翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
例文の翻訳
単語
Lesson 474Lesson 474 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1
🚫
|
/ʌnˈtiːtʃəbəl/
adjective
(アンティーチャブル)
••••••
|
- •••••• |
教えられない
oshierarenai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not able or willing to learn; resistant to instruction or guidance
••••••
|
He was so stubborn that he became almost unteachable.
ヒー ワズ ソー スタボーン ザット ヒー ビケイム オールモースト アンティーチャブル。
••••••
|
彼はとても頑固で、ほとんど教えられない状態だった。
kare wa totemo ganko de hotondo oshierarenai jotai datta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
uneducable, stubborn, inflexible, unreceptive, obstinate
••••••
|
teachable, receptive, flexible
••••••
|
unteachable attitude, unteachable student, become unteachable
••••••
|
Un + teachable = 教えられない。
••••••
|
|
#1
🧼
|
/ˈwɒʃɪŋ/
noun; gerund
(ウォッシング)
••••••
|
- •••••• |
洗浄
senjo
••••••
|
washed
ウォッシュド
••••••
|
washed
ウォッシュド
••••••
|
washes
ウォッシーズ
••••••
|
washing
ウォッシング
••••••
|
the act of cleaning with water or other liquid; clothes or items that are being washed
••••••
|
Washing clothes regularly helps maintain hygiene.
ウォッシング クローズ レギュラリー ヘルプス メンテイン ハイジーン。
••••••
|
定期的な洗濯は衛生を保つのに役立ちます。
teikiteki na sentaku wa eisei o tamotsu no ni yakudachimasu
••••••
|
washing one's hands of
ウォッシング ワンズ ハンズ オブ
••••••
|
to refuse responsibility for something
••••••
|
手を洗う
te o arau
••••••
|
cleaning, laundering, rinsing, scrubbing, cleansing
••••••
|
dirtying, soiling, staining
••••••
|
washing clothes, washing machine, hand washing, car washing, daily washing
••••••
|
washing = 洗浄, wash で洗う
••••••
|
|
#1
🍽️
|
/ˈweɪtrəs/
noun
(ウェイトレス)
••••••
|
- •••••• |
ウェイトレス
weitoresu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a woman who serves food and drinks to customers in a restaurant or café
••••••
|
The waitress took our order with a friendly smile.
ウェイトレス は 笑顔で 注文を 取りました。
••••••
|
ウェイトレスは笑顔で注文を取りました。
Weitoresu wa egao de chumon o torimashita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
server, food server, attendant, waitstaff member
••••••
|
customer, diner
••••••
|
restaurant waitress, friendly waitress, call the waitress, waitress uniform
••••••
|
ウェイト(wait)してサービスする—ウェイトレス
••••••
|
|
#1
🍽️
|
/ˈweɪtər/
noun
(ウェイター)
••••••
|
- •••••• |
給仕
kyushi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person whose job is to serve food and drinks to customers in a restaurant or café
••••••
|
The waiter brought the menu and took our order politely.
ウェイターがメニューを持ってきた。
••••••
|
給仕が丁寧にメニューを持ってきて注文を取った。
kyushi ga teinei ni menyu o motte kite chuumon o totta
••••••
|
call the waiter
ウェイターを呼ぶ
••••••
|
to get the attention of a waiter for service
••••••
|
ウェイターを呼ぶ
weitaa o yobu
••••••
|
server, attendant, steward, waitperson
••••••
|
customer, guest
••••••
|
restaurant waiter, polite waiter, call the waiter, tip the waiter
••••••
|
ウェイターはウェイせずすぐ来る
••••••
|
|
#1
🏐
|
/ˈvɒlibɔːl/
noun
(バレーボール)
••••••
|
- •••••• |
バレーボール
bareebooru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a team sport in which players hit a ball over a high net using their hands
••••••
|
She plays volleyball with her friends every weekend.
彼女は毎週末友だちとバレーボールをします。
••••••
|
彼女は毎週末友だちとバレーボールをします。
kanojo wa maishuumatsu tomodachi to bareebooru o shimasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
volleyball game, indoor volleyball, beach volleyball, volley game
••••••
|
solo sport, individual sport
••••••
|
play volleyball, beach volleyball, volleyball court, volleyball team, volleyball match
••••••
|
バレー + ボール = バレーボール、ネットの上で打つ
••••••
|
|
#1
📚
|
/vəˈkæbjʊləri/
noun
(ボキャブラリー)
••••••
|
- •••••• |
語彙
goi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the set of words known and used by a person, group, or language; the words used in a particular field or subject
••••••
|
Reading every day helps improve your vocabulary.
リーディング エブリ デイ ヘルプス インプルーブ ユア ボキャブラリー。
••••••
|
毎日読むことは語彙力を高めます。
mainichi yomu koto wa goiryoku o takamemasu
••••••
|
basic vocabulary
ベーシック ボキャブラリー
••••••
|
the most essential and commonly used words of a language
••••••
|
基本語彙
kihon goi
••••••
|
lexicon, word stock, terminology, diction
••••••
|
silence, inarticulateness
••••••
|
expand vocabulary, rich vocabulary, basic vocabulary, vocabulary list, vocabulary skills
••••••
|
Vocabulary=語彙、ボキャで覚える!
••••••
|
|
#1
❤️
|
/ˈvaɪtəli/
adverb
(ヴァイタリー)
••••••
|
- •••••• |
極めて重要に
kiwamete juuyo ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in an extremely important or essential way; in a manner relating to life or vitality
••••••
|
Access to clean water is vitally important for public health.
アクセス トゥ クリーン ウォーター イズ ヴァイタリー インポータント フォー パブリック ヘルス。
••••••
|
清潔な水へのアクセスは公衆衛生にとって極めて重要です。
Seiketsu na mizu e no akusesu wa koshu eisei ni totte kiwamete juuyo desu
••••••
|
vitally important
ヴァイタリー インポータント
••••••
|
extremely important or essential
••••••
|
極めて重要
kiwamete juuyo
••••••
|
crucially, essentially, critically, importantly, fundamentally
••••••
|
insignificantly, trivially, unimportantly
••••••
|
vitally important, vitally necessary, vitally concerned, vitally affected
••••••
|
Vital = バイタル, vitally = バイタル級に重要
••••••
|
|
#1
🌿
|
/vaɪn/
noun
(ヴァイン)
••••••
|
- •••••• |
つる植物
tsuru shokubutsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a climbing or trailing plant with long stems; a plant that produces grapes
••••••
|
The vine climbed up the wall and covered it with green leaves.
ザ ヴァイン クライムド アップ ザ ウォール アンド カバード イット ウィズ グリーン リーブス。
••••••
|
そのつる植物は壁を登り、緑の葉で覆った。
sono tsuru shokubutsu wa kabe o nobori, midori no ha de ootta
••••••
|
hear it through the grapevine
ヒア イット スルー ザ グレープヴァイン
••••••
|
to learn information informally or through rumors
••••••
|
うわさで聞く
uwasa de kiku
••••••
|
creeper, climber, grapevine, trailing plant
••••••
|
tree, bush
••••••
|
grape vine, climbing vine, vine leaves, vine growth
••••••
|
VINE=つる、つるっと伸びるヴァイン
••••••
|
|
#1
✅
|
/ˈvælɪdli/
adverb
(ヴァリドリー)
••••••
|
- •••••• |
有効に
yuukou ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a legally, logically, or officially acceptable manner
••••••
|
The contract was validly signed by both parties.
ザ コントラクト ワズ ヴァリドリー サインド バイ ボース パーティーズ。
••••••
|
契約は両当事者によって有効に署名されました。
keiyaku wa ryou toujisha ni yotte yuukou ni shomei saremashita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
legitimately, lawfully, properly, correctly, rightfully
••••••
|
invalidly, illegally, improperly
••••••
|
validly signed, validly issued, validly executed, validly formed
••••••
|
valid = 有効、validly = 有効に
••••••
|
|
#1
🚨
|
/ˈɜːrdʒəntli/
adverb
(アージェントリー)
••••••
|
- •••••• |
緊急に
kinkyu ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that requires immediate attention or action
••••••
|
The patient urgently needs medical attention.
ザ ペイシェント アージェントリー ニーズ メディカル アテンション。
••••••
|
患者は緊急に医療処置が必要です。
kanja wa kinkyu ni iryo shochi ga hitsuyo desu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
immediately, pressingly, desperately, critically
••••••
|
slowly, casually, unhurriedly
••••••
|
urgently needed, urgently required, urgently request, urgently seek help
••••••
|
urgent = 緊急、だから urgently = 緊急に
••••••
|
|
#1
🎁
|
/ʌnˈræp/
verb
(アンラップ)
••••••
|
- •••••• |
包みを開ける
tsutsumi o akeru
••••••
|
unwrapped
アンラップト
••••••
|
unwrapped
アンラップト
••••••
|
unwraps
アンラップス
••••••
|
unwrapping
アンラッピング
••••••
|
remove wrapping or covering from something; reveal something gradually or clearly
••••••
|
She carefully unwrapped the gift with excitement.
シー ケアフリー アンラップト ザ ギフト ウィズ エキサイトメント。
••••••
|
彼女は興奮しながら慎重に贈り物の包みを開けた。
Kanojo wa koufun shinagara shinchou ni okurimono no tsutsumi o aketa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
open, uncover, reveal, expose, strip
••••••
|
wrap, cover, conceal
••••••
|
unwrap a gift, unwrap a package, unwrap slowly, unwrap carefully
••••••
|
unwrap=包みを開けるとサプライズ
••••••
|
|
#1
🙅♂️
|
/ʌnˈwɪlɪŋli/
adverb
(アンウィリングリー)
••••••
|
- •••••• |
不本意に
fuhoni ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that shows reluctance or lack of desire; not willingly
••••••
|
She unwillingly agreed to attend the meeting.
シー アンウィリングリー アグリード トゥ アテンド ザ ミーティング
••••••
|
彼女は不本意に会議に出席することに同意した。
kanojo wa fuhoni ni kaigi ni shusseki suru koto ni doi shita
••••••
|
drag someone unwillingly
ドラッグ サムワン アンウィリングリー
••••••
|
to force someone to do something against their will
••••••
|
不本意に引きずる
fuhoni ni hikizuru
••••••
|
reluctantly, hesitantly, grudgingly, involuntarily
••••••
|
willingly, eagerly, gladly
••••••
|
unwillingly agreed, unwillingly accepted, unwillingly complied, unwillingly admitted
••••••
|
不本意 = 本当の気持ちじゃない → unwillingly
••••••
|
|
#1
❄️
|
/ʌnˈjuːʒuəli/
adverb
(アンユージュアリー)
••••••
|
- •••••• |
異常に
ijo ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that is not typical or expected; to an uncommon degree
••••••
|
It was unusually cold for this time of year.
イット ワズ アンユージュアリー コールド フォー ディス タイム オブ イヤー
••••••
|
この時期にしては異常に寒かった。
kono jiki ni shite wa ijo ni samukatta
••••••
|
unusually for someone/something
アンユージュアリー フォー
••••••
|
in a way that is not typical of a particular person or thing
••••••
|
~にしては異常に
ni shite wa ijo ni
••••••
|
atypically, exceptionally, remarkably, unusually enough, uncommonly
••••••
|
normally, typically, ordinarily
••••••
|
unusually cold, unusually quiet, unusually high, unusually low, unusually strong
••••••
|
異常 = unusual → unusually
••••••
|
|
#1
🪢
|
/ʌnˈtaɪ/
verb
(アンタイ)
••••••
|
- •••••• |
解く
toku
••••••
|
untied
アンタイド
••••••
|
untied
アンタイド
••••••
|
unties
アンタイズ
••••••
|
untying
アンタイイング
••••••
|
to loosen or remove a knot or binding; to release something that is tied
••••••
|
She untied the rope to free the boat.
シー アンタイド ザ ロープ トゥ フリー ザ ボート。
••••••
|
彼女は船を自由にするためにロープを解いた。
kanojo wa fune o jiyuu ni suru tame ni roopu o toita
••••••
|
untie the knot
アンタイ ザ ノット
••••••
|
to solve a difficult problem
••••••
|
結び目を解く
musubime o toku
••••••
|
loosen, unfasten, release, undo, free
••••••
|
tie, bind, fasten
••••••
|
untie a knot, untie shoelaces, untie hands, untie rope
••••••
|
untie = 解く tie
••••••
|
|
#1
🤖
|
/ʌnˈθɪŋkɪŋ/
adjective
(アンシンキング)
••••••
|
- •••••• |
軽率な
keisotsu na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
done without careful thought; automatic or thoughtless
••••••
|
His unthinking remark hurt her feelings.
ヒズ アンシンキング リマーク ハート ハー フィーリングズ
••••••
|
彼の軽率な発言は彼女の気持ちを傷つけた。
kare no keisotsu na hatsugen wa kanojo no kimochi o kizutsuketa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
thoughtless, automatic, mindless, impulsive, careless
••••••
|
thoughtful, deliberate, mindful
••••••
|
unthinking reaction, unthinking behavior, unthinking obedience, unthinking response
••••••
|
Unthinking = 考えない → 軽率な
••••••
|
|
#1
😣
|
/ʌnˈplɛzəntli/
adverb
(アンプレザントリー)
••••••
|
- •••••• |
不快に
fukai ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that causes discomfort, annoyance, or displeasure; in an unfriendly or disagreeable manner
••••••
|
The room was unpleasantly hot during the afternoon.
ザ ルーム ワズ アンプレザントリー ホット デューリング ジ アフタヌーン。
••••••
|
午後、その部屋は不快に暑かった。
gogo sono heya wa fukai ni atsukatta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
awkwardly, disagreeably, annoyingly, uncomfortably, harshly
••••••
|
pleasantly, agreeably, comfortably
••••••
|
unpleasantly hot, unpleasantly surprised, unpleasantly loud, unpleasantly cold
••••••
|
Unpleasantly = 不快に, 暑い午後を思い出そう
••••••
|
|
#1
🤔
|
/ʌnˈʃʊr/
adjective
(アンシュア)
••••••
|
- •••••• |
不確かな
futashikana
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not certain or confident; feeling doubt
••••••
|
She felt unsure about the decision.
シー フェルト アンシュア アバウト ザ ディシジョン
••••••
|
彼女はその決定について不確かだった。
kanojo wa sono kettei ni tsuite futashika datta
••••••
|
not sure
ノット シュア
••••••
|
expressing uncertainty or lack of confidence
••••••
|
確かではない
tashika dewa nai
••••••
|
uncertain, doubtful, hesitant, insecure, undecided
••••••
|
sure, confident, certain
••••••
|
feel unsure, unsure about, unsure whether, remain unsure
••••••
|
Unsure = 不確か
••••••
|
|
#1
😵💫
|
/ʌnˈstɛdi/
adjective
(アンステディ)
••••••
|
- •••••• |
不安定な
fuantei na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not firm or stable; likely to change or fail
••••••
|
She felt unsteady on her feet after the long journey.
シー フェルト アンステディ オン ハー フィート アフター ザ ロング ジャーニー。
••••••
|
長旅の後、彼女は足元が不安定だった。
Nagata bi no ato, kanojo wa ashimoto ga fuantei datta
••••••
|
on unsteady ground
オン アンステディ グラウンド
••••••
|
in a risky or uncertain situation
••••••
|
不安定な立場で
fuantei na tachiba de
••••••
|
unstable, shaky, wobbly, insecure, unreliable
••••••
|
steady, stable, firm
••••••
|
unsteady footing, unsteady hands, unsteady pace, unsteady economy
••••••
|
Unsteady = 不安定な、意味がそのまま。
••••••
|
|
#1
📦
|
/ʌnˈsoʊld/
adjective
(アンソールド)
••••••
|
- •••••• |
未販売の
mihambai no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not sold; remaining without a buyer
••••••
|
The unsold goods were returned to the warehouse.
ジ アンソールド グッズ ワー リターンド トゥ ザ ウェアハウス。
••••••
|
未販売の商品は倉庫に戻されました。
mihambai no shouhin wa souko ni modosaremashita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unbought, leftover, unsold-out, remaining, idle
••••••
|
sold, purchased, bought
••••••
|
unsold items, unsold goods, unsold stock, unsold inventory
••••••
|
UNSOLD = 未 + SOLD → 未販売
••••••
|
|
#1
🙅♂️
|
/ʌnˈsəʊʃəl/
adjective
(アンソーシャル)
••••••
|
- •••••• |
非社交的な
hi shakouteki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not enjoying the company of others; avoiding social interaction; contrary to social norms
••••••
|
He prefers unsocial hours so he can work alone without interruptions.
ヒー プリファーズ アンソーシャル アワーズ。
••••••
|
彼は一人で働くために非社交的な時間を好む。
kare wa hitori de hataraku tame ni hi shakouteki na jikan o konomu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
asocial, unsociable, withdrawn, solitary, aloof
••••••
|
sociable, outgoing, friendly
••••••
|
unsocial behavior, unsocial hours, unsocial lifestyle, unsocial tendencies
••••••
|
アンソーシャル=社会(シャカイ)と反対。
••••••
|
|
#1
😶
|
/ʌnˈsəʊʃəbl/
adjective
(アンソーシャブル)
••••••
|
- •••••• |
非社交的な
hi shakaiteki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not enjoying the company of others; avoiding social interaction
••••••
|
He became unsociable after moving to a new city.
ヒー ビケイム アンソーシャブル アフター ムービング トゥ ア ニュー シティ。
••••••
|
新しい街に引っ越してから、彼は非社交的になった。
atarashii machi ni hikkoshite kara kare wa hi shakaiteki ni natta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
antisocial, withdrawn, introverted, reclusive, aloof
••••••
|
sociable, friendly, outgoing
••••••
|
unsociable behavior, unsociable hours, unsociable person
••••••
|
Un + sociable = 社交(shakou)しない
••••••
|
|
#1
🗺️
|
/ʌnˈroʊl/
verb
(アンロール)
••••••
|
- •••••• |
広げる
hirogeru
••••••
|
unrolled
アンロールド
••••••
|
unrolled
アンロールド
••••••
|
unrolls
アンロールズ
••••••
|
unrolling
アンローリング
••••••
|
to open something that is rolled up; to spread out gradually
••••••
|
She unrolled the map on the table to find the route.
シー アンロールド ザ マップ オン ザ テーブル トゥ ファインド ザ ルート。
••••••
|
彼女は道を探すためにテーブルの上で地図を広げた。
kanojo wa michi o sagasu tame ni teeburu no ue de chizu o hirogeta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unfold, open, spread, flatten, unwrap
••••••
|
roll up, fold, coil
••••••
|
unroll a map, unroll a carpet, unroll a scroll, unroll paper
••••••
|
Unroll = アン + ロール → ロールをほどいて広げる。
••••••
|
|
#1
❓
|
/ˌʌnrɪˈzɒlvd/
adjective
(アンリゾルヴド)
••••••
|
- •••••• |
未解決の
mikaiketsu no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not solved or settled; remaining undecided or unclear
••••••
|
The dispute remains unresolved despite several meetings.
ザ ディスピュート リメインズ アンリゾルヴド ディスパイト セヴァラル ミーティングズ。
••••••
|
その問題は何度も会議をしたにもかかわらず未解決のままだ。
sono mondai wa nando mo kaigi o shita ni mo kakawarazu mikaiketsu no mama da
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unsolved, unsettled, pending, open, undecided
••••••
|
resolved, settled, decided
••••••
|
unresolved issue, unresolved conflict, unresolved problem, unresolved matter
••••••
|
Unresolved = 未解決、まだ解決していない
••••••
|
|
#1
🪵
|
/ˌʌnrɪˈfaɪnd/
adjective
(アンリファインド)
••••••
|
- •••••• |
未精製の
miseisei no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not processed or purified; lacking polish or sophistication
••••••
|
The unrefined oil must be processed before it can be used as fuel.
ジ アンリファインド オイル マスト ビー プロセスト ビフォア イット キャン ビー ユーズド アズ フューエル。
••••••
|
未精製の石油は燃料として使う前に処理する必要がある。
miseisei no sekiyu wa nenryo toshite tsukau mae ni shori suru hitsuyo ga aru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
raw, crude, rough, coarse, natural
••••••
|
refined, polished, processed
••••••
|
unrefined oil, unrefined sugar, unrefined manners, unrefined taste
••••••
|
Unrefined = 未精製の、精製されていないと覚える。
••••••
|
|
#1
🤯
|
/ʌnˈriːzənəbəl/
adjective
(アンリーズナブル)
••••••
|
- •••••• |
理不尽な
rifujin na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not guided by reason or fairness; excessive or extreme beyond what is acceptable
••••••
|
The manager made an unreasonable demand that no one could realistically meet.
マネージャーはアンリーズナブルな要求をした。
••••••
|
マネージャーは理不尽な要求をした。
manejaa wa rifujin na youkyuu o shita
••••••
|
unreasonable demands
アンリーズナブルな要求
••••••
|
requests that are excessive or unfair
••••••
|
理不尽な要求
rifujin na youkyuu
••••••
|
irrational, unfair, excessive, illogical, extreme
••••••
|
reasonable, fair, rational
••••••
|
unreasonable demand, unreasonable behavior, unreasonable expectation, unreasonable request
••••••
|
Reasonが無い=理不尽
••••••
|
|
#1
🌫️
|
/ˌʌnriˈælɪti/
noun
(アンリアリティ)
••••••
|
- •••••• |
非現実感
hi genjitsukan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state or quality of being unreal; lack of reality or truth
••••••
|
The dreamlike setting gave the story a sense of unreality.
夢のような舞台は物語にアンリアリティを与えた。
••••••
|
夢のような舞台は物語に非現実感を与えた。
Yume no you na butai wa monogatari ni hi genjitsukan o ataeta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
illusion, fantasy, falseness, dreaminess
••••••
|
reality, truth, actuality
••••••
|
sense of unreality, feeling of unreality, atmosphere of unreality
••••••
|
アン(real)じゃない → 非現実
••••••
|
|
#1
🌫️
|
/ʌnˈrɪəl/
adjective
(アンリアル)
••••••
|
- •••••• |
非現実的な
higenjitsuteki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not real or not based on reality; exaggerated or imaginary
••••••
|
The experience felt unreal after the sudden news.
ジ エクスペリエンス フェルト アンリアル アフター ザ サドゥン ニュース
••••••
|
突然の知らせの後、その体験は非現実的に感じられた。
Totsuzen no shirasé no ato, sono taiken wa higenjitsuteki ni kanjirareta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
imaginary, unbelievable, fantastic, illusory, surreal
••••••
|
real, realistic, genuine
••••••
|
unreal experience, unreal feeling, unreal expectations, unreal beauty
••••••
|
アンリアル = unreal、現実じゃないと覚える
••••••
|
|
#1
📄
|
/ʌnˈriːdəbl/
adjective
(アンリーダブル)
••••••
|
- •••••• |
読めない
yomenai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not able to be read or understood clearly; illegible
••••••
|
The doctor’s handwriting was completely unreadable.
ザ ドクターズ ハンドライティング ワズ コンプリートリー アンリーダブル
••••••
|
医者の字は完全に読めなかった。
Isha no ji wa kanzen ni yomenakatta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
illegible, indecipherable, unintelligible, unclear, cryptic
••••••
|
readable, legible, clear
••••••
|
unreadable text, unreadable handwriting, unreadable font, unreadable document
••••••
|
UNREADABLE = 読めない (read できない)
••••••
|
|
#1
🎲
|
/ˌʌnprɪˈdɪktəbəl/
adjective
(アンプリディクタブル)
••••••
|
- •••••• |
予測できない
yosoku dekinai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not able to be predicted; changing suddenly and unexpectedly
••••••
|
The weather in this region is highly unpredictable.
ザ ウェザー イン ディス リージョン イズ ハイリー アンプリディクタブル。
••••••
|
この地域の天気はとても予測できない。
kono chiiki no tenki wa totemo yosoku dekinai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
uncertain, erratic, volatile, unforeseeable, irregular
••••••
|
predictable, consistent, stable
••••••
|
unpredictable behavior, unpredictable weather, unpredictable results, highly unpredictable
••••••
|
予測できない = unpredictable
••••••
|
|
#1
👎
|
/ʌnˈpɒpjʊlə/
adjective
(アンポピュラー)
••••••
|
- •••••• |
不人気な
funinki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not liked or supported by many people
••••••
|
The decision was unpopular with the public.
ザ ディシジョン ワズ アンポピュラー ウィズ ザ パブリック
••••••
|
その決定は世間で不人気だった。
sono kettei wa seken de funinki datta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
disliked, unpopularized, unfavored, rejected, unpopularized
••••••
|
popular, favored, well-liked
••••••
|
unpopular opinion, unpopular decision, deeply unpopular, become unpopular
••••••
|
Unpopular = 不 + 人気
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!