翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 71Lesson 71 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#2101
😐
|
/ˈdɛdˌpæn/
adjective
(デッドパン)
••••••
|
- •••••• |
無表情
muhyōjō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Deliberately impassive or expressionless in manner.
••••••
|
She delivered the joke in a completely deadpan voice. |
彼女は完全に無表情な声でジョークを言った。
Kanojo wa kanzen ni muhyoujou na koe de jōku o itta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
expressionless, impassive, blank, poker-faced, unemotional
••••••
|
expressive, emotional, animated
••••••
|
deadpan humor, deadpan expression, deadpan delivery
••••••
|
Dead + Pan = 顔に表情なし、まるで冷たい鍋のよう。
••••••
|
|
#2102
🤵
|
/ˌdɛbəˈnɛr/
adjective
(デボネア)
••••••
|
- •••••• |
魅力的
miryokuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
confident, stylish, and charming, typically referring to a man
••••••
|
He looked debonair in his tuxedo at the gala.
彼はガラでタキシードを着てデボネアに見えました。
••••••
|
彼はガラでタキシードを着て魅力的に見えました。
Kare wa gara de takishīdo o kite miryokuteki ni miemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
suave, elegant, charming, polished, sophisticated
••••••
|
awkward, unrefined, clumsy
••••••
|
debonair gentleman, debonair style, debonair manner
••••••
|
Debonairとは 'day-bone-air' → 空中で浮かぶスタイリッシュな男性
••••••
|
|
#2103
🤒
|
/dɪˈbɪlɪteɪtɪŋ/
adjective
(dɪˈbɪlɪteɪtɪŋ)
••••••
|
•••••• |
衰弱させる
suiryo ku saseru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
causing serious weakness or incapacity
••••••
|
He suffers from a debilitating disease. |
彼は衰弱させる病気に苦しんでいます。
Kare wa suiryo ku saseru byōki ni kurushindeimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
weakening, exhausting, crippling, draining
••••••
|
strengthening, invigorating
••••••
|
debilitating condition, debilitating effect, debilitating pain
••••••
|
Debilitatingは弱さを引き起こすこと → 衰弱させる
••••••
|
|
#2104
😷
|
/dɪˈbɪlɪteɪt/
verb
(ディビリテイト)
••••••
|
- •••••• |
弱める
yowameru
••••••
|
debilitated
ディビリテイテッド
••••••
|
debilitated
ディビリテイテッド
••••••
|
debilitates
ディビリテイツ
••••••
|
debilitating
ディビリテイティング
••••••
|
to weaken or make someone or something infirm
••••••
|
The long illness debilitated his strength.
長い病気が彼の力を弱めた。
••••••
|
長い病気が彼の力を弱めた。
Nagai byōki ga kare no chikara o yowameta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
weaken, exhaust, drain, enfeeble, cripple
••••••
|
strengthen, energize, empower
••••••
|
debilitate the body, mentally debilitated, severely debilitated
••••••
|
弱める = 力を減らす → Debilitate は弱めるという意味です。
••••••
|
|
#2105
💵
|
/dɪˈbɛntʃər/
noun
(デベンチャー)
••••••
|
- •••••• |
社債
shasai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a type of debt instrument not secured by physical assets or collateral
••••••
|
The company raised capital by issuing debentures to investors. |
その会社は投資家に社債を発行して資本を調達した。
Sono kaisha wa tōshika ni shasai o hakko shite shihon o chōtatsu shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
bond, note, security, obligation
••••••
|
equity, stock
••••••
|
issue debenture, convertible debenture, debenture holder
••••••
|
Debentureはdebt ensureを意味します - 社債
••••••
|
|
#2106
🍷
|
/dɪˈbɔːtʃəri/
noun
(デバウチェリー)
••••••
|
•••••• |
堕落
daraku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
excessive indulgence in sensual pleasures; corruption or vice
••••••
|
The novel depicts the debauchery of the aristocrats in the city. |
この小説は街の貴族たちの堕落を描いています。
Kono shousetsu wa machi no kizoku-tachi no daraku o egaiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
dissipation, corruption, indulgence, vice, excess
••••••
|
virtue, morality, purity
••••••
|
moral debauchery, life of debauchery, drunken debauchery
••••••
|
Debauchery、悪を享受することで、貴族は堕落するのです。
••••••
|
|
#2107
🍷
|
/dɪˈbɔːtʃ/
verb
(デバウチ)
••••••
|
- •••••• |
堕落させる
daraku saseru
••••••
|
debauched
デバウチド
••••••
|
debauched
デバウチド
••••••
|
debauches
デバウチズ
••••••
|
debauching
デバウチング
••••••
|
to corrupt morally; to lead into excessive indulgence in sensual pleasures
••••••
|
The novel shows how wealth can debauch a person's character.
その小説は、どのように富が人の性格を堕落させるかを示しています。
••••••
|
その小説は、どのように富が人の性格を堕落させるかを示しています。
Sono shōsetsu wa, dono yō ni tomi ga hito no seikaku o daraku saseru ka o shimeshiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
corrupt, deprave, seduce, pervert
••••••
|
purify, uplift
••••••
|
debauch the youth, debauch character, debauch society
••••••
|
Debauchは誰かを堕落させることで、感覚的な楽しみに導くことです。
••••••
|
|
#2108
❓
|
/dɪˈbeɪtəbl̩/
adjective
(ディベイタブル)
••••••
|
- •••••• |
議論の余地がある
giron no yochi ga aru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
open to discussion or doubt; not certain
••••••
|
It is debatable whether the policy will work. |
その政策が機能するかどうかは議論の余地がある。
Sono seisaku ga kinou suru ka dou ka wa giron no yochi ga aru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
questionable, arguable, disputable, uncertain
••••••
|
undisputed, certain
••••••
|
debatable issue, debatable point, highly debatable, debatable claim
••••••
|
Debate と Debatable – 討論できる事柄。
••••••
|
|
#2109
💸
|
/dɪˈbeɪst/
adjective
(ディベイスト)
••••••
|
- •••••• |
劣化した
reka shita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having lost quality, value, or moral character
••••••
|
The debased currency lost the trust of the people. |
劣化した通貨は人々の信頼を失った。
Rekashita tsūka wa hitobito no shinrai o ushinatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
corrupted, degraded, tainted, spoiled
••••••
|
pure, elevated
••••••
|
debased culture, debased currency, debased morals
••••••
|
劣化したはdebasedに似ていて、価値を失った意味です。
••••••
|
|
#2110
⬇️
|
/dɪˈbeɪs/
verb
(デベース)
••••••
|
- •••••• |
低下させる
teika saseru
••••••
|
debased
デベイスト
••••••
|
debased
デベイスト
••••••
|
debases
デベイセズ
••••••
|
debasing
デベイシング
••••••
|
to reduce the quality, value, or dignity of something
••••••
|
Corruption can debase the values of a society.
腐敗は社会の価値観を低下させる可能性があります。
••••••
|
腐敗は社会の価値観を低下させる可能性があります。
Fuhai wa shakai no kachikan o teika saseru kanōsei ga arimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
degrade, demean, corrupt, cheapen
••••••
|
uplift, elevate
••••••
|
debase currency, debase morals, debase value, debase culture
••••••
|
DeBASEは価値を低くする意味で、低下させると似ています。
••••••
|
|
#2111
🚢
|
/dɪˈbɑːrk/
verb
(デバーク)
••••••
|
- •••••• |
下船する
gesen suru
••••••
|
debarked
デバークド
••••••
|
debarked
デバークド
••••••
|
debarks
デバークス
••••••
|
debarking
デバークイング
••••••
|
to disembark or get off a ship, aircraft, or vehicle
••••••
|
The passengers debarked as soon as the ship docked.
乗客は船がドックに着いたときにデバークしました。
••••••
|
乗客は船がドックに着いたときに下船しました。
Joukyaku wa fune ga dokku ni tsuita toki ni gesen shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
disembark, alight, descend, land
••••••
|
embark, board
••••••
|
debark troops, debark passengers, debark from ship, debark quickly
••••••
|
Debarkは下船する、船から下りるという意味。
••••••
|
|
#2112
⛔
|
/dɪˈbɑːr/
verb
(ディバー)
••••••
|
- •••••• |
禁止する
kinshi suru
••••••
|
debarred
デバード
••••••
|
debarred
デバード
••••••
|
debars
デバーズ
••••••
|
debarring
デバリング
••••••
|
To officially prevent someone from doing something.
••••••
|
He was debarred from entering the competition due to cheating.
彼は不正行為のため競技への参加が禁止されました。
••••••
|
彼は不正行為のため競技への参加が禁止されました。
Kare wa fuseikoui no tame kyōgi e no sanka ga kinshi saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ban, prohibit, exclude, forbid
••••••
|
allow, permit, admit
••••••
|
debar from office, debar from contest, debar entry
••••••
|
Debar = 'デ' (出入り禁止) + 'バー' (バー), 入場禁止。
••••••
|
|
#2113
📉
|
/deɪˈbɑːkəl/
noun
(デバックル)
••••••
|
- •••••• |
惨事
sanjī
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A sudden and complete failure; a fiasco.
••••••
|
The product launch turned into a complete debacle. |
製品の発売は完全な惨事に変わった。
Seihin no hatsubai wa kanzen na sanji ni kawatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fiasco, disaster, catastrophe, collapse, failure
••••••
|
success, triumph, victory
••••••
|
political debacle, financial debacle, marketing debacle
••••••
|
Debacleは、大きな失敗を意味します。惨事と考えてください。
••••••
|
|
#2114
💀
|
/ˈdɛθsˌhɛd/
noun
(デスヘッド)
••••••
|
- •••••• |
髑髏
dokuro
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A representation of a human skull, often used as a symbol of death.
••••••
|
The pirate flag was marked with a grim deaths-head. |
海賊の旗には恐ろしい髑髏の印がありました。
Kaizoku no hata ni wa osoroshī dokuro no shirushi ga arimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
skull, skeleton head, memento mori
••••••
|
life symbol, vitality
••••••
|
deaths-head moth, deaths-head symbol, deaths-head mask
••••••
|
Death’s Head = 髑髏 (死の象徴).
••••••
|
|
#2115
🥀
|
/dɜːrθ/
noun
(ダース)
••••••
|
•••••• |
不足
busoku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A scarcity or lack of something.
••••••
|
There was a dearth of food during the famine.
飢饉の間に食料が不足していた。
••••••
|
飢饉の間に食料が不足していた。
Kikin no aida ni shokuryō ga fusoku shite ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
shortage, scarcity, deficiency, insufficiency
••••••
|
abundance, plenty, surplus
••••••
|
dearth of resources, dearth of talent, dearth of information
••••••
|
Dearthは不足を意味し、地球上ではすべてが豊富ではないことを示しています。
••••••
|
|
#2116
🏹
|
/dɑːrt/
verb, noun
(ダート)
••••••
|
- •••••• |
ダート/急に走る
dāto/kyū ni hashiru
••••••
|
darted
ダーテッド
••••••
|
darted
ダーテッド
••••••
|
darts
ダーツ
••••••
|
darting
ダーティング
••••••
|
to move suddenly and quickly; a small pointed missile thrown at a target
••••••
|
The cat darted across the street to avoid the car.
猫は車を避けるために急いで道路を横切りました。
••••••
|
猫は車を避けるために急いで道路を横切りました。
Neko wa kuruma o yokeru tame ni isoi de dōro o yokogirimashita.
••••••
|
dart a glance
ちらっと見る
••••••
|
to look quickly at something or someone
••••••
|
素早く見る
subayaku miru
••••••
|
dash, rush, sprint, bolt, javelin
••••••
|
crawl, linger, stroll
••••••
|
dart across, dart a glance, dart forward, dart quickly
••••••
|
DART、ダートというように猫が突然道路を走り抜けた様子。
••••••
|
|
#2117
🔒
|
/ˈdɛdlɒk/
noun
(デッドロック)
••••••
|
- •••••• |
行き詰まり
ikidzumari
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a situation in which progress is impossible because of disagreement
••••••
|
Negotiations reached a deadlock after neither side agreed to compromise. |
交渉は双方が妥協に同意しなかったため行き詰まりました。
Koushou wa souhou ga dakyou ni doui shinakatta tame ikidzumari mashita.
••••••
|
reach a deadlock |
to come to a situation where no progress can be made
••••••
|
行き詰まりに陥る
ikidzumari ni ochiru
••••••
|
stalemate, impasse, standoff, gridlock
••••••
|
agreement, breakthrough, resolution
••••••
|
political deadlock, negotiations deadlock, deadlock situation, reach a deadlock
••••••
|
Deadlockは行き詰まり—前に進めない。
••••••
|
|
#2118
🏁
|
/ˌdɛd ˈhiːt/
noun
(デッドヒート)
••••••
|
- •••••• |
引き分け
hikiwake
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a race or contest in which two or more competitors finish exactly equal
••••••
|
The race ended in a dead-heat between the two runners. |
レースは二人のランナーの間で引き分けで終わった。
Reesu wa futari no rannaa no aida de hikiwake de owatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
tie, draw, stalemate, equality, even finish
••••••
|
victory, defeat
••••••
|
end in a dead-heat, dead-heat result, declare a dead-heat
••••••
|
Dead heatは引き分けを意味し、両者が同じ結果を出す。Dead (終わり) + Heat (競争)。
••••••
|
|
#2119
✨
|
/ˈdæzəl/
verb
(dazuru)
••••••
|
- •••••• |
魅了する
miryō suru
••••••
|
dazzled
dazurudo
••••••
|
dazzled
dazurudo
••••••
|
dazzles
dazurusu
••••••
|
dazzling
dazuringu
••••••
|
to impress deeply or blind with brilliance or skill
••••••
|
The magician's tricks dazzled the audience.
マジシャンのトリックは観客を驚かせた。
••••••
|
マジシャンのトリックは観客を驚かせた。
Majishan no torikku wa kankyaku o odorokaseta.
••••••
|
dazzle someone with brilliance
誰かを輝きで驚かせる
••••••
|
to impress greatly with outstanding talent or skill
••••••
|
卓越した技術で誰かを驚かせる
takuwesshita gijutsu de dareka o odorokaseru
••••••
|
impress, amaze, astonish, blind, overwhelm
••••••
|
bore, disappoint, unimpress
••••••
|
dazzling smile, dazzling light, dazzled by, dazzle the crowd
••••••
|
魅了する: 魅力的な + 輝き—あなたの才能で人々を魅了する。
••••••
|
|
#2120
😵
|
/deɪz/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
dazed
••••••
|
dazed
••••••
|
dazes
••••••
|
dazing
••••••
|
to stun or confuse someone temporarily with a shock or surprise
••••••
|
The bright lights dazed the runners as they entered the stadium. |
- •••••• |
in a daze |
to be in a state of confusion or bewilderment
••••••
|
- •••••• |
stun, bewilder, confuse, stupefy, shock
••••••
|
clarify, enlighten, explain
••••••
|
feel dazed, leave in a daze, dazed look, dazed expression
••••••
|
No •••••• |
|
#2121
📅
|
/deɪz/
noun
(deizu)
••••••
|
- •••••• |
日々
hibi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
plural of day; refers to multiple 24-hour periods of time
••••••
|
The project will take at least five days to finish. |
このプロジェクトは少なくとも5日かかります。
Kono purojekuto wa sukunakutomo go nichi kakarimasu.
••••••
|
in the good old days |
refers to a past time remembered as better or simpler
••••••
|
良き昔の日々
yoki mukashi no hibi
••••••
|
periods, times, spans, durations
••••••
|
moments, instants
••••••
|
many days, several days, few days, within days
••••••
|
日々は日を意味します—英語で day、日本語で日々—覚えておいて: 日々-日 (days)。
••••••
|
|
#2122
👷
|
/ˈdeɪ.mæn/
noun
(デー・マン)
••••••
|
- •••••• |
日雇い労働者
hiyatoi rōdōsha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a worker employed by the day; a day laborer
••••••
|
The farmer hired a day-man to help with the harvest. |
農家は収穫を手伝うために日雇い労働者を雇いました。
Nōka wa shūkaku o tetsudau tame ni hiyatoi rōdōsha o yatotta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
day laborer, hired hand, worker, laborer
••••••
|
employer, master
••••••
|
hire a day-man, day-man for harvest, employ a day-man
••••••
|
Day-man は日雇い労働者—日雇い労働者
••••••
|
|
#2123
🐌
|
/ˈdɔːd(ə)l/
verb
(ドードル)
••••••
|
- •••••• |
だらだらする
dardarasu suru
••••••
|
dawdled
ドードルド
••••••
|
dawdled
ドードルド
••••••
|
dawdles
ドードルズ
••••••
|
dawdling
ドードリング
••••••
|
to waste time by being slow or idle
••••••
|
Stop dawdling and finish your homework.
ダラダラせずに宿題を終わらせてください。
••••••
|
ダラダラせずに宿題を終わらせてください。
Daradara sezu ni shukudai o owarasete kudasai.
••••••
|
dawdle away time
時間を無駄にする
••••••
|
to waste time doing nothing important
••••••
|
時間を無駄にする
jikan o muda ni suru
••••••
|
linger, delay, procrastinate, loiter, idle
••••••
|
hurry, hasten, rush
••••••
|
dawdle over, dawdle along, dawdle away time
••••••
|
Dawdleは時間を無駄にする意味です
••••••
|
|
#2124
🦁
|
/ˈdɔːntləs/
adjective
(ダントレス)
••••••
|
•••••• |
無敵
muteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
showing fearlessness and determination
••••••
|
The dauntless soldier charged forward without hesitation. |
無敵の兵士はためらうことなく前進した。
Muteki no heishi wa tamerau koto naku zenshin shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fearless, brave, courageous, intrepid, bold
••••••
|
fearful, cowardly, timid
••••••
|
dauntless spirit, dauntless courage, dauntless hero
••••••
|
Daunt-lessは無敵、恐れないことを意味します。
••••••
|
|
#2125
😰
|
/ˈdɔːntɪŋ/
adjective
(ドンティング)
••••••
|
•••••• |
威圧的
iatsuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
seeming difficult to deal with in anticipation; intimidating
••••••
|
Starting a new business can be a daunting task.
starting a new business can be a daunting task.
••••••
|
新しいビジネスを始めるのは威圧的な仕事かもしれません。
Atarashī bijinesu o hajimeru no wa iatsuteki na shigoto kamo shiremasen.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
intimidating, overwhelming, discouraging, formidable
••••••
|
encouraging, reassuring, manageable
••••••
|
daunting task, daunting challenge, daunting prospect
••••••
|
怖がらずに‘威圧’的な挑戦に立ち向かう。
••••••
|
|
#2126
😨
|
/dɔːnt/
verb
(ダウント)
••••••
|
•••••• |
脅す
odosu
••••••
|
daunted
ダウンテッド
••••••
|
daunted
ダウンテッド
••••••
|
daunts
ダウントス
••••••
|
daunting
ダウンティング
••••••
|
to make someone feel intimidated, discouraged, or less confident
••••••
|
The steep climb did not daunt the experienced hikers.
急な登りは経験豊富なハイカーを怖がらせませんでした。
••••••
|
急な登りは経験豊富なハイカーを怖がらせませんでした。
Kyū na nobori wa keiken hōfu na haikā o kowagarasemasen deshita.
••••••
|
nothing daunts him
何も彼を怖がらせません
••••••
|
he is not easily discouraged or intimidated
••••••
|
何も彼を怖がらせません
Nani mo kare o kowagarasemasen
••••••
|
intimidate, discourage, dishearten, deter, frighten
••••••
|
encourage, inspire, embolden
••••••
|
daunt the spirit, daunt the team, nothing daunts, daunt the enemy
••••••
|
Don't (ダウント) 脅す—Dauntは脅すという意味です
••••••
|
|
#2127
🎨
|
/dɔːb/
verb
(ダウブ)
••••••
|
- •••••• |
塗る
nuru
••••••
|
daubed
ダウブド
••••••
|
daubed
ダウブド
••••••
|
daubs
ダウブス
••••••
|
daubing
ダウビング
••••••
|
to spread a thick or sticky substance carelessly on a surface
••••••
|
The children daubed paint all over the walls.
子供たちは壁にペンキを塗り広げました。
••••••
|
子供たちは壁にペンキを塗り広げました。
kodomotachi wa kabe ni penki o nurihirogemashita.
••••••
|
daub with praise
賛辞をこすりつける
••••••
|
to give exaggerated or excessive praise
••••••
|
過剰に賛辞を送る
kajo ni sanji o okuru
••••••
|
smear, spread, plaster, coat, paint
••••••
|
clean, polish
••••••
|
daub paint, daub with, daub on wall
••••••
|
Daubは塗るという意味です。塗装を壁に塗るように考えてください。
••••••
|
|
#2128
📊
|
/ˈdeɪtəm/ or /ˈdætəm/
noun
(データム)
••••••
|
- •••••• |
データ
deta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a single piece of information; a fact used as a basis for reasoning or calculation
••••••
|
Each datum in the survey was carefully analyzed. |
調査の各データは慎重に分析されました。
Chousa no kaku deta wa shinchou ni bunseki saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fact, information, statistic, figure, detail
••••••
|
assumption, guess
••••••
|
datum point, data and datum, geographic datum
••••••
|
Datumはデータを意味します — 覚えておいてください:データ一つはdatum一つ。
••••••
|
|
#2129
😨
|
/ˈdæstərd/
noun
(ダスタード)
••••••
|
- •••••• |
卑怯者
hikyou-sha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a cowardly or dishonorable person
••••••
|
Only a dastard would betray his closest friend.
裏切るのは卑怯者だけだ。
••••••
|
裏切るのは卑怯者だけだ。
Urigiru no wa hikyou-sha dake da.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
coward, villain, scoundrel, weakling
••••••
|
hero, brave, noble
••••••
|
cowardly dastard, vile dastard, act of a dastard
••••••
|
Dastard は卑怯者を意味します。覚えておいてください:Dust + Hard situation、卑怯者は逃げます。
••••••
|
|
#2130
🧬
|
/ˈdɑːrwɪnɪzəm/
noun
(ダーヴィニズム)
••••••
|
- •••••• |
ダーウィニズム
Dāwinizumu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the theory of biological evolution developed by Charles Darwin, emphasizing natural selection
••••••
|
Darwinism revolutionized the way scientists understood the origin of species. |
ダーウィニズムは科学者たちが種の起源を理解する方法を革命的に変えました。
Dāwinizumu wa kagakusha-tachi ga shuno kigen o rikai suru hōhō o kakumei-teki ni kaemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
evolutionism, natural selection theory, evolutionary theory
••••••
|
creationism, intelligent design
••••••
|
Darwinism theory, modern Darwinism, critics of Darwinism
••••••
|
ダーウィン + イズム = ダーウィニズム。進化とは生物の変化です。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!