body in a grave or tomb.
••••••
|
The interment took place at the family cemetery. |
埋葬は家族の墓地で行われました。
Maiso wa kazoku no bochi de okonawaremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
burial, entombment, inhumation, sepulture, funeral
••••••
|
exhumation, cremation
••••••
|
interment ceremony, interment service, interment of ashes, interment site
••••••
|
インターメント = イン (中) + メント、死体を中に埋める
••••••
|
|
#4782
↔️
|
/ˌɪntərˈmiːdiət/
adjective
(インターミディエイト)
••••••
|
- •••••• |
中級
chūkyū
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Coming between two things in time, place, or order; in the middle level or stage.
••••••
|
She is taking an intermediate-level French course.
彼女は中級のフランス語コースを受講しています。
••••••
|
彼女は中級のフランス語コースを受講しています。
Kanojo wa chūkyū no Furansugo kōsu o jukō shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
middle, moderate, halfway, transitional, mid-level
••••••
|
beginner, advanced
••••••
|
intermediate stage, intermediate level, intermediate step
••••••
|
中級は2つの段階の間のレベルです。
••••••
|
|
#4783
🤝
|
/ˌɪntərˈmiːdiˌɛri/
noun
(インターメディアリー)
••••••
|
- •••••• |
仲介者
chūkaisha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who acts as a link between people in order to try to bring about an agreement; a mediator.
••••••
|
The diplomat served as an intermediary between the two conflicting nations. |
外交官は二つの対立する国々の間で仲介者として機能した。
Gaikōkan wa futatsu no tairitsu suru kuniguni no aida de chūkaisha toshite kinō shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
mediator, broker, negotiator, middleman, go-between
••••••
|
principal, direct party
••••••
|
act as intermediary, trusted intermediary, financial intermediary
••••••
|
仲介者は二つの当事者の間で調整する人。
••••••
|
|
#4784
⏸️
|
/ˈɪntərˌluːd/
noun
(インタールード)
••••••
|
- •••••• |
間奏
kansou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A short period of time that comes between two events; an interval.
••••••
|
There was a brief musical interlude between the two acts of the play. |
演劇の二つの幕の間に短い音楽の間奏がありました。
Engeki no futatsu no maku no aida ni mijikai ongaku no kansou ga arimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
interval, break, pause, recess, gap
••••••
|
continuation, permanence
••••••
|
brief interlude, musical interlude, peaceful interlude
••••••
|
間奏は劇の幕間に流れる短い音楽のようなものです。
••••••
|
|
#4785
🚶♂️
|
/ˈɪntərˌloʊpər/
noun
(インターローパー)
••••••
|
- •••••• |
干渉者
kanshousha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who becomes involved in a situation or place where they are not wanted.
••••••
|
He felt like an interloper at the private family gathering. |
彼はプライベートな家族の集まりで干渉者のように感じた。
Kare wa puraibēto na kazoku no atsumari de kanshousha no you ni kanjita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
intruder, outsider, trespasser, meddler, stranger
••••••
|
insider, participant
••••••
|
unwelcome interloper, social interloper, political interloper
••••••
|
干渉者 (kanshousha) は侵入者、interloper と同じように
••••••
|
|
#4786
🧠
|
/ɪnˈtɛnʃən/
noun
(インテンション)
••••••
|
- •••••• |
内的意味
naiteki imi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The internal content of a concept; the set of attributes implied by a word or phrase.
••••••
|
The intension of the word 'dog' includes being a mammal and domesticated. |
'犬'という言葉のインテンションには哺乳類であり、飼いならされたことが含まれます。
'Inu' to iu kotoba no intenshon ni wa honyūrui de ari, kainarasa reta koto ga fukuma remasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
connotation, implication, sense, meaning
••••••
|
extension, denotation
••••••
|
logical intension, semantic intension, word intension
••••••
|
Intension = 内的意味、それぞれの言葉が持っている隠れた意味。
••••••
|
|
#4787
🗣️
|
/ˌɪntərˈlɒkjətər/
noun
(インターロキューター)
••••••
|
- •••••• |
対話者
taiwasha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who takes part in a conversation or dialogue
••••••
|
She was a skilled interlocutor during the debate. |
彼女は討論中に優れた対話者でした。
Kanojo wa tōron-chū ni sugureta taiwasha deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
speaker, conversationalist, discussant, participant
••••••
|
listener, audience
••••••
|
main interlocutor, skilled interlocutor, political interlocutor
••••••
|
inter + locutor = 話す人 → 対話者
••••••
|
|
#4788
🔗
|
/ˌɪntərˈlɒk/
verb
(インターロック)
••••••
|
- •••••• |
かみあう
kamiau
••••••
|
interlocked
インターロックド
••••••
|
interlocked
インターロックド
••••••
|
interlocks
インターロックス
••••••
|
interlocking
インターロッキング
••••••
|
to fit or connect together securely so that two or more things are joined
••••••
|
The gears interlock to ensure smooth movement of the machine.
ギアは機械のスムーズな動作を確保するために噛み合います。
••••••
|
ギアは機械のスムーズな動作を確保するために噛み合います。
Gia wa kikai no sumūzu na dōsa o kakuho suru tame ni kamiaimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
connect, link, join, engage, fasten
••••••
|
separate, detach, disconnect
••••••
|
interlock system, interlock device, interlock mechanism, gears interlock
••••••
|
Interlock = かみあう = しっかりと結びつける
••••••
|
|
#4789
💬
|
/ˌɪntərˈdʒɛkʃən/
noun
(インタージェクション)
••••••
|
- •••••• |
感嘆詞
kantan-shi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a word or phrase used to express sudden emotion or reaction, often standing alone
••••••
|
Words like 'wow' and 'ouch' are common interjections in English. |
'わお'や'痛っ'は英語でよく使われる感嘆詞です。
'Wao' ya 'Itai' wa eigo de yoku tsukawareru kantan-shi desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
exclamation, outcry, remark, ejaculation
••••••
|
statement, declaration
••••••
|
grammatical interjection, emotional interjection, common interjection
••••••
|
Interjection = 面接で誰かが突然'わお'と言うと、それは感嘆詞です。
••••••
|
|
#4790
⏳
|
/ˈɪntərɪm/
noun
(インタリム)
••••••
|
•••••• |
暫定
zantei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a temporary or provisional period before something permanent is established
••••••
|
She was appointed as the interim manager until a permanent replacement was found. |
彼女は恒久的な代替者が見つかるまで暫定的なマネージャーとして任命されました。
Kanojo wa koukyuutekina daitaisha ga mitsukaru made zanteiteki na manejaa toshite ninmei saremashita.
••••••
|
in the interim |
for the time being; temporarily
••••••
|
その間に
sono aida ni
••••••
|
temporary, provisional, acting, short-term
••••••
|
permanent, lasting
••••••
|
interim period, interim manager, interim report, in the interim
••••••
|
Interim は ‘間’ - 一時的な役割
••••••
|
|
#4791
⛔
|
/ˈɪntərˌdɪkt/
verb
(インターディクト)
••••••
|
•••••• |
禁じる
kinjiru
••••••
|
interdicted
インターディクテッド
••••••
|
interdicted
インターディクテッド
••••••
|
interdicts
インターディクツ
••••••
|
interdicting
インターディクティング
••••••
|
to prohibit or forbid something by authoritative order, often by law or decree
••••••
|
The court moved to interdict the sale of the illegal goods.
裁判所は違法な商品の販売を禁じることを決定しました。
••••••
|
裁判所は違法な商品の販売を禁じることを決定しました。
Saibansho wa ihō na shōhin no hanbai o kinjiru koto o kettei shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
forbid, prohibit, ban, bar, restrict
••••••
|
allow, permit, authorize
••••••
|
military interdict, court interdict, interdict order, interdict action
••••••
|
Inter (inter) は間、dict (dict) は言うこと – 間に言うことは禁じること
••••••
|
|
#4792
🔄
|
/ˌɪntərˈtʃeɪndʒəbl/
adjective
(インターチェンジャブル)
••••••
|
- •••••• |
交換可能な
koukan kanou na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
able to be exchanged with each other without difference or loss of function
••••••
|
These machine parts are interchangeable, so they can be replaced easily.
これらの機械部品はインターチェンジャブルなので、簡単に交換できます。
••••••
|
これらの機械部品は交換可能なため、簡単に交換できます。
korera no kikai buhin wa koukan kanou na tame, kantan ni koukan dekimasu.
••••••
|
interchangeable terms
インターチェンジャブルな用語
••••••
|
words that can be used in place of each other without changing the meaning
••••••
|
交換可能な用語
koukan kanou na yougo
••••••
|
replaceable, equivalent, identical, substitutable, uniform
••••••
|
unique, distinct, irreplaceable
••••••
|
interchangeable parts, interchangeable roles, interchangeable use
••••••
|
交換可能な部品は機能を失わずに変えられる
••••••
|
|
#4793
🧑⚖️
|
/ˌɪntərˈsɛsər/
noun
(インターセッサー)
••••••
|
- •••••• |
仲介者
chūkaisha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who intervenes or pleads on behalf of another
••••••
|
He acted as an intercessor to resolve the conflict between the two families. |
彼は二つの家族間の対立を解決するために仲介者として行動しました。
Kare wa futatsu no kazoku-kan no tairitsu o kaiketsu suru tame ni chūkaisha toshite kōdō shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
mediator, advocate, negotiator, peacemaker, arbitrator
••••••
|
opponent, rival, adversary
••••••
|
act as intercessor, spiritual intercessor, intercessor for peace
••••••
|
仲介者は対立を解決するための人 → chūkaisha
••••••
|
|
#4794
🙏
|
/ˌɪntərˈsɛʃən/
noun
(インターセッション)
••••••
|
- •••••• |
仲介
chūkai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of intervening or pleading on behalf of another person
••••••
|
The prisoner was released due to the intercession of influential leaders. |
囚人は影響力のあるリーダーたちの仲介で釈放されました。
Shūjin wa eikyōryoku no aru rīdā-tachi no chūkai de shakuho saremashita.
••••••
|
through intercession |
with the help or mediation of someone else
••••••
|
仲介を通じて
chūkai o tōjite
••••••
|
mediation, advocacy, intervention, pleading, arbitration
••••••
|
opposition, neglect, disregard
••••••
|
divine intercession, intercession of saints, intercession for mercy
••••••
|
InterSESSIONが仲介を意味します。
••••••
|
|
#4795
🚓
|
/ˌɪntərˈsɛpt/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
intercepted
••••••
|
intercepted
••••••
|
intercepts
••••••
|
intercepting
••••••
|
to stop, catch, or seize something on its way from one place to another
••••••
|
The police intercepted the stolen car before it crossed the border. |
- •••••• |
intercept a message |
to secretly stop and read a message intended for someone else
••••••
|
- •••••• |
seize, stop, catch, block, ambush
••••••
|
release, allow, free
••••••
|
intercept a pass, intercept communication, intercept delivery
••••••
|
No •••••• |
|
#4796
🕊️
|
/ˌɪntərˈsiːd/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
interceded
••••••
|
interceded
••••••
|
intercedes
••••••
|
interceding
••••••
|
to act or plead on behalf of someone in difficulty or trouble; to intervene between parties to help resolve a dispute
••••••
|
She interceded with the teacher to give her brother another chance. |
- •••••• |
intercede on someone's behalf |
to speak or act in support of someone in order to help them
••••••
|
- •••••• |
mediate, intervene, arbitrate, plead, advocate
••••••
|
ignore, neglect, abandon
••••••
|
intercede with, intercede on behalf of, intercede in matters
••••••
|
No •••••• |
|
#4797
🤝
|
/ˌɪntərˈækt/
verb
(インタラクト)
••••••
|
•••••• |
インタラクトする
intarakuto suru
••••••
|
interacted
インタラクテッド
••••••
|
interacted
インタラクテッド
••••••
|
interacts
インタラクツ
••••••
|
interacting
インタラクティング
••••••
|
To communicate or work together with someone or something.
••••••
|
The children interacted well with each other during the game.
子供たちはゲーム中にお互いにうまくインタラクトしました。
••••••
|
子供たちはゲーム中にお互いにうまくインタラクトしました。
Kodomotachi wa gēmu-chū ni otagai ni umaku intarakuto shimashita.
••••••
|
interact with
インタラクトする
••••••
|
to communicate or engage with someone or something
••••••
|
インタラクトする
intarakuto suru
••••••
|
communicate, engage, connect, collaborate
••••••
|
ignore, avoid
••••••
|
interact with people, interact online, interact socially
••••••
|
インタラクトするは、ゲーム中に他の人とインタラクトするようなものです。
••••••
|
|
#4798
⚰️
|
/ɪnˈtɜːr/
verb
(インター)
••••••
|
- •••••• |
埋葬する
maisou suru
••••••
|
interred
インタード
••••••
|
interred
インタード
••••••
|
inters
インターズ
••••••
|
interring
インタリング
••••••
|
To bury a dead body in the ground.
••••••
|
They decided to inter the soldier with full honors.
彼らは兵士を全ての名誉を持って埋葬することに決めた。
••••••
|
彼らは兵士を全ての名誉を持って埋葬することに決めた。
Karera wa heishi o subete no meiyo o motte maisou suru koto ni kimeta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
bury, entomb, lay to rest
••••••
|
exhume, unearth
••••••
|
inter remains, inter body, inter in grave
••••••
|
インターは埋葬する意味 — 地面に死体を入れること。
••••••
|
|
#4799
🎯
|
/ɪnˈtɛnʃən/
noun
(インテンション)
••••••
|
- •••••• |
意図
ito
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A plan, aim, or purpose behind an action.
••••••
|
Her intention was to finish the project before the deadline. |
彼女の意図はプロジェクトを締め切り前に終わらせることだった。
Kanojo no ito wa purojekuto o shimekiri mae ni owaraseru koto datta.
••••••
|
good intentions |
plans or aims meant to be positive even if not successful
••••••
|
良い意図
yoi ito
••••••
|
aim, plan, purpose, goal, objective
••••••
|
accident, chance
••••••
|
clear intention, good intention, honest intention
••••••
|
意図はあなたの計画や目的を示すものです。
••••••
|
|
#4800
🔥
|
/ɪnˈtɛnsɪv/
adjective
(インテンシブ)
••••••
|
- •••••• |
集中的
shūchūtekina
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Involving a lot of effort, energy, or concentration in a short period of time.
••••••
|
She attended an intensive English course before moving abroad. |
彼女は海外に引っ越す前に、集中的な英語コースを受講しました。
Kanojo wa kaigai ni hikkosu mae ni, shūchūtekina eigo kōsu o jukō shimashita.
••••••
|
intensive care |
special medical treatment for seriously ill patients
••••••
|
集中治療
shūchū chiryo
••••••
|
thorough, rigorous, exhaustive, concentrated
••••••
|
casual, superficial
••••••
|
intensive training, intensive care, intensive study, intensive farming
••••••
|
集中的な勉強は短時間で集中して学ぶことです。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!