翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 147Lesson 147 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#4381
🎭
|
/ɪmˈpɑːstər/
noun
(インポスター)
••••••
|
- •••••• |
詐欺師, 偽者
sagishi, nise-mono
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who pretends to be someone else in order to deceive others
••••••
|
The man turned out to be an impostor posing as a doctor. |
その男は医者を装った詐欺師だった。
Sono otoko wa isha o yosotta sagishi datta.
••••••
|
impostor syndrome |
a psychological pattern where a person doubts their accomplishments and fears being exposed as a fraud
••••••
|
インポスター症候群
Imposutā shōkōgun
••••••
|
fraud, deceiver, pretender, trickster, swindler
••••••
|
genuine person, authentic individual
••••••
|
impostor syndrome, caught the impostor, impostor posing as
••••••
|
Impostorは詐欺師を意味し、Among Usゲームでインポスターが他のプレイヤーを騙します。
••••••
|
|
#4382
🚫
|
/ɪmˈprɒpər/
adjective
(improper)
••••••
|
- •••••• |
不適切
futekisetsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not suitable or appropriate; against accepted standards.
••••••
|
It is improper to talk loudly in the library.
図書館で大声で話すのは不適切です。
••••••
|
図書館で大声で話すのは不適切です。
Toshokan de oogoe de hanasu no wa futekisetsu desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
inappropriate, unsuitable, unacceptable, indecent
••••••
|
proper, appropriate, suitable
••••••
|
improper behavior, improper conduct, improper use
••••••
|
Improperは不適切、だから不適切は良くないことです。
••••••
|
|
#4383
🎤
|
/ɪmˈprɒmptjuː/
adjective
(インプロンプチュ)
••••••
|
•••••• |
即興
sokkyou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Done without being planned, rehearsed, or organized.
••••••
|
They gave an impromptu performance in the park.
彼らは公園でインプロンプチュのパフォーマンスをしました。
••••••
|
彼らは公園で即興のパフォーマンスをしました。
Karera wa kouen de sokkyou no pafōmansu o shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
spontaneous, unprepared, unscripted, improvised
••••••
|
planned, prepared, rehearsed
••••••
|
impromptu speech, impromptu meeting, impromptu performance
••••••
|
Impromptu は即興 - 準備なしでやること。
••••••
|
|
#4384
🤔
|
/ɪmˈprɒbəbl/
adjective
(インプロバブル)
••••••
|
- •••••• |
あり得ない
arienai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not likely to be true or to happen.
••••••
|
It seems improbable that he will arrive on time.
彼が時間通りに到着するのはあり得ないようだ。
••••••
|
彼が時間通りに到着するのはあり得ないようだ。
Kare ga jikan dōri ni tōchaku suru no wa arienai yō da.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unlikely, doubtful, implausible, uncertain
••••••
|
likely, probable, certain
••••••
|
improbable event, highly improbable, improbable story
••••••
|
あり得ない = 不可能なことのような、実現不可能なこと。
••••••
|
|
#4385
✅
|
/ˌɪmprɪˈmɑːtər/
noun
(インプリマトゥール)
••••••
|
- •••••• |
承認
shōnin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An official license or approval, especially to publish a book.
••••••
|
The book was released with the official imprimatur of the church. |
その本は教会の正式な承認を得て出版されました。
Sono hon wa kyōkai no seishiki na shōnin o ete shuppan saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
approval, sanction, endorsement, authorization, permission
••••••
|
rejection, prohibition, denial
••••••
|
official imprimatur, church imprimatur, imprimatur for publication
••••••
|
Imprint + 承認 = Imprimatur, 本を出版するための正式な承認。
••••••
|
|
#4386
🎭
|
/ˌɪmprəˈsɑːrioʊ/
noun
(インプレサリオ)
••••••
|
- •••••• |
プロデューサー
purodyūsā
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who organizes or finances concerts, plays, or operas.
••••••
|
The impresario arranged a series of concerts for the rising star.
インプレサリオは、急成長するスターのためにコンサートのシリーズを手配しました。
••••••
|
インプレサリオは、急成長するスターのためにコンサートのシリーズを手配しました。
Inpresario wa, kyū seichō suru sutā no tame ni konsāto no shirīzu o tehai shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
organizer, manager, promoter, director, producer
••••••
|
audience, spectator
••••••
|
theatrical impresario, opera impresario, concert impresario, successful impresario
••••••
|
インプレサリオはイベントを主催して、注目を集めるプロデューサーです。
••••••
|
|
#4387
🌱
|
/ˈɪmprɛɡneɪt/
verb
(インプレグネイト)
••••••
|
- •••••• |
妊娠させる / 飽和させる
ninshin saseru / hōwa saseru
••••••
|
impregnated
インプレグネイテッド
••••••
|
impregnated
インプレグネイテッド
••••••
|
impregnates
インプレグネイツ
••••••
|
impregnating
インプレグネイティング
••••••
|
To make pregnant; to fill or saturate with something.
••••••
|
The scientist used a method to impregnate the material with resin.
科学者は樹脂で素材をインプレグネイトする方法を使用しました。
••••••
|
科学者は樹脂で素材をインプレグネイトする方法を使用しました。
Kagakusha wa jushi de sozai o inpureguneito suru hōhō o shiyō shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fertilize, inseminate, imbue, permeate, saturate
••••••
|
drain, empty
••••••
|
impregnate with, impregnate material, impregnate surface, impregnate soil
••••••
|
Impregnate は妊娠させること – 水で土壌を飽和させることを想像してみてください。
••••••
|
|
#4388
🏰
|
/ɪmˈprɛɡnəbl̩/
adjective
(インプレグナブル)
••••••
|
- •••••• |
攻略不可能
kōryaku fukanō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Unable to be captured, broken into, or defeated.
••••••
|
The fortress was considered impregnable by the enemy. |
その要塞は敵によって攻略不可能と見なされていました。
Sono yōsai wa teki ni yotte kōryaku fukanō to minasarete imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
invincible, unassailable, indestructible, secure, invulnerable
••••••
|
vulnerable, weak, defenseless
••••••
|
impregnable fortress, impregnable defense, impregnable position, impregnable wall
••••••
|
攻略不可能は、決して突破できない壁のようなものです。
••••••
|
|
#4389
❓
|
/ˌɪmprɪˈsaɪs/
adjective
(インプレサイズ)
••••••
|
- •••••• |
不正確
fuseikaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not exact or accurate; vague.
••••••
|
His explanation was too imprecise to be helpful. |
彼の説明はあまりにも不正確で役に立たなかった。
Kare no setsumei wa amari ni mo fuseikaku de yaku ni tatanakatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
vague, inaccurate, unclear, approximate, ambiguous
••••••
|
precise, exact, accurate
••••••
|
imprecise data, imprecise measurement, imprecise explanation, imprecise terms
••••••
|
不正確 = 正確ではない、したがって曖昧。
••••••
|
|
#4390
😡
|
/ˌɪmprɪˈkeɪʃən/
noun
(imprekeishon)
••••••
|
•••••• |
呪い
noroi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A spoken curse or expression of strong condemnation.
••••••
|
The angry crowd hurled imprecations at the corrupt official. |
怒った群衆は腐敗した役人に呪いを投げかけた。
Okotta gunshuu wa fuhai shita yakunin ni noroi wo nagekaketa.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
curse, malediction, hex, damnation, oath
••••••
|
blessing, benediction
••••••
|
utter imprecation, hurl imprecation, loud imprecation, divine imprecation
••••••
|
Imprecation は呪いを意味します – imagine インプレッションがなければ呪いをかけます。
••••••
|
|
#4391
🧙♀️
|
/ˈɪmprɪkeɪt/
verb
(インプレケイト)
••••••
|
- •••••• |
呪う
norou
••••••
|
imprecated
インプレケイテッド
••••••
|
imprecated
インプレケイテッド
••••••
|
imprecates
インプレケイツ
••••••
|
imprecating
インプレケイティング
••••••
|
To utter a curse or invoke evil upon someone.
••••••
|
The old woman imprecated her enemies with dark words.
その年老いた女性は暗い言葉で敵を呪いました。
••••••
|
その年老いた女性は暗い言葉で敵を呪いました。
Sono toshi oita josei wa kurai kotoba de teki wo noroi mashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
curse, damn, anathematize, execrate
••••••
|
bless, praise
••••••
|
imprecate against, imprecate upon, imprecate evil, imprecate fate
••••••
|
Imprecate: 呪いをかける
••••••
|
|
#4392
🚫
|
/ɪmˈpræktɪkəbl/
adjective
(インプラクティカブル)
••••••
|
- •••••• |
実行不可能
jikkou fukanou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not capable of being carried out or put into practice.
••••••
|
The plan seemed impracticable due to limited resources. |
資源が限られていたため、計画は実行不可能に見えました。
Shigen ga kagirarete ita tame, keikaku wa jikkou fukanou ni miemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unworkable, impossible, unfeasible, unrealistic
••••••
|
practical, feasible, possible
••••••
|
impracticable solution, impracticable plan, impracticable idea, impracticable proposal
••••••
|
実行不可能=実行できないこと 🚫
••••••
|
|
#4393
🥀
|
/ɪmˈpɒvərɪʃ/
verb
(インポヴェリッシュ)
••••••
|
- •••••• |
貧困にする
hinkon ni suru
••••••
|
impoverished
インポヴェリッシュド
••••••
|
impoverished
インポヴェリッシュド
••••••
|
impoverishes
インポヴェリッシュズ
••••••
|
impoverishing
インポヴェリッシング
••••••
|
To make someone poor or reduce the quality or richness of something.
••••••
|
The long war impoverished the entire nation.
長い戦争が国全体を貧困にした。
••••••
|
長い戦争が国全体を貧困にした。
Nagai sensō ga kuni zentai o hinkon ni shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
weaken, exhaust, deplete, bankrupt, drain
••••••
|
enrich, empower, strengthen
••••••
|
impoverish people, impoverish society, impoverish the soil, impoverish the economy
••••••
|
Impoverish は '貧困にする' という意味で、何かを貧しくすること。
••••••
|
|
#4394
💤
|
/ˈɪmpətənt/
adjective
(インポテント)
••••••
|
- •••••• |
無力
muryoku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Lacking power, ability, or strength to take effective action.
••••••
|
The citizens felt impotent against the corrupt system. |
市民は腐敗したシステムに対して無力だと感じた。
Shimin wa fuhai shita shisutemu ni taishite muryoku da to kanjita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
powerless, weak, helpless, incapable, ineffective
••••••
|
powerful, capable, effective
••••••
|
feel impotent, politically impotent, impotent rage, impotent response
••••••
|
Impotentは、力がない無力な状態。
••••••
|
|
#4395
🎭
|
/ɪmˈpɒstʃər/
noun
(インポスター)
••••••
|
- •••••• |
偽り
itsuwari
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The act of pretending to be someone else in order to deceive others; deception or fraud.
••••••
|
The imposture was discovered when the man failed to answer basic questions about his supposed identity. |
偽りは、男が自分の仮の身分についての基本的な質問に答えられなかったときに発覚しました。
Itsuwari wa, otoko ga jibun no kari no mibun ni tsuite no kihonteki na shitsumon ni kotaerarenakatta toki ni hakkaku shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fraud, deception, trickery, deceit, sham
••••••
|
honesty, truth, authenticity
••••••
|
commit imposture, practice imposture, expose imposture, imposture case
••••••
|
Imposterは他の人になりすますことを意味し、だからimpostureは偽りです 🎭
••••••
|
|
#4396
📌
|
/ˌɪmplɪˈkeɪʃən/
noun
(インプリケーション)
••••••
|
•••••• |
含意, 影響
gani, eikyō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A possible effect or result of an action or decision; something suggested without being stated directly.
••••••
|
The new law has serious implications for small businesses. |
新しい法律は小規模企業に重大な影響を及ぼしています。
Atarashī hōritsu wa shōkibo kigyō ni jūdaina eikyō o oyoboshiteimasu.
••••••
|
by implication |
Indirectly or by consequence.
••••••
|
含意による
ganei ni yoru
••••••
|
consequence, result, suggestion, inference, indication
••••••
|
explicit statement, directness
••••••
|
serious implications, social implications, political implications, economic implications
••••••
|
Implicationは結果や影響を意味します。それは含意として知られています。
••••••
|
|
#4397
📜
|
/ˌɪmpəˈzɪʃən/
noun
(インポジション)
••••••
|
- •••••• |
押し付け
oshitsuke
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of forcing something on someone; an unwelcome demand or burden
••••••
|
The new tax was seen as an unfair imposition on the poor. |
新しい税金は貧しい人々への不公平な押し付けと見なされました。
Atarashī zeikin wa mazushī hitobito e no fukōhei na oshitsuke to minasa remashita.
••••••
|
an imposition on someone |
a burden or inconvenience placed upon someone
••••••
|
誰かへの押し付け
dareka e no oshitsuke
••••••
|
burden, demand, obligation, enforcement, infliction
••••••
|
relief, exemption, benefit
••••••
|
unfair imposition, imposition of rules, social imposition
••••••
|
Imposition とは、何かを無理に押し付けることです。例えば、上司が無理に仕事を頼んでくるような感じです。
••••••
|
|
#4398
🏰
|
/ɪmˈpoʊzɪŋ/
adjective
(インポージング)
••••••
|
- •••••• |
威圧的な
iatsuteki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having an appearance that is grand, impressive, or commanding
••••••
|
The castle is an imposing structure overlooking the valley.
The castle is an imposing structure overlooking the valley.
••••••
|
その城は谷を見下ろす威圧的な構造です。
Sono shiro wa tani o miorosu iatsuteki na kōzō desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
impressive, grand, majestic, striking, commanding
••••••
|
ordinary, unimpressive, modest
••••••
|
imposing figure, imposing building, imposing presence
••••••
|
Imposing は威圧的、まるで威厳のある城が 'ワオ!' と言っているようです!
••••••
|
|
#4399
⚖️
|
/ɪmˈpoʊzd/
verb
(インポーズド)
••••••
|
- •••••• |
課す
kasu
••••••
|
imposed
インポーズド
••••••
|
imposed
インポーズド
••••••
|
imposes
インポーズズ
••••••
|
imposing
インポージング
••••••
|
forced something to be accepted or put in place
••••••
|
The government imposed new regulations on the industry.
政府は産業に新しい規制を課した。
••••••
|
政府は産業に新しい規制を課した。
Seifu wa sangyō ni atarashī kisē o kasa shita.
••••••
|
impose one's will
自分の意志を押し付ける
••••••
|
to force others to do what you want
••••••
|
自分の意志を押し付ける
Jibun no ishi o oshitsukeru
••••••
|
enforced, compelled, decreed, mandated, dictated
••••••
|
lifted, removed, abolished
••••••
|
imposed rules, imposed sanctions, imposed restrictions
••••••
|
Imposedは何かを強制する、まるで自分の意志を押し付けるように。
••••••
|
|
#4400
🙏
|
/ˌɪmpɔːrˈtuːnd/
verb
(インポートユンド)
••••••
|
- •••••• |
しつこく頼む
shitsukoku tanomu
••••••
|
importuned
インポートユンド
••••••
|
importuned
インポートユンド
••••••
|
importunes
インポートユンス
••••••
|
importuning
インポートユニング
••••••
|
asked someone persistently and pressingly for something
••••••
|
She importuned her boss for a raise until he finally gave in.
彼女は昇給を求めて上司にしつこく頼んだ、彼がとうとう折れたまで。
••••••
|
彼女は昇給を求めて上司にしつこく頼んだ、彼がとうとう折れたまで。
Kanojo wa shōkyū o motomete jōshi ni shitsukoku tanonda, kare ga tōtō oretamade.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
begged, entreated, implored, requested, pleaded
••••••
|
ignored, refused, denied
••••••
|
importuned for help, importuned by beggars, constantly importuned
••••••
|
Importuned はしつこく頼むこと。例えば、同じことを繰り返し頼む時。
••••••
|
|
#4401
🙏
|
/ˌɪmpɔːrˈtuːn/
verb
(インポーチューン)
••••••
|
- •••••• |
しつこく頼む
shitsukoku tanomu
••••••
|
importuned
インポーチューンド
••••••
|
importuned
インポーチューンド
••••••
|
importunes
インポーチューンズ
••••••
|
importuning
インポーチューイング
••••••
|
To ask someone persistently or pressingly for something
••••••
|
The child importuned his mother for a new toy.
その子供は新しいおもちゃを欲しがって母親にしつこく頼んだ。
••••••
|
その子供は新しいおもちゃを欲しがって母親にしつこく頼んだ。
Sono kodomo wa atarashī omocha o hoshigatte hahaoya ni shitsukoku tanonda.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
beg, plead, press, request, solicit
••••••
|
refuse, reject, deny
••••••
|
importune someone, importune for help, importune repeatedly
••••••
|
インポーチューンは重要という意味があるので、重要な頼みを何度もすることを想像してみてください。
••••••
|
|
#4402
📞
|
/ɪmˈpɔːrtʃənət/
adjective
(インポートユネート)
••••••
|
- •••••• |
しつこい
shitsukoi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Persistent to the point of annoyance or intrusion
••••••
|
The importunate salesman kept calling despite repeated refusals. |
しつこい販売員は、繰り返し拒否されても電話をかけ続けました。
Shitsukoi hanbaiin wa, kurikaeshi kyohi saretemo denwa o kake tsudzukemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
insistent, persistent, pressing, demanding, intrusive
••••••
|
modest, unassuming, reserved
••••••
|
importunate request, importunate demand, importunate behavior
••••••
|
Importunate = Important + urinate! 常にしつこくしている人、まるでトイレに行くように頼んでいる人のようです。
••••••
|
|
#4403
🚢
|
/ˌɪmpɔːrˈteɪʃən/
noun
(インポーテーション)
••••••
|
- •••••• |
輸入
yunyuu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The act of bringing goods or services into a country from abroad
••••••
|
The importation of luxury goods is strictly regulated. |
高級品の輸入は厳しく規制されています。
Koukyuuhin no yunyuu wa kibishiku kisei sareteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
bringing in, introduction, delivery, influx, procurement
••••••
|
exportation, sending, distribution
••••••
|
importation of goods, importation of products, importation regulations
••••••
|
Importationは輸入のこと – 何か高級なものが外国から輸入されることを想像してみてください。
••••••
|
|
#4404
📦
|
/ˈɪmpɔːrt/
verb
(インポート)
••••••
|
•••••• |
輸入
yunyuu
••••••
|
imported
インポートした
••••••
|
imported
インポートした
••••••
|
imports
インポートする
••••••
|
importing
インポートしている
••••••
|
To bring goods or services into a country from abroad for sale
••••••
|
Bangladesh imports machinery from many countries.
バングラデシュは多くの国から機械をインポートしています。
••••••
|
バングラデシュは多くの国から機械をインポートしています。
Banguradeshu wa ooku no kuni kara kikai wo inpo-to shiteimasu.
••••••
|
import duty
インポート税
••••••
|
a tax imposed on goods brought into a country
••••••
|
輸入税
yunyuuzei
••••••
|
bring in, ship in, trade, purchase, transport
••••••
|
export, send out, sell abroad
••••••
|
import goods, import products, import services, import duty
••••••
|
インポート(輸入)は外から物を持ち込むこと。インポートで機械を持ち込むことを想像してください。
••••••
|
|
#4405
🤔
|
/ɪmˈpɒndərəbl̩/
adjective
(インポンダラブル)
••••••
|
- •••••• |
計り知れない
hakarishirenai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Something difficult or impossible to estimate, assess, or understand
••••••
|
The outcome of the election depends on many imponderable factors. |
選挙の結果は、多くの計り知れない要因に依存しています。
Senkyou no kekka wa, ooku no hakarishirenai youin ni izon shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unpredictable, uncertain, incalculable, unknowable, vague
••••••
|
predictable, calculable, measurable
••••••
|
imponderable factors, imponderable consequences, imponderable issues
••••••
|
Im-ponder-able → 考えても答えが出ない、計り知れない。
••••••
|
|
#4406
🤦
|
/ɪmˈpɑːlɪtɪk/
adjective
(インポリティック)
••••••
|
- •••••• |
無礼な
burenna
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Unwise or imprudent; not showing good judgment.
••••••
|
It would be impolitic to criticize them openly. |
彼らを公然と批判するのは無礼だろう。
Karera o kouzen to hihan suru no wa burena darou.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unwise, imprudent, indiscreet, rash
••••••
|
wise, prudent, diplomatic
••••••
|
impolitic remark, impolitic decision, impolitic action
••••••
|
‘impolitic’は無礼なことを意味します — もし考えずに行動したら、それはimpoliticです。
••••••
|
|
#4407
💡
|
/ɪmˈplaɪ/
verb
(インプライ)
••••••
|
- •••••• |
暗示する
anshi suru
••••••
|
implied
インプライド
••••••
|
implied
インプライド
••••••
|
implies
インプライズ
••••••
|
implying
インプライング
••••••
|
To suggest something without directly stating it.
••••••
|
Her tone seemed to imply that she was upset.
彼女の口調は、彼女が怒っていることを示唆しているようでした。
••••••
|
彼女の口調は、彼女が怒っていることを示唆しているようでした。
Kanojo no kuchou wa, kanojo ga okotte iru koto o shisa shite iru you deshita.
••••••
|
imply meaning
インプライ意味
••••••
|
To indicate or suggest what something means indirectly.
••••••
|
意味を暗示する
imi o anshi suru
••••••
|
suggest, indicate, hint, signify
••••••
|
state, declare, express
••••••
|
imply strongly, imply indirectly, imply something
••••••
|
'Imply' は何かを直接言わずに示唆するという意味です。覚えておいてください、'暗示する' は間接的に示唆することです。
••••••
|
|
#4408
🙏
|
/ɪmˈplɔːr/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
implored
••••••
|
implored
••••••
|
implores
••••••
|
imploring
••••••
|
To beg someone earnestly or desperately to do something.
••••••
|
She implored him to stay with her. |
- •••••• |
implore mercy |
To beg for compassion or forgiveness.
••••••
|
- •••••• |
beg, plead, entreat, beseech
••••••
|
demand, refuse, deny
••••••
|
implore help, implore forgiveness, implore someone
••••••
|
No •••••• |
|
#4409
💥
|
/ɪmˈploʊd/
verb
(インプロード)
••••••
|
•••••• |
内爆
naibaku
••••••
|
imploded
インプローデッド
••••••
|
imploded
インプローデッド
••••••
|
implodes
インプローズ
••••••
|
imploding
インプローディング
••••••
|
To collapse or burst inward violently.
••••••
|
The old building imploded during the demolition.
古い建物は解体中に内向きに崩壊しました。
••••••
|
古い建物は解体中に内向きに崩壊しました。
Furui tatemono wa kaitai chuu ni uchimuki ni houkai shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
collapse, cave in, crumple, fall in
••••••
|
explode, expand, burst outward
••••••
|
implode inward, implode suddenly, economy implodes
••••••
|
'Implode' という言葉は、内側に向かって崩壊することを意味します。内爆(naibaku)は内部の圧力によって破裂することを示します。
••••••
|
|
#4410
🤫
|
/ɪmˈplɪsɪt/
adjective
(インプリシット)
••••••
|
•••••• |
暗黙の
anmoku no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Suggested or understood without being directly stated.
••••••
|
Her trust in him was implicit. |
彼女の彼に対する信頼は暗黙のものでした。
kanojo no kare ni taisuru shinrai wa anmoku no mono deshita
••••••
|
implicit trust |
Complete and unquestioning trust.
••••••
|
暗黙の信頼
anmoku no shinrai
••••••
|
tacit, implied, unspoken, inherent, understood
••••••
|
explicit, stated, expressed
••••••
|
implicit agreement, implicit assumption, implicit trust, implicit in
••••••
|
‘implicit’は隠れている意味です — 思い出してください:暗黙の信頼は直接言わずに理解されます。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!