翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 257Lesson 257 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#7680
🌊
|
/ˈrɪp.l̩/
verb
(リプル)
••••••
|
- •••••• |
波紋
hamon
••••••
|
rippled
リプルド
••••••
|
rippled
リプルド
••••••
|
ripples
リプルス
••••••
|
rippling
リプリング
••••••
|
to form or cause small waves on the surface of water or spread through like waves
••••••
|
The wind rippled the surface of the pond.
風は池の表面をリプルさせた。
••••••
|
風は池の表面を波紋させた。
Kaze wa ike no hyoumen wo hamon saseta.
••••••
|
a ripple effect
リプル効果
••••••
|
a situation in which an action causes effects that spread gradually
••••••
|
波紋効果
hamon kouka
••••••
|
wave, undulate, fluctuate, oscillate, ripple
••••••
|
still, calm
••••••
|
ripple effect, ripple across, ripple through, ripple of laughter
••••••
|
波紋は波を意味します。水の上に波紋ができるように。
••••••
|
|
#7681
🔄
|
/ˈroʊlɪŋ/
adjective
(ローリング)
••••••
|
- •••••• |
転がる
korogaru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
moving in gentle undulations; moving forward by turning over and over
••••••
|
They drove through the rolling hills of the countryside. |
彼らは田舎の転がる丘を通り抜けました。
Karera wa inaka no korogaru oka o toorinukemashita.
••••••
|
rolling in money |
to be very wealthy
••••••
|
お金が転がる
okane ga korogaru
••••••
|
undulating, flowing, turning, revolving, moving
••••••
|
still, static, motionless
••••••
|
rolling hills, rolling eyes, rolling stone, rolling start
••••••
|
転がるようにお金が転がっていく
••••••
|
|
#7682
🥳
|
/ˈrɔɪstər/
verb
(ロイスター)
••••••
|
- •••••• |
大声で祝い
oogoe de iwai
••••••
|
roistered
ロイスタード
••••••
|
roistered
ロイスタード
••••••
|
roisters
ロイスターズ
••••••
|
roistering
ロイスターリング
••••••
|
to revel noisily; to engage in loud, boisterous celebration
••••••
|
The fans roistered in the streets after the victory.
ファンは勝利後に街でロイスターしました。
••••••
|
ファンは勝利後に街で騒いでいました。
Fan wa shouri go ni machi de sawaideimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
celebrate, revel, carouse, party, rejoice
••••••
|
mourn, grieve
••••••
|
roister in the streets, roister all night, roistering crowd
••••••
|
Roister は 'revel' のような意味 - 大声で祝う
••••••
|
|
#7683
🌊
|
/rɔɪl/
verb
(ロイル)
••••••
|
- •••••• |
かき乱す
kaki midasu
••••••
|
roiled
ロイルド
••••••
|
roiled
ロイルド
••••••
|
roils
ロイルズ
••••••
|
roiling
ロイリング
••••••
|
to make a liquid muddy or disturbed; to cause agitation or disorder
••••••
|
The constant protests roiled the city streets.
The constant protests roiled the city streets.
••••••
|
絶え間ない抗議が街の通りをかき乱した。
Taimanai kōgi ga machi no tōri o kaki midashita.
••••••
|
roil the waters
ロイル ザ ウォーターズ
••••••
|
to stir up trouble or create disorder
••••••
|
水面をかき乱す
suimen o kaki midasu
••••••
|
disturb, agitate, upset, rile, churn
••••••
|
calm, soothe, settle
••••••
|
roil the waters, roil the market, roil emotions, roil with anger
••••••
|
Roilは'水をかき乱す'という意味 - 混乱を引き起こす
••••••
|
|
#7684
🐭
|
/ˈroʊdənt/
noun
(ロデント)
••••••
|
- •••••• |
齧歯類
げっしるい
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small mammal such as a mouse, rat, or squirrel, characterized by constantly growing incisors
••••••
|
The farmer set traps to catch the rodents in his barn.
農場主は納屋の中でロデントを捕まえるために罠を設置しました。
••••••
|
農場主は納屋の中でロデントを捕まえるために罠を設置しました。
Nōjō-nushi wa nayo no naka de rodento o tsukamaeru tame ni wana o setchi shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rat, mouse, squirrel, beaver, hamster
••••••
|
predator, carnivore
••••••
|
rodent infestation, rodent control, rodent population, rodent problem
••••••
|
Rodent、'齧歯類'と覚えよう - 歯で食べる動物
••••••
|
|
#7685
🎨
|
/rəˈkoʊkoʊ/
adjective
(ロココ)
••••••
|
•••••• |
ロココ
rokoko
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
characterized by ornate detail and elaborate decoration, especially in art, architecture, and design
••••••
|
The palace was decorated in a lavish rococo style. |
宮殿は豪華なロココ様式で装飾されていました。
Kyūden wa gōka na rokoko yōshiki de sōshoku sareteimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ornate, elaborate, decorative, baroque, fancy
••••••
|
simple, plain, austere
••••••
|
rococo architecture, rococo style, rococo design, rococo decoration
••••••
|
ロココ = 豪華で精緻な装飾が特徴のスタイル
••••••
|
|
#7686
💪
|
/roʊˈbʌst/
adjective
(ロバスト)
••••••
|
•••••• |
丈夫
jōbu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
strong and healthy; able to withstand or overcome adverse conditions
••••••
|
The company needs a robust strategy to survive in tough markets. |
その会社は厳しい市場で生き残るために丈夫な戦略が必要です。
Sono kaisha wa kibishī shijō de ikinokoru tame ni jōbu na senryaku ga hitsuyō desu.
••••••
|
robust health |
a state of being very strong and healthy
••••••
|
丈夫な健康
jōbu na kenkō
••••••
|
strong, sturdy, resilient, vigorous
••••••
|
weak, fragile
••••••
|
robust system, robust health, robust economy, robust design
••••••
|
Robustは丈夫💪 — ロボットも丈夫だから!
••••••
|
|
#7687
🐎
|
/roʊn/
adjective
(ロアン)
••••••
|
- •••••• |
ロアン馬
roan uma
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
denoting an animal, especially a horse, having a coat of mixed colors, typically reddish-brown and white
••••••
|
The rider mounted a roan horse with a speckled coat. |
騎手は斑点のあるコートを持ったロアン馬に乗った。
Kishu wa banten no aru kōto o motta roan uma ni notta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
speckled, mottled, dappled
••••••
|
solid-colored, plain
••••••
|
roan horse, roan coat, roan pony
••••••
|
ロアン馬 🐎 = 赤と白の混ざった毛皮!
••••••
|
|
#7688
💧
|
/ˈrɪvjʊlət/
noun
(リヴィュレット)
••••••
|
- •••••• |
小川
ogawa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small stream of water; a tiny brook
••••••
|
A rivulet ran down the hillside after the rain. |
雨の後、小川が丘を下った。
Ame no ato, ogawa ga oka o kudatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stream, brook, creek, channel
••••••
|
river, ocean
••••••
|
tiny rivulet, rivulet of water, rivulet running
••••••
|
Rivuletは小川、'review'の小さなバージョンのよう!
••••••
|
|
#7689
👀
|
/ˈrɪvɪtɪŋ/
adjective
(リヴェティング)
••••••
|
- •••••• |
魅力的な
miryokuteki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely interesting; holding the complete attention
••••••
|
The movie was so riveting that nobody looked away. |
その映画はとても魅力的で、誰も目を離すことができませんでした。
Sono eiga wa totemo miryokuteki de, dare mo me o hanasu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fascinating, captivating, absorbing, gripping
••••••
|
boring, dull
••••••
|
riveting story, riveting performance, riveting speech
••••••
|
魅力的な映画、目が離せない!
••••••
|
|
#7690
🔩
|
/ˈrɪvɪt/
verb
(リヴェット)
••••••
|
- •••••• |
リベットで固定する / 注意を引く
ribetto de kotei suru / chūi o hiku
••••••
|
riveted
リヴェットされた
••••••
|
riveted
リヴェットされた
••••••
|
rivets
リヴェットする
••••••
|
riveting
リヴェットしている
••••••
|
to fasten or secure with a rivet; to hold someone’s attention firmly
••••••
|
The craftsman riveted the metal plates together.
職人は金属の板をリヴェットで留めました。
••••••
|
職人は金属の板をリヴェットで留めました。
Shokunin wa kinzoku no ita o ribetto de tome mashita.
••••••
|
riveted to the spot
その場でリヴェットされた
••••••
|
unable to move due to shock, surprise, or fascination
••••••
|
その場で固まる
sono ba de katamaru
••••••
|
fasten, secure, attach, captivate, engross
••••••
|
loosen, detach, release
••••••
|
rivet attention, rivet plates, rivet together, eyes riveted
••••••
|
リヴェット 🔩 で金属板を固定し、注意も固定する!
••••••
|
|
#7691
⚡
|
/raɪv/
verb
(raivu)
••••••
|
- •••••• |
裂ける
sakeru
••••••
|
rived
raivudo
••••••
|
riven
riven
••••••
|
rives
raibusu
••••••
|
riving
raibingu
••••••
|
to tear apart violently
••••••
|
The earthquake rived the ground in several places.
地震がいくつかの場所で地面を裂けました。
••••••
|
地震がいくつかの場所で地面を裂けました。
Jishin ga ikutsuka no basho de jimen o sakemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
split, cleave, tear, rend
••••••
|
join, unite
••••••
|
rived by conflict, riven apart, rive the earth
••••••
|
Riveは裂けるという意味で、川が地面を裂けるように流れるからです。
••••••
|
|
#7692
🙏
|
/raɪt/
noun
(rait)
••••••
|
- •••••• |
儀式
gishiki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a religious or ceremonial act
••••••
|
The wedding rite was performed with great solemnity. |
結婚式の儀式は厳粛に行われました。
Kekkon-shiki no gishiki wa genshuku ni okonawaremashita.
••••••
|
rites of passage |
a ceremony or event marking an important stage in someone's life
••••••
|
通過儀礼
tsūka girei
••••••
|
ritual, ceremony, observance, tradition
••••••
|
neglect, informal act
••••••
|
religious rite, ancient rite, rite of passage
••••••
|
Rite は儀式を意味し、特定のルールに従って行われる 'rite' (write) のようです。
••••••
|
|
#7693
😂
|
/ˈrɪz.ə.bəl/
adjective
(リジブル)
••••••
|
- •••••• |
滑稽な
kokkei na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
so absurd or ridiculous that it deserves to be laughed at
••••••
|
The idea of flying pigs is completely risible. |
飛ぶ豚のアイデアは完全に滑稽です。
Tobu buta no aidea wa kanzen ni kokkei desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
laughable, ridiculous, absurd, comical
••••••
|
serious, sensible
••••••
|
risible idea, risible notion, risible attempt
••••••
|
Risibleという言葉は、面白い出来事を意味し、飛ぶ豚のようなものです。
••••••
|
|
#7694
💧
|
/ˈrɪp.lɪt/
noun
(リップレット)
••••••
|
- •••••• |
小さな波
chiisana nami
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small or tiny ripple
••••••
|
Tiny ripplets appeared on the lake as the fish moved. |
魚が動くと湖に小さな波が現れました。
Sakana ga ugoku to mizūmi ni chiisana nami ga arawaremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
small ripple, wavelet, undulation, wrinkle
••••••
|
calm, flat
••••••
|
tiny ripplet, ripplet on water, little ripplet
••••••
|
Rippletは小さな波を意味し、小さな波です。
••••••
|
|
#7695
⚠️
|
/raɪf/
adjective
(raifu)
••••••
|
- •••••• |
蔓延している
manyen shite iru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
widespread or common, often in a negative sense
••••••
|
Corruption was rife in the old government system. |
腐敗は古い政府制度に蔓延していた。
Fuhai wa furui seifu seido ni manyen shite ita.
••••••
|
rife with |
full of something undesirable or unpleasant
••••••
|
満ちている
michite iru
••••••
|
widespread, prevalent, common, rampant, abundant
••••••
|
rare, scarce, uncommon
••••••
|
rife with problems, rife in society, rife corruption
••••••
|
Rifeは 'ライフ' が問題で満ちている、広がっているという意味です。
••••••
|
|
#7696
🍌
|
/ˈraɪpən/
verb
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
ripened
••••••
|
ripened
••••••
|
ripens
••••••
|
ripening
••••••
|
to become or make something ready to eat or fully developed
••••••
|
The bananas ripened quickly in the warm weather. |
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せなかった。
kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusenakatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
mature, develop, age, mellow
••••••
|
rot, decay
••••••
|
ripen fruit, ripen crops, quickly ripen, ripen fully
••••••
|
幸せ = Happiness, 幸せを求めて!
••••••
|
|
#7697
✂️
|
/rɪp/
verb
(リップ)
••••••
|
- •••••• |
裂ける
sakeru
••••••
|
ripped
リップド
••••••
|
ripped
リップド
••••••
|
rips
リップス
••••••
|
ripping
リッピング
••••••
|
to tear something quickly or violently
••••••
|
He accidentally ripped his shirt on the fence.
彼はフェンスでシャツをうっかり裂けてしまいました。
••••••
|
彼はフェンスでシャツをうっかり裂けてしまいました。
Kare wa fensu de shatsu o ukkari sakete shimaimashita.
••••••
|
rip off
rip off
••••••
|
to cheat someone by charging too much
••••••
|
騙す
damasu
••••••
|
tear, split, shred, cut, slash
••••••
|
sew, repair, mend
••••••
|
rip open, rip apart, rip through, rip off
••••••
|
Ripは裂ける音です、衣服に注意して!
••••••
|
|
#7698
🔥
|
/ˈraɪət/
noun
(rai-otto)
••••••
|
- •••••• |
暴動
boudou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a violent disturbance by a crowd
••••••
|
The protest turned into a violent riot. |
抗議は暴力的な暴動に変わった。
Kougi wa bouryokuteki na boudou ni kawatta.
••••••
|
run riot |
to act without control or restraint
••••••
|
制御を失う
seigyo o ushinau
••••••
|
uproar, disturbance, revolt, chaos, uprising
••••••
|
peace, order
••••••
|
violent riot, riot police, start a riot, riot broke out
••••••
|
Riotは制御を失うことを意味する - 暴動はすべてが制御できなくなる瞬間に始まる。
••••••
|
|
#7699
❄️
|
/raɪm/
noun
(raimu)
••••••
|
- •••••• |
霜
shimo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
frost formed on cold surfaces by freezing water vapor
••••••
|
The trees were covered with a white rime after the cold night. |
木々は冷たい夜の後、白い霜で覆われていました。
Kigi wa tsumetai yoru no ato, shiroi shimo de ōwarete imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
frost, ice, glaze, hoarfrost
••••••
|
thaw, melt
••••••
|
white rime, thick rime, rime on trees, rime frost
••••••
|
Rimeとrhymeは似ているが、自然ではrhyme =霜❄️です。
••••••
|
|
#7700
😠
|
/raɪl/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
riled
••••••
|
riled
••••••
|
riles
••••••
|
riling
••••••
|
to irritate or annoy someone
••••••
|
His careless comments really riled her. |
- •••••• |
get riled up |
to become angry or upset
••••••
|
- •••••• |
annoy, irritate, provoke, upset, anger
••••••
|
calm, soothe, pacify
••••••
|
rile someone up, easily riled, comments rile, riled crowd
••••••
|
No •••••• |
|
#7701
🏋️
|
/ˈrɪɡərəs/
adjective
(リゴラス)
••••••
|
•••••• |
厳格
genkaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely thorough, strict, or demanding
••••••
|
He followed a rigorous fitness program. |
彼は厳格なフィットネスプログラムに従った。
Kare wa genkaku na fittonesu puroguramu ni shitagatta.
••••••
|
rigorous standards |
strict and demanding benchmarks
••••••
|
厳格な基準
genkaku na kijun
••••••
|
strict, thorough, demanding, harsh, meticulous
••••••
|
easy, lenient, relaxed
••••••
|
rigorous training, rigorous testing, rigorous process, rigorous standards
••••••
|
Rigorous = リゴラス → 厳格という意味
••••••
|
|
#7702
⛓️
|
/ˈrɪɡər/
noun
(リガー)
••••••
|
- •••••• |
厳格さ
genkakusa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
strictness, severity, or demanding conditions
••••••
|
The training was carried out with great rigor. |
訓練は大変厳格に行われました。
Kunren wa taihen genkaku ni okonawaremashita.
••••••
|
rigor mortis |
the stiffening of the body after death
••••••
|
リゴル・モルティス
rigoru morutisu
••••••
|
strictness, severity, harshness, discipline
••••••
|
leniency, ease, flexibility
••••••
|
academic rigor, rigor of training, scientific rigor
••••••
|
Rigor = とても厳しい先生 → 厳格さ
••••••
|
|
#7703
🌀
|
/ˈrɪɡməˌroʊl/
noun
(リグマロール)
••••••
|
- •••••• |
面倒なこと
mendō na koto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a long, complicated, and confusing process or story
••••••
|
Getting a visa was such a rigmarole of paperwork and interviews. |
ビザを取得するのは、書類とインタビューの面倒なことだった。
Biza o shūtoku suru no wa, shorui to intabyū no mendō na koto datta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
nonsense, fuss, hassle, commotion
••••••
|
simplicity, clarity
••••••
|
long rigmarole, bureaucratic rigmarole, unnecessary rigmarole
••••••
|
Rigmarole = Rig + morol → 面倒なこと
••••••
|
|
#7704
🪨
|
/ˈrɪdʒɪd/
adjective
(rijid)
••••••
|
- •••••• |
硬直
kōchoku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
stiff, unbending, or strictly inflexible
••••••
|
The teacher had a rigid set of rules for the class. |
先生はクラスに厳格な規則を持っていました。
Sensei wa kurasu ni genkaku na kisoku o motte imashita.
••••••
|
rigid rules |
strict and inflexible regulations
••••••
|
硬直した規則
kōchoku shita kisoku
••••••
|
stiff, strict, inflexible, unyielding, firm
••••••
|
flexible, lenient, soft
••••••
|
rigid structure, rigid rules, rigid system, rigid approach
••••••
|
Rigidは鉄の棒のように動かない、変わらないという意味です。
••••••
|
|
#7705
⚖️
|
/ˈraɪtfəl/
adjective
(raiftful)
••••••
|
- •••••• |
正当な
seitō na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having a legitimate or just claim; proper or lawful
••••••
|
She is the rightful owner of the property. |
彼女はその財産の正当な所有者です。
Kanojo wa sono zaisan no seitō na shoyū-sha desu.
••••••
|
rightful heir |
a person who has the legitimate claim to inherit
••••••
|
正当な相続人
seitō na sōzokunin
••••••
|
legitimate, lawful, just, proper, rightful
••••••
|
unlawful, illegitimate, improper
••••••
|
rightful owner, rightful place, rightful claim, rightful heir
••••••
|
Rightful = 正当な = 法的な権利
••••••
|
|
#7706
🙏
|
/ˈraɪtʃəsnəs/
noun
(raitchəsnəs)
••••••
|
- •••••• |
正義
seigi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality of being morally right or justifiable
••••••
|
His life was dedicated to righteousness and truth. |
彼の人生は正義と真実に捧げられた。
Kare no jinsei wa seigi to shinjitsu ni sasagerareta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
virtue, morality, goodness, justice, integrity
••••••
|
immorality, corruption, injustice
••••••
|
true righteousness, path of righteousness, seek righteousness
••••••
|
Righteousness = Right + ness = 正しい行い = 正義
••••••
|
|
#7707
😇
|
/ˈraɪtʃəs/
adjective
(raitchəs)
••••••
|
- •••••• |
正義
seigi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
morally right or justifiable; virtuous
••••••
|
She is known for her righteous actions and honesty. |
彼女は正義の行動と誠実で知られています。
Kanojo wa seigi no kōdō to seijitsu de shirareteimasu.
••••••
|
righteous indignation |
anger that is morally justified
••••••
|
正義の怒り
seigi no ikari
••••••
|
just, virtuous, moral, noble, ethical
••••••
|
immoral, corrupt, unjust
••••••
|
righteous anger, righteous man, righteous cause
••••••
|
Righteous: 正義、それは正しいことをすることを意味します。
••••••
|
|
#7708
🛠️
|
/rɪɡ/
verb
(リグ)
••••••
|
- •••••• |
操作する
sousa suru
••••••
|
rigged
リグド
••••••
|
rigged
リグド
••••••
|
rigs
リグス
••••••
|
rigging
リギング
••••••
|
to manipulate or control something dishonestly; to set up equipment
••••••
|
The election was rigged by corrupt officials.
選挙は腐敗した役人によって操作されました。
••••••
|
選挙は腐敗した役人によって操作されました。
Senkyou wa fuhai shita yakunin ni yotte sousa saremashita.
••••••
|
rig the game
ゲームを操作する
••••••
|
to unfairly manipulate a situation in one’s favor
••••••
|
ゲームを操作する
Geemu wo sousa suru
••••••
|
fix, manipulate, falsify, tamper
••••••
|
honest, fair
••••••
|
rig an election, oil rig, rig the system
••••••
|
Rigは不正に'操作する'ことを意味します。
••••••
|
|
#7709
💔
|
/rɪft/
noun
(リフト)
••••••
|
- •••••• |
亀裂
kiretsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a serious break in a relationship; a split or crack
••••••
|
A rift developed between the two friends after the argument. |
議論の後、二人の友達の間に亀裂が生じた。
Giron no ato, futari no tomodachi no aida ni kiretsu ga shōjita.
••••••
|
heal the rift |
to repair a broken relationship
••••••
|
亀裂を癒す
kiretsu o iyasu
••••••
|
split, division, break, quarrel, schism
••••••
|
unity, harmony, agreement
••••••
|
family rift, political rift, heal the rift
••••••
|
Riftは関係に亀裂が入ることを意味します。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!