翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 102Lesson 102 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#3031
🙏
|
/ɪnˈtriːt/
verb
(エントリート)
••••••
|
- •••••• |
懇願する
kongansuru
••••••
|
entreated
エントリーテッド
••••••
|
entreated
エントリーテッド
••••••
|
entreats
エントリーツ
••••••
|
entreating
エントリーティング
••••••
|
To ask earnestly or beg someone to do something.
••••••
|
She entreated him to stay a little longer.
彼女は彼にもう少し長くいてくれるように懇願した。
••••••
|
彼女は彼にもう少し長くいてくれるように懇願した。
Kanojo wa kare ni mou sukoshi nagaku itekureru you ni konganshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
plead, beg, implore, request, urge
••••••
|
demand, order, command
••••••
|
entreat for mercy, entreat help, entreat to stay, entreat earnestly
••••••
|
Entreatは懇願する、懇願すれば処遇がよくなる。
••••••
|
|
#3032
📜
|
/ˈɛpɪk/
noun, adjective
(エピック)
••••••
|
- •••••• |
叙事詩
joshishi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A long narrative poem or story about heroic deeds; also used to describe something grand or impressive.
••••••
|
The Iliad is considered one of the greatest epics of ancient literature. |
イリアスは古代文学の中で最も偉大な叙事詩の一つと見なされています。
Iriasu wa kodai bungaku no naka de mottomo idaina joshishi no hitotsu to minasareteimasu.
••••••
|
epic journey |
A very long and adventurous trip or experience.
••••••
|
叙事詩の旅
joshishi no tabi
••••••
|
saga, legend, tale, heroic story, monumental
••••••
|
short story, trivial, minor
••••••
|
epic poem, epic story, epic journey, epic scale
••••••
|
エピックとは、叙事詩 – それは大きくて素晴らしい物語です。
••••••
|
|
#3033
🌅
|
/ɪˈfɛmərəl/
adjective
(エフェメラル)
••••••
|
•••••• |
儚い
hakanai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Lasting for a very short time; fleeting.
••••••
|
The beauty of the sunset was ephemeral, fading within minutes. |
夕日の美しさは儚く、数分で消えていった。
Yūhi no utsukushisa wa hakanaku, su-fun de kiete itta.
••••••
|
ephemeral beauty |
A beauty that is short-lived and does not last long.
••••••
|
儚い美
hakanai bi
••••••
|
temporary, fleeting, short-lived, brief, transitory
••••••
|
permanent, lasting, eternal
••••••
|
ephemeral beauty, ephemeral nature, ephemeral moment, ephemeral life
••••••
|
儚いは'はかな'、儚く消えていくものとして覚える。
••••••
|
|
#3034
🎖️
|
/ˈɛpəlɛt/
noun
(エポレット)
••••••
|
- •••••• |
肩章
ken-shou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A variant spelling of epaulet, also meaning a shoulder ornament, especially on military uniforms.
••••••
|
The officer’s epaulette shone brightly under the sunlight. |
その将校のエポレットは太陽の下で輝いていました。
Sono shōkō no eporetto wa taiyō no shita de kagayaite imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
epaulet, shoulder piece, ornament, insignia
••••••
|
plainness, simplicity
••••••
|
uniform epaulette, decorated epaulette, silver epaulette, officer’s epaulette
••••••
|
Epaulette = epaulet – 軍服の肩にある装飾を覚えてください。
••••••
|
|
#3035
🎖️
|
/ˈɛpəlɛt/
noun
(エポーレット)
••••••
|
- •••••• |
肩章
kashou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An ornamental shoulder piece on a garment, especially on the coat or jacket of a military uniform.
••••••
|
The general’s uniform had a golden epaulet on each shoulder. |
将軍の制服は、両肩に金色のエポーレットが付いていた。
Shougun no seifuku wa, ryōkata ni kin'iro no epōretto ga tsuite ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
shoulder piece, ornament, badge, insignia
••••••
|
plainness, simplicity
••••••
|
military epaulet, golden epaulet, uniform epaulet, decorative epaulet
••••••
|
Epaulet = Shoulder ornament – 肩に金色の装飾。
••••••
|
|
#3036
⏳
|
/ˈiːən/
noun
(イオン)
••••••
|
- •••••• |
エオン
eon
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an indefinitely long period of time; an age
••••••
|
Dinosaurs lived millions of years ago, in a different eon. |
恐竜は何百万年も前に、異なるエオンで生きていました。
Kyōryū wa nan byakuman-nen mo mae ni, kotonaru eon de ikite imashita.
••••••
|
for eons |
for a very long time
••••••
|
何千年も
nansen-nen mo
••••••
|
age, eternity, era, millennium, aeon
••••••
|
moment, instant, second
••••••
|
for eons, ancient eon, geological eon
••••••
|
Eonは時代を意味します – 試験で‘時代’の説明がよく出題されます!
••••••
|
|
#3037
🏞️
|
/ɪnˈvaɪərən/
verb
(インヴァイロン)
••••••
|
- •••••• |
囲む
kakomu
••••••
|
environed
インヴァイロンド
••••••
|
environed
インヴァイロンド
••••••
|
environs
インヴァイロンス
••••••
|
environing
インヴァイリング
••••••
|
to surround or enclose; to encircle
••••••
|
Mountains environ the small valley.
山々は小さな谷を囲んでいます。
••••••
|
山々は小さな谷を囲んでいます。
Yamayama wa chīsana tani o kakondeimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
surround, encircle, encompass, enclose
••••••
|
free, release, uncover
••••••
|
environ with, environ by, environ around
••••••
|
環境は周りを囲んでいるので、environは囲むことを意味します。
••••••
|
|
#3038
🗣️
|
/ɪˈnʌnsieɪt/
verb
(エヌンシエイト)
••••••
|
•••••• |
明確に発音する
meikaku ni hatsuon suru
••••••
|
enunciated
エヌンシエイテッド
••••••
|
enunciated
エヌンシエイテッド
••••••
|
enunciates
エヌンシエイツ
••••••
|
enunciating
エヌンシエイティング
••••••
|
to pronounce words clearly; to express an idea clearly
••••••
|
The teacher asked him to enunciate each word.
先生は彼に各単語を明確に発音するように頼んだ。
••••••
|
先生は彼に各単語を明確に発音するように頼んだ。
Sensei wa kare ni kaku tango o meikaku ni hatsuon suru yō ni tanonda.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
articulate, pronounce, express, vocalize, state
••••••
|
mumble, whisper, slur
••••••
|
enunciate words, enunciate clearly, enunciate properly, enunciate idea
••••••
|
Enunciate sounds like 明確に発音する in Japanese.
••••••
|
|
#3039
📝
|
/ɪˈnjuːməˌreɪt/
verb
(エニュメレート)
••••••
|
- •••••• |
列挙する
retsu kyo suru
••••••
|
enumerated
エニュメレーテッド
••••••
|
enumerated
エニュメレーテッド
••••••
|
enumerates
エニュメレーツ
••••••
|
enumerating
エニュメレーティング
••••••
|
to mention things one by one; to list or count
••••••
|
She enumerated the reasons for her decision.
彼女は決定の理由を列挙した。
••••••
|
彼女は決定の理由を列挙した。
Kanojo wa kettei no riyuu o retsu kyo shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
list, count, recite, itemize, catalog
••••••
|
ignore, overlook, generalize
••••••
|
enumerate reasons, enumerate items, enumerate benefits, enumerate points
••••••
|
列挙するは一つずつ挙げること
••••••
|
|
#3040
🌿
|
/ɪnˈtwaɪn/
verb
(エントワイン)
••••••
|
- •••••• |
絡ませる
karamaseru
••••••
|
entwined
エントワインド
••••••
|
entwined
エントワインド
••••••
|
entwines
エントワインズ
••••••
|
entwining
エントワイニング
••••••
|
to twist or wind together; to become closely connected or involved
••••••
|
The vines entwine around the old fence.
ツルが古いフェンスを巻きつけている。
••••••
|
つるが古いフェンスを巻きつけている。
Tsuru ga furui fensu o makitsukete iru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
intertwine, twist, weave, braid, interlace
••••••
|
separate, untangle, detach
••••••
|
entwine with, vines entwine, hearts entwined, entwine around
••••••
|
つるがフェンスに絡むので、‘entwine’は絡ませるという意味です。
••••••
|
|
#3041
💼
|
/ˌɒntrəprəˈnɜːr/ (UK), /ˌɑːntrəprəˈnɝː/ (US)
noun
(アントレプレナー)
••••••
|
- •••••• |
起業家
kigyōka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who starts and runs a business, taking on financial risks in the hope of profit.
••••••
|
The young entrepreneur launched a successful tech startup. |
若い起業家は成功したテクノロジースタートアップを立ち上げました。
Wakai kigyōka wa seikō shita tekunorojī sutātopu o tachiagemashita.
••••••
|
serial entrepreneur |
A person who starts multiple businesses one after another
••••••
|
シリアル起業家
Shiriaru kigyōka
••••••
|
businessperson, founder, innovator, tycoon, capitalist
••••••
|
employee, follower, worker
••••••
|
young entrepreneur, successful entrepreneur, serial entrepreneur, social entrepreneur
••••••
|
Entrepreneurは起業家を意味します – ENTER 新しいビジネスのためにPRofit。
••••••
|
|
#3042
🏰
|
/ɪnˈtrɛntʃt/
adjective
(entrenchd)
••••••
|
- •••••• |
根付いている
nezuiteiru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Firmly established and unlikely to change.
••••••
|
Corruption is deeply entrenched in the system. |
腐敗はシステムに深く根付いています。
Fuhai wa shisutemu ni fukaku nezuitemasu.
••••••
|
deeply entrenched |
Something firmly fixed and resistant to change
••••••
|
深く根付いている
fukaku nezuiteiru
••••••
|
ingrained, rooted, fixed, embedded, established
••••••
|
temporary, weak, unstable
••••••
|
entrenched interests, deeply entrenched, entrenched system, entrenched culture
••••••
|
Entrenched は根付いている – まるで木の根のように、動かすことができない。
••••••
|
|
#3043
🪖
|
/ɪnˈtrɛntʃ/
verb
(エントレンチ)
••••••
|
- •••••• |
堅固にする
kengonishimasu
••••••
|
entrenched
エントレンチド
••••••
|
entrenched
エントレンチド
••••••
|
entrenches
エントレンチズ
••••••
|
entrenching
エントレンチング
••••••
|
To establish something so firmly that it is difficult to change.
••••••
|
The company entrenched its position in the market through innovation.
その企業は革新を通じて市場での地位を固めました。
••••••
|
その企業は革新を通じて市場での地位を固めました。
Sono kigyō wa kakushin o tōjite shijō de no chii o katamemashita.
••••••
|
entrenched in tradition
伝統に根ざす
••••••
|
Firmly established and resistant to change due to long-standing customs
••••••
|
伝統に根ざす
dentō ni nezasu
••••••
|
establish, embed, ingrain, fortify, cement
••••••
|
weaken, dislodge, uproot
••••••
|
entrench power, entrench position, deeply entrenched, entrench values
••••••
|
Entrench は、土の中に深く埋めるような意味です。
••••••
|
|
#3044
🍽️
|
/ˈɒntreɪ/ (UK), /ˈɑːntreɪ/ (US)
noun
(アントレ)
••••••
|
- •••••• |
メインディッシュ
mein disshu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The main course of a meal (US); the right to enter or access (formal).
••••••
|
The restaurant’s signature steak was served as the main entree. |
レストランのサインステーキはメインディッシュとして提供されました。
Resutoran no sain sutēki wa mein disshu toshite teikyō saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
main course, dish, access, admission, entry
••••••
|
dessert, exit, denial
••••••
|
main entree, beef entree, vegetarian entree, entree dish
••••••
|
Entree はメインディッシュ、メインディッシュへの入口!
••••••
|
|
#3045
🙏
|
/ɪnˈtriːti/
noun
(エントリティ)
••••••
|
- •••••• |
請願
seigan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An earnest or humble request or plea.
••••••
|
She made an entreaty for peace during the heated argument. |
彼女は激しい議論の中で平和を求める請願をしました。
Kanojo wa hageshī giron no naka de heiwa o motomeru seigan o shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
plea, appeal, petition, request, supplication
••••••
|
command, order, demand
••••••
|
earnest entreaty, desperate entreaty, humble entreaty, repeated entreaty
••••••
|
Entreatyは請願を意味します – 先生にお願いする時と同じです。
••••••
|
|
#3046
🎭
|
/ˌɛntərˈteɪn/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
entertained
••••••
|
entertained
••••••
|
entertains
••••••
|
entertaining
••••••
|
to provide amusement, enjoyment, or hospitality to others
••••••
|
The comedian entertained the audience with his jokes. |
- •••••• |
entertain an idea |
to consider or allow a thought or possibility in one’s mind
••••••
|
- •••••• |
amuse, delight, engage, host, please
••••••
|
bore, neglect, ignore
••••••
|
entertain guests, entertain an idea, entertain the audience, entertain children
••••••
|
No •••••• |
|
#3047
🪤
|
/ɪnˈtræp/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
entrapped
••••••
|
entrapped
••••••
|
entraps
••••••
|
entrapping
••••••
|
To catch or trick someone into a difficult situation.
••••••
|
The police tried to entrap the criminal with false evidence. |
- •••••• |
entrap someone |
To trick someone into doing something illegal or wrong.
••••••
|
- •••••• |
trap, ensnare, lure, deceive, catch
••••••
|
release, free, liberate
••••••
|
entrap in crime, entrap with lies, entrap by evidence, entrap situation
••••••
|
No •••••• |
|
#3048
🚪
|
/ˈɛntrəns/
noun
(エントランス)
••••••
|
- •••••• |
入り口
iriguchi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A place of entering; an entry point.
••••••
|
They waited at the main entrance of the building. |
彼らは建物の正面入り口で待っていました。
Karera wa tatemono no shōmen iriguchi de matte imashita.
••••••
|
make an entrance |
To arrive in a way that attracts attention.
••••••
|
登場する
tōjō suru
••••••
|
entry, doorway, access, gateway, threshold
••••••
|
exit, departure, way out
••••••
|
main entrance, entrance hall, entrance exam, entrance door
••••••
|
入り口とは、すべての始まり。入り口を通ることで、すべてが始まる!
••••••
|
|
#3049
👥
|
/ˈɒntʊrɑːʒ/
noun
(エントラージュ)
••••••
|
- •••••• |
随行者
zuikōsha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A group of people attending or surrounding an important person.
••••••
|
The celebrity arrived with her entourage of assistants and bodyguards. |
その有名人は、アシスタントやボディガードを伴って到着しました。
Sono yūmeijin wa, ashisutanto ya bodigādo o tomonatte tōchaku shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
retinue, escort, followers, staff, attendants
••••••
|
individual, loner, solitary
••••••
|
political entourage, celebrity entourage, entourage of bodyguards, royal entourage
••••••
|
エントラージュはVIPの周りにいるすべての人々!
••••••
|
|
#3050
🐜
|
/ˌɛntəˈmɒlədʒi/
noun
(エントモロジー)
••••••
|
•••••• |
昆虫学
konchugaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The scientific study of insects.
••••••
|
She studied entomology to understand the behavior of bees. |
彼女は蜂の行動を理解するために昆虫学を学びました。
Kanojo wa hachi no koudou wo rikai suru tame ni konchugaku wo manabimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
insect science, bug study, zoology, biology, taxonomy
••••••
|
botany, geology, astronomy
••••••
|
entomology research, entomology department, entomology studies, professor of entomology
••••••
|
Ant (アリ) と Moleg (モグラ) = 昆虫学、昆虫を研究
••••••
|
|
#3051
🏢
|
/ˈɛntəti/
noun
(エンティティ)
••••••
|
- •••••• |
実体
jittai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
something that exists as a single and complete unit; an organization or being
••••••
|
The new company will operate as a separate legal entity. |
新しい会社は別個の法的実体として運営されます。
Atarashī kaisha wa bekkō no hōteki jittai toshite un'ei saremasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
being, organization, unit, body
••••••
|
nothingness, nonexistence
••••••
|
legal entity, independent entity, business entity, separate entity
••••••
|
実体は組織や法人といった存在を意味します。
••••••
|
|
#3052
📜
|
/ɪnˈtaɪtəlmənt/
noun
(エンタイトルメント)
••••••
|
- •••••• |
権利
kenri
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the belief that one is inherently deserving of privileges or special treatment; a right to benefits
••••••
|
The program provides entitlement to health care. |
このプログラムは医療サービスの権利を提供します。
Kono puroguramu wa iryō sābisu no kenri o teikyō shimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
right, privilege, claim, prerogative
••••••
|
disqualification, exclusion
••••••
|
social entitlement, entitlement program, sense of entitlement, entitlement benefits
••••••
|
Entitlement は権利、'Title' のように権利を持つこと。
••••••
|
|
#3053
🎫
|
/ɪnˈtaɪtəld/
adjective
(エンタイトルド)
••••••
|
- •••••• |
権利を持つ
kenri wo motsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having the right to do or have something; feeling deserving of special treatment
••••••
|
Employees are entitled to paid leave. |
従業員は有給休暇を取得する権利があります。
Jūgyōin wa yūkyū kyūka wo shutoku suru kenri ga arimasu.
••••••
|
feel entitled |
to believe one deserves certain privileges or rights
••••••
|
権利を持っていると感じる
kenri wo motteiru to kanjiru
••••••
|
authorized, allowed, permitted, privileged
••••••
|
unauthorized, disqualified
••••••
|
entitled to benefits, entitled person, entitled claim, entitled rights
••••••
|
Entitled は '権利を持つ'—タイトルがあれば権利がある。
••••••
|
|
#3054
🌐
|
/ɪnˈtaɪərəti/
noun
(エンタイアリティ)
••••••
|
- •••••• |
完全性
kanzensei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the whole of something; the complete form
••••••
|
He watched the movie in its entirety. |
彼は映画をその完全性で観ました。
Kare wa eiga o sono kanzensei de mimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
whole, totality, completeness, aggregate
••••••
|
part, fragment, portion
••••••
|
in its entirety, entire work, entire collection, entire system
••••••
|
Entiretyは完全—'完全性'という概念と結びつけて覚えておきましょう。
••••••
|
|
#3055
🧲
|
/ɪnˈtaɪs/
verb
(エンタイス)
••••••
|
- •••••• |
引きつける
hikitsukeru
••••••
|
enticed
エンタイスト
••••••
|
enticed
エンタイスト
••••••
|
entices
エンタイセス
••••••
|
enticing
エンタイシング
••••••
|
to attract or tempt someone by offering something appealing
••••••
|
The advertisement was designed to entice customers into the store.
広告は顧客を店に引き込むためにデザインされました。
••••••
|
広告は顧客を店に引き込むためにデザインされました。
Kōkoku wa kokyaku o mise ni hikikomu tame ni dezain saremashita.
••••••
|
entice someone away
誰かを誘惑して離れさせる
••••••
|
to persuade someone to leave their current situation for something more attractive
••••••
|
誰かを誘惑して離れさせる
dareka o yūwaku shite hanare saseru
••••••
|
attract, tempt, lure, allure, persuade
••••••
|
repel, deter, discourage
••••••
|
entice customers, entice someone away, entice investors, entice buyers
••••••
|
Enticeは引きつけることを意味する—'エンタイス'をアイスクリームのようなものに引きつけられると思い出してください。
••••••
|
|
#3056
😁
|
/ɪnˌθjuːziˈæstɪk/
adjective
(エンスージアスティック)
••••••
|
•••••• |
熱心な
nesshin na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
showing intense and eager enjoyment or approval
••••••
|
She is very enthusiastic about learning new languages. |
彼女は新しい言語を学ぶことに非常に熱心です。
Kanojo wa atarashī gengo o manabu koto ni hijō ni nesshin desu.
••••••
|
enthusiastic supporter |
someone who shows strong support with excitement
••••••
|
熱心な支持者
nesshin na shijisha
••••••
|
eager, passionate, excited, devoted
••••••
|
indifferent, apathetic, uninterested
••••••
|
enthusiastic about, enthusiastic response, enthusiastic supporter
••••••
|
熱心なは'enthusiastic'の意味で、情熱的にサポートする人を表す。
••••••
|
|
#3057
🔥
|
/ɪnˈθjuːziæzəm/
noun
(エンスージアズム)
••••••
|
- •••••• |
熱意
netsui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
intense and eager enjoyment, interest, or approval
••••••
|
His enthusiasm for teaching inspired his students. |
彼の教育に対する熱意は、学生たちに影響を与えました。
Kare no kyoiku ni taisuru netsui wa, gakuseitachi ni eikyo o ataemashita.
••••••
|
burst of enthusiasm |
a sudden show of excitement and energy
••••••
|
熱意の爆発
netsui no bakuhatsu
••••••
|
excitement, eagerness, passion, zeal, fervor
••••••
|
apathy, indifference, boredom
••••••
|
show enthusiasm, full of enthusiasm, enthusiasm for
••••••
|
熱意は、あなたが新しいことを学んでいる時に感じる情熱のようです。
••••••
|
|
#3058
🤩
|
/ɪnˈθjuːz/
verb
(エンスーズ)
••••••
|
- •••••• |
興奮させる
kōfun saseru
••••••
|
enthused
エンスーズド
••••••
|
enthused
エンスーズド
••••••
|
enthuses
エンスーズズ
••••••
|
enthusing
エンスーズィング
••••••
|
to express excitement or admiration
••••••
|
She enthused about her trip to Italy.
彼女はイタリア旅行について興奮して話していました。
••••••
|
彼女はイタリア旅行について興奮して話していました。
Kanojo wa Itaria ryokō ni tsuite kōfun shite hanashite imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
praise, rave, gush, admire
••••••
|
criticize, complain, condemn
••••••
|
enthuse about, enthusiasts enthuse, children enthuse
••••••
|
興奮させるは、何かに対して強い感情を表現することです。
••••••
|
|
#3059
👑
|
/ɪnˈθroʊn/
verb
(エントローン)
••••••
|
- •••••• |
戴冠する
daikan suru
••••••
|
enthroned
エントローンド
••••••
|
enthroned
エントローンド
••••••
|
enthrones
エントローンズ
••••••
|
enthroning
エントローニング
••••••
|
to install someone on a throne or to give someone high status
••••••
|
The king was enthroned in a grand ceremony.
王は大きな儀式で即位しました。
••••••
|
王は大きな儀式で即位しました。
Ō wa ōkina gishiki de sokui shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
crown, install, exalt, elevate
••••••
|
dethrone, depose, demote
••••••
|
enthrone a king, ceremonially enthroned, enthroned ruler
••••••
|
戴冠するは王座に関係しているため、'enthrone'と同じ意味です。
••••••
|
|
#3060
✨
|
/ɪnˈθrɔːl/
verb
(エンスロール)
••••••
|
- •••••• |
魅了する
miryō suru
••••••
|
enthralled
エンスロールド
••••••
|
enthralled
エンスロールド
••••••
|
enthralls
エンスロールズ
••••••
|
enthralling
エンスロールイング
••••••
|
to captivate or hold someone’s attention completely
••••••
|
The magician’s tricks enthralled the children.
マジシャンのトリックは子供たちを魅了しました。
••••••
|
マジシャンのトリックは子供たちを魅了しました。
Majishan no torikku wa kodomotachi o miryō shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
captivate, fascinate, charm, mesmerize, enchant
••••••
|
bore, repel, disinterest
••••••
|
enthrall the audience, enthralled by, absolutely enthralling
••••••
|
Enthrall は魅了する意味で、魔法のトリックが皆を魅了するようなものです。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!