翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 425Lesson 425 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1
🧠
|
/ˈdʒiːniəs/
noun
(ジーニアス)
••••••
|
- •••••• |
天才
tensai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person with exceptional intellectual or creative ability
••••••
|
Einstein was a scientific genius. |
アインシュタインは科学的な天才でした。
Ainshutain wa kagakuteki na tensai deshita.
••••••
|
stroke of genius |
a brilliant or very clever idea
••••••
|
天才のひらめき
tensai no hirameki
••••••
|
prodigy, mastermind, intellect, wizard, brain
••••••
|
fool, simpleton, idiot
••••••
|
artistic genius, musical genius, pure genius, show genius
••••••
|
Geniusを覚えるには‘天才’ — アイデアの天才だ!
••••••
|
|
#1
✊
|
/ɡrɪp/
verb
(グリップ)
••••••
|
- •••••• |
握る
nigiru
••••••
|
gripped
グリップド
••••••
|
gripped
グリップド
••••••
|
grips
グリップス
••••••
|
gripping
グリッピング
••••••
|
to hold something tightly or firmly
••••••
|
He gripped the steering wheel tightly.
彼はハンドルをしっかり握った。
••••••
|
彼はハンドルをしっかり握った。
Kare wa handoru o shikkari nigitta.
••••••
|
get a grip
グリップを取る
••••••
|
to control your emotions or behavior
••••••
|
自分をコントロールする
jibun o kontorōru suru
••••••
|
hold, grasp, clutch, seize, clasp
••••••
|
release, let go, drop
••••••
|
firm grip, lose grip, get a grip, tight grip
••••••
|
握るはグリップのようなもの — 落ちないようにしっかり握ろう!
••••••
|
|
#1
👋
|
/ɡriːt/
verb
(グリート)
••••••
|
•••••• |
挨拶する
aisatsu suru
••••••
|
greeted
グリーテッド
••••••
|
greeted
グリーテッド
••••••
|
greets
グリーツ
••••••
|
greeting
グリーティング
••••••
|
to say hello or welcome someone politely
••••••
|
She greeted the guests with a warm smile.
彼女は暖かい笑顔でゲストを迎えました。
••••••
|
彼女は暖かい笑顔でゲストを迎えました。
Kanojo wa atatakai egao de gesuto o mukaemashita.
••••••
|
greet with open arms
両手を広げて歓迎する
••••••
|
to welcome someone eagerly and happily
••••••
|
両手を広げて歓迎する
ryōte o hirogete kangei suru
••••••
|
welcome, salute, acknowledge, receive, meet
••••••
|
ignore, dismiss, overlook
••••••
|
greet someone, greet warmly, greet with smile, greet with joy
••••••
|
村でみんな‘greet’する、笑顔で挨拶。
••••••
|
|
#1
🇬🇷
|
/ɡriːk/
adjective
(ギリシャの)
••••••
|
- •••••• |
ギリシャの (ギリシャに関連する)
Girishano (Giri-sha ni kanren suru)
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to Greece, its people, or its language
••••••
|
We enjoyed delicious Greek food at the restaurant. |
私たちはレストランで美味しいギリシャ料理を楽しみました。
Watashitachi wa resutoran de oishī Girisha ryōri o tanoshimimashita.
••••••
|
It's all Greek to me |
something that is difficult or impossible to understand
••••••
|
私にはギリシャ語に聞こえる
Watashi ni wa Girisha-go ni kikoeru
••••••
|
Hellenic, Mediterranean, classical, ancient Greek
••••••
|
non-Greek, foreign
••••••
|
Greek culture, Greek salad, Greek language, Greek mythology
••••••
|
ギリシャ語といえばギリシャの言語、でももし何もわからないなら『私にはギリシャ語に聞こえる!』と言おう。
••••••
|
|
#1
💫
|
/ˈɡreɪtli/
adverb
(グレイトリー)
••••••
|
- •••••• |
非常に
hijou ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
to a large extent or degree; very much
••••••
|
She was greatly admired by her students.
彼女は生徒たちから非常に賞賛されました。
••••••
|
彼女は生徒たちから非常に賞賛されました。
Kanojo wa seitotachi kara hijou ni shousan saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely, immensely, highly, deeply, significantly
••••••
|
slightly, barely, hardly
••••••
|
greatly improve, greatly appreciate, greatly benefit, greatly influence
••••••
|
Greatly は非常に、大きな程度で!
••••••
|
|
#1
🙏
|
/ˈɡreɪtfəl/
adjective
(グレイトフル)
••••••
|
- •••••• |
感謝している
kansha shiteiru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
feeling or showing thanks for something or someone
••••••
|
I am grateful for your help. |
私はあなたの助けに感謝しています。
Watashi wa anata no tasuke ni kansha shiteimasu.
••••••
|
grateful heart |
a feeling of deep appreciation and thankfulness
••••••
|
感謝の心
kansha no kokoro
••••••
|
thankful, appreciative, obliged, indebted, pleased
••••••
|
ungrateful, thankless, indifferent
••••••
|
grateful for, deeply grateful, grateful thanks, feel grateful
••••••
|
感謝しているとは感謝の心、いつでも感謝を忘れずに!
••••••
|
|
#1
✊
|
/ɡrɑːsp/
verb
(グラスプ)
••••••
|
•••••• |
しっかりとつかむまたは完全に理解する
shikkari to tsukamu matawa kanzen ni rikai suru
••••••
|
grasped
グラスプド
••••••
|
grasped
グラスプド
••••••
|
grasps
グラスプス
••••••
|
grasping
グラスピング
••••••
|
to take hold of something firmly or to understand something completely
••••••
|
He grasped the handle tightly.
彼はハンドルをしっかり握った。
••••••
|
彼はハンドルをしっかり握った。
Kare wa handoru o shikkari nigitta.
••••••
|
grasp the nettle
イラクサを掴む
••••••
|
to deal with a difficult situation with courage
••••••
|
困難な状況に勇気を持って対処する
Konnan na joukyou ni yuuki o motte taisho suru
••••••
|
seize, grip, clutch, understand, comprehend
••••••
|
release, let go, misunderstand
••••••
|
grasp opportunity, grasp meaning, grasp firmly, grasp concept
••••••
|
Grasp: しっかり握って理解しよう!
••••••
|
|
#1
🍇
|
/ɡreɪp/
noun
(gureipu)
••••••
|
- •••••• |
ぶどう
budou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small, round fruit that grows in clusters on vines and is used to make wine or eaten as food
••••••
|
She picked a bunch of grapes from the vine. |
彼女はぶどうの房を vine から取った。
Kanojo wa budou no fusa wo vine kara totta.
••••••
|
sour grapes |
pretending to dislike something you cannot have
••••••
|
すっぱいぶどう
suppai budou
••••••
|
berry, fruit, vine fruit, raisin, cluster
••••••
|
vegetable, meat
••••••
|
grape juice, grapevine, bunch of grapes, green grape, red grape
••••••
|
ぶどうは甘く、まるで抱擁のようです 🍇
••••••
|
|
#1
👵
|
/ˈɡrændˌpeə.rənt/
noun
(グランドペアレント)
••••••
|
- •••••• |
祖父/祖母
sofu/sobo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the parent of one's father or mother
••••••
|
My grandparents live in a small village near the hills. |
私の祖父母は小さな村に住んでおり、丘の近くにあります。
Watashi no sofu-sobo wa chiisana mura ni sunde ori, oka no chikaku ni arimasu.
••••••
|
grandparenting role |
the responsibilities and emotional support given by grandparents
••••••
|
祖父母の役割
sofubo no yakuwari
••••••
|
ancestor, forebear, elder, granddad, grandma
••••••
|
grandchild, descendant
••••••
|
maternal grandparent, paternal grandparent, loving grandparent
••••••
|
Grandは大きい、parentは親、だからgrandparentは大きい親です。
••••••
|
|
#1
👶
|
/ˈɡrænd.tʃaɪld/
noun
(グランドチャイルド)
••••••
|
- •••••• |
孫
mago
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the child of one's son or daughter
••••••
|
They love spending time with their grandchild on weekends. |
彼らは週末に孫と一緒に過ごすのが大好きです。
Karera wa shūmatsu ni mago to issho ni sugosu no ga daisuki desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
descendant, offspring, kin, progeny
••••••
|
ancestor, forebear
••••••
|
new grandchild, first grandchild, proud grandchild
••••••
|
Grandは祖父母、childは子供、grandchildは祖父母の子供です。
••••••
|
|
#1
🎓
|
/ˌɡrædʒ.uˈeɪ.ʃən/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of receiving a degree or diploma after completing a course of study
••••••
|
Her parents attended her graduation ceremony with pride. |
- •••••• |
graduation day |
the day on which students officially receive their degrees or diplomas
••••••
|
- •••••• |
commencement, completion, convocation, ceremony
••••••
|
dropout, failure
••••••
|
graduation ceremony, graduation cap, graduation speech, graduation day
••••••
|
No •••••• |
|
#1
💃
|
/ɡreɪs/
noun
(グレース)
••••••
|
- •••••• |
優雅, エレガンス
yūga, eregansu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
simple elegance or refined movement; goodwill and kindness
••••••
|
She moved with grace across the stage. |
彼女は舞台を優雅に歩いた。
Kanojo wa butai o yūga ni aruita.
••••••
|
fall from grace |
to lose someone's approval or favor
••••••
|
落ちぶれる
ochibureru
••••••
|
elegance, poise, charm, courtesy, kindness
••••••
|
rudeness, awkwardness, ugliness
••••••
|
move with grace, grace period, divine grace, social grace
••••••
|
Graceは優雅を意味する — グレースフル(graceful)は優雅に動くことを意味する!
••••••
|
|
#1
🏛️
|
/ˈɡʌv.ən/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
governed
••••••
|
governed
••••••
|
governs
••••••
|
governing
••••••
|
to control, direct, or strongly influence the actions and behavior of others, especially through laws or authority
••••••
|
The country is governed by a coalition of parties. |
- •••••• |
govern oneself accordingly |
to act appropriately based on what one knows or has been told
••••••
|
- •••••• |
rule, control, manage, administer, oversee
••••••
|
misrule, neglect, abandon
••••••
|
govern a country, governing body, well-governed, self-governed
••••••
|
No •••••• |
|
#1
🐐
|
/ɡoʊt/
noun
(ヤギ)
••••••
|
- •••••• |
ヤギ
yagi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a hardy domesticated animal kept for its milk, meat, and hair
••••••
|
The farmer keeps several goats for milk production. |
農家は乳製品のために何匹かのヤギを飼っている。
nōka wa nyūseihin no tame ni nanbiki ka no yagi wo katte iru.
••••••
|
the G.O.A.T. |
an acronym for 'Greatest Of All Time', referring to someone exceptionally good
••••••
|
史上最高
shijō saikō
••••••
|
animal, livestock, sheep, ram, mammal
••••••
|
none, predator
••••••
|
mountain goat, goat milk, herd of goats, goat cheese
••••••
|
Goat 🐐 はヤギを意味し、G.O.A.T. は '史上最高' を意味します!
••••••
|
|
#1
🌍
|
/ɡloʊb/
noun
(グローブ)
••••••
|
- •••••• |
地球儀
chikyūgi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a spherical model of Earth or another planet; the world itself
••••••
|
Students used a globe to study the continents. |
学生たちは大陸を学ぶために地球儀を使いました。
Gakuseitachi wa tairiku o manabu tame ni chikyūgi o tsukaimashita.
••••••
|
across the globe |
all around the world
••••••
|
世界中で
sekaijū de
••••••
|
world, earth, planet, sphere, orb
••••••
|
flatness, local
••••••
|
global warming, around the globe, world globe, globe map
••••••
|
地球儀は世界を意味します 🌍 — 教室で地球儀を回すと、世界が回るように感じるでしょう。
••••••
|
|
#1
🍴
|
/fɔːk/
noun
(フォーク)
••••••
|
- •••••• |
フォーク
fōku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a tool with two or more prongs used for eating or serving food
••••••
|
He ate his salad with a fork. |
彼はフォークでサラダを食べました。
Kare wa fōku de sarada o tabemashita.
••••••
|
at a fork in the road |
facing a point where a decision must be made
••••••
|
岐路に立つ
kairo ni tatsu
••••••
|
utensil, prong, cutlery, divider
••••••
|
spoon, knife
••••••
|
dinner fork, salad fork, fork and knife, silver fork
••••••
|
Fork = フォーク。フォークを使って手を汚さないで!
••••••
|
|
#1
👥
|
/ˈɡæðərɪŋ/
noun
(ギャザリング)
••••••
|
- •••••• |
集まり
atsumari
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a meeting or assembly of people for a particular purpose
••••••
|
We attended a family gathering last weekend.
私たちは先週末、家族の集まりに参加しました。
••••••
|
私たちは先週末、家族の集まりに参加しました。
Watashitachi wa senshūmatsu, kazoku no atsumari ni sankashimashita.
••••••
|
social gathering
ソーシャルギャザリング
••••••
|
a casual event where people meet and interact socially
••••••
|
社会的集まり
shakaiteki atsumari
••••••
|
meeting, assembly, party, event, conference
••••••
|
separation, dispersal
••••••
|
family gathering, large gathering, small gathering, informal gathering
••••••
|
Gather は集める意味 → Gathering は集まること、例えば 'Family gathering' のようにみんなが集まる!
••••••
|
|
#1
⛽
|
/ˈɡæsəˌliːn/
noun
(ガソリン)
••••••
|
- •••••• |
ガソリン
gasorin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a liquid fuel made from petroleum, used mainly to power engines in vehicles
••••••
|
The price of gasoline has increased significantly this month. |
今月のガソリン価格は大幅に上昇しました。
kongetsu no gasorin kakaku wa ouhaba ni joushou shimashita.
••••••
|
run out of gasoline |
to have no fuel left in a vehicle
••••••
|
ガソリンが切れる
gasorin ga kireru
••••••
|
petrol, fuel, gas, diesel, energy
••••••
|
electricity, power outage
••••••
|
gasoline price, gasoline engine, gasoline station, gallon of gasoline
••••••
|
ガソリンは車の燃料です。'ガソリン'は車にエネルギーを与えるものです。
••••••
|
|
#1
🗑️
|
/ˈɡɑːrbɪdʒ/
noun
(ガービッジ)
••••••
|
- •••••• |
ゴミ
gomi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
waste material; things that are no longer useful or wanted
••••••
|
Please take out the garbage before it starts to smell. |
臭くなる前にゴミを外に出してください。
Kusakunaru mae ni gomi o soto ni dashite kudasai.
••••••
|
one man's garbage is another man's treasure |
something worthless to one person may be valuable to another
••••••
|
一人のゴミは他人の宝
Hitori no gomi wa tanin no takara
••••••
|
trash, waste, litter, refuse, junk
••••••
|
treasure, valuables
••••••
|
garbage can, garbage truck, collect garbage, throw garbage
••••••
|
ゴミ = 捨てるべきもの 🗑️
••••••
|
|
#1
🐾
|
/fɜːr/
noun
(ファー)
••••••
|
- •••••• |
毛皮
kegawa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the thick hair covering the skin of certain animals
••••••
|
The cat’s fur is soft and shiny. |
猫の毛皮は柔らかくて光沢があります。
Neko no kegawa wa yawarakakute, koutaku ga arimasu.
••••••
|
make someone's fur fly |
to cause anger or conflict
••••••
|
誰かを怒らせる
Dareka o okoraseru
••••••
|
hair, coat, pelt, fleece, hide
••••••
|
skin, baldness
••••••
|
fur coat, animal fur, soft fur, fur trade
••••••
|
毛皮とは、猫のような動物の柔らかな毛のことです。
••••••
|
|
#1
🕒
|
/ˈfʊl taɪm/
adjective, adverb
(フルタイム)
••••••
|
- •••••• |
フルタイム
furu taimu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
working or studying for the whole standard period of time
••••••
|
She works full-time as a teacher. |
彼女は教師としてフルタイムで働いています。
Kanojo wa kyōshi toshite furu taimu de hataraiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
permanent, regular, continual, steady
••••••
|
part-time, temporary
••••••
|
full-time job, full-time employee, full-time student
••••••
|
フルタイムはパートタイムではなく、フルに働くことです。
••••••
|
|
#1
😤
|
/ˈfʌkɪŋ/
adjective, adverb (informal, vulgar)
(ファキング)
••••••
|
- •••••• |
クソ (強調のための卑猥な言葉)
kuso (kyouchou no tame no hīwa na kotoba)
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
used for emphasis, often expressing anger or frustration (vulgar slang)
••••••
|
It was a fucking disaster!
それはクソみたいな災害だった!
••••••
|
それはクソみたいな災害だった!
Sore wa kuso mitaina saigai datta!
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
damn, bloody, freaking, awful, terrible
••••••
|
pleasant, fine, nice
••••••
|
fucking idiot, fucking mess, fucking amazing, fucking crazy
••••••
|
'fucking' は怒りや強調を表現する卑猥な言葉です 😤
••••••
|
|
#1
❄️
|
/ˈfroʊzən/
adjective
(フローゼン)
••••••
|
- •••••• |
凍った
kotta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
preserved by being made extremely cold; turned into ice
••••••
|
The lake was completely frozen during winter. |
湖は冬に完全に凍っていた。
Mizuumi wa fuyu ni kanzen ni kotteita.
••••••
|
frozen in time |
something that remains unchanged over a long period
••••••
|
時間の中で凍った
Jikan no naka de kotta
••••••
|
icy, chilled, solidified, hardened, refrigerated
••••••
|
melted, warm, heated
••••••
|
frozen food, frozen lake, frozen ground, frozen heart
••••••
|
Frozenは凍った❄️ - 寒い時、すべてが凍ります
••••••
|
|
#1
🎓
|
/ˈfreʃmən/
noun
(フレッシュマン)
••••••
|
- •••••• |
一年生
ichinensei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a first-year student at a high school, college, or university
••••••
|
The freshman felt nervous on his first day at university. |
一年生は大学での初日に緊張していました。
Ichinensei wa daigaku de no shonichi ni kinchou shiteimashita.
••••••
|
freshman year |
the first year of high school or college
••••••
|
一年生
ichinensei
••••••
|
first-year student, newcomer, novice, beginner
••••••
|
senior, experienced student
••••••
|
freshman year, freshman class, college freshman, new freshman
••••••
|
Fresh は新しいを意味します。だから Freshman は新しい学生、クラスに新しい顔!
••••••
|
|
#1
🕊️
|
/ˈfriːli/
adverb
(furi)
••••••
|
- •••••• |
自由に
jiyū ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
without restriction or control; willingly
••••••
|
Information should flow freely in a democratic society. |
情報は民主主義社会で自由に流れるべきです。
Jōhō wa minshushugi shakai de jiyū ni nagareru beki desu.
••••••
|
speak freely |
to express opinions openly
••••••
|
自由に話す
jiyū ni hanasu
••••••
|
openly, willingly, easily, voluntarily
••••••
|
reluctantly, restrictively
••••••
|
move freely, give freely, flow freely, speak freely
••••••
|
自由は制限なし、だから freely は自由に!
••••••
|
|
#1
🗣️
|
/ˈfræŋkli/
adverb
(furankuri)
••••••
|
- •••••• |
率直に
sokushiki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in an honest and direct way
••••••
|
Frankly, I don’t think this plan will work. |
率直に言って、この計画はうまくいかないと思います。
Sokushiki ni itte, kono keikaku wa umaku ikanai to omoimasu.
••••••
|
to be frank |
to speak honestly
••••••
|
率直に言う
sokushiki ni iu
••••••
|
honestly, openly, directly, sincerely
••••••
|
dishonestly, secretly
••••••
|
frankly speaking, quite frankly, to speak frankly
••••••
|
率直に言うことは、まるで親友に本音を話すようなものです!
••••••
|
|
#1
🧩
|
/ˈfræɡmənt/
noun
(フラグメント)
••••••
|
- •••••• |
断片
danpen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small piece broken off something larger
••••••
|
He found a fragment of ancient pottery near the river. |
彼は川の近くで古代の陶器の断片を見つけました。
Kare wa kawa no chikaku de kodai no tōki no danpen o mitsukemashita.
••••••
|
in fragments |
broken into small pieces
••••••
|
断片として
danpen toshite
••••••
|
piece, shard, particle, portion, bit
••••••
|
whole, entirety
••••••
|
glass fragment, bone fragment, sentence fragment, broken fragment
••••••
|
断片 = '断'は割れるという意味、'片'は小さな部分です。
••••••
|
|
#1
4️⃣
|
/ˈfɔːrti/
number
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the number 40; ten times four
••••••
|
She celebrated her forty years of life with a big party. |
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusenakatta.
••••••
|
life begins at forty |
people often find new energy or success when they reach the age of 40
••••••
|
幸せの追求
shiawase no tsuikyū
••••••
|
four tens, XL, 40, forty years
••••••
|
thirty, fifty
••••••
|
forty years old, forty minutes, at forty, around forty
••••••
|
幸せは幸せ、簡単に感じよう!
••••••
|
|
#1
🍀
|
/ˈfɔːtʃənətli/
adverb
(フォーチュネトリー)
••••••
|
- •••••• |
幸いにも
saiwai ni mo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
by good luck; luckily
••••••
|
Fortunately, no one was injured in the accident. |
幸いにも、事故で誰も怪我をしませんでした。
Saiwai ni mo, jiko de dare mo kega o shimasen deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
luckily, thankfully, providentially, auspiciously
••••••
|
unfortunately, sadly, regrettably
••••••
|
fortunately for, fortunately enough, said fortunately
••••••
|
Fortunately は幸いにも — 幸運がすべてをうまくいかせる!
••••••
|
|
#1
🗂️
|
/ˈfɔːmæt/
noun
(フォーマット)
••••••
|
- •••••• |
フォーマット
fomatto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the way in which something is arranged, designed, or presented
••••••
|
Please follow the given format for your report submission. |
レポート提出のために指定されたフォーマットに従ってください。
Repooto teishutsu no tame ni shitei sareta fomatto ni shitagatte kudasai.
••••••
|
standard format |
a commonly accepted structure or arrangement
••••••
|
標準フォーマット
hyoujun fomatto
••••••
|
layout, structure, design, arrangement, configuration
••••••
|
disorder, chaos, disorganization
••••••
|
file format, report format, standard format, data format
••••••
|
フォーマットは配置方法 — フォーマットなしではレポートは受け入れられません!
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!