翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 219Lesson 219 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#6540
🧪
|
/ˈpɛstɪsaɪd/
noun
(ペスティサイド)
••••••
|
•••••• |
殺虫剤
satchūzai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A chemical substance used to kill pests, especially insects harmful to crops.
••••••
|
Farmers use pesticide to protect their crops from insects. |
農家は昆虫から作物を守るために殺虫剤を使います。
Nōka wa konchū kara sakumotsu o mamoru tame ni satchūzai o tsukaimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
insecticide, herbicide, fungicide, poison, chemical
••••••
|
fertilizer, nutrient
••••••
|
pesticide use, pesticide residue, pesticide exposure, pesticide control
••••••
|
Pest + サイド (終わり) → 殺虫剤で害虫を終わらせる。
••••••
|
|
#6541
🌌
|
/ˌfæntæzməˈɡɒrɪkəl/
adjective
(ファンタズマゴリカル)
••••••
|
- •••••• |
幻想的な
gensō-teki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having a fantastic, dreamlike, or surreal appearance, often shifting or illusory.
••••••
|
The movie created a phantasmagorical vision of another world.
映画はもう一つの世界の幻想的なビジョンを作り出しました。
••••••
|
映画はもう一つの世界の幻想的なビジョンを作り出しました。
Eiga wa mō hitotsu no sekai no gensō-teki na bijon o tsukuridashimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fantastic, surreal, dreamlike, illusory, visionary
••••••
|
realistic, ordinary, mundane
••••••
|
phantasmagorical vision, phantasmagorical scene, phantasmagorical imagery
••••••
|
Phantasmagoricalは、幻想的で魔法のようなもの — まるで夢のように幻想的な。
••••••
|
|
#6542
🛡️
|
/ˈfeɪlæŋks/
noun
(ファランクス)
••••••
|
- •••••• |
ファランクス
farankusu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A group of people or things arranged in a compact, close formation; also an ancient Greek military formation.
••••••
|
A phalanx of reporters waited outside the courthouse. |
報道陣のファランクスが裁判所の外で待っていた。
Hōdōjin no farankusu ga saibansho no soto de matte ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
formation, column, group, mass
••••••
|
scattering, dispersal
••••••
|
phalanx of soldiers, phalanx of reporters, tight phalanx
••••••
|
Phalanxはファランクスに似ている — 一列に並んだ報道陣。
••••••
|
|
#6543
😤
|
/ˈpɛtjʊlənt/
adjective
(ペチュラント)
••••••
|
- •••••• |
癇癪持ち
kanshaku mochi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Childishly sulky or bad-tempered.
••••••
|
The child became petulant when denied more candy. |
子供はキャンディーをもっともらえないと癇癪を起こした。
Kodomo wa kyandī o motto moraenai to kanshaku o okoshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
irritable, cranky, sulky, moody
••••••
|
cheerful, patient, calm
••••••
|
petulant child, petulant response, petulant tone
••••••
|
Petulantは、甘えん坊な子供のような気分ですぐに怒る人を意味します。
••••••
|
|
#6544
😠
|
/ˈpɛtjʊləns/
noun
(ペチュランス)
••••••
|
- •••••• |
気難しさ
kimuzukashisa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The quality of being childishly sulky or bad-tempered.
••••••
|
His petulance during the meeting annoyed everyone.
会議中の彼のペチュランスはみんなをイライラさせた。
••••••
|
会議中の彼のペチュランスはみんなをイライラさせた。
Kaigi chū no kare no pechuransu wa minna o iraira saseta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
irritability, peevishness, bad temper, sulkiness
••••••
|
good humor, patience, calmness
••••••
|
display petulance, show petulance, petulance of youth
••••••
|
Petulanceは、すぐに不機嫌になって、誰でもイライラさせる性格です。
••••••
|
|
#6545
🪙
|
/ˈpɛti/
adjective
(ぺティ)
••••••
|
- •••••• |
些細な
sasai na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Of little importance or trivial; also describes a person overly concerned with small or unimportant matters.
••••••
|
She often gets upset over the most petty things. |
彼女はしばしば些細なことに腹を立てる。
Kanojo wa shibashiba sasai na koto ni hara o tateru.
••••••
|
petty crime |
A minor or insignificant crime, such as theft of small items.
••••••
|
軽犯罪
keihanzai
••••••
|
trivial, insignificant, minor, small, unimportant
••••••
|
important, significant, major
••••••
|
petty crime, petty details, petty argument, petty jealousies
••••••
|
Pettyは小さいもの、取るに足らないものを意味します。
••••••
|
|
#6546
⚖️
|
/ˈpɛtɪˌfɒɡ/
verb
(ペティフォッグ)
••••••
|
- •••••• |
些細なことで議論する
sasaina koto de giron suru
••••••
|
pettifogged
ペティフォッグド
••••••
|
pettifogged
ペティフォッグド
••••••
|
pettifogs
ペティフォッグス
••••••
|
pettifogging
ペティフォギング
••••••
|
to argue or quibble over trivial matters; to engage in petty, dishonest practices
••••••
|
The lawyer was accused of trying to pettifog instead of addressing the real issue.
弁護士は本当の問題に取り組む代わりに、些細なことで議論していると非難されました。
••••••
|
弁護士は本当の問題に取り組む代わりに、些細なことで議論していると非難されました。
Bengoshi wa hontō no mondai ni torikumu kawari ni, sasaina koto de giron shite iru to hinan saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
quibble, bicker, nitpick, squabble
••••••
|
clarify, resolve, simplify
••••••
|
pettifog over details, pettifog in arguments, petty pettifogging
••••••
|
Pettifog = petty + fog → 小さなことで混乱を招く
••••••
|
|
#6547
🪨
|
/ˈpɛtrəˌɡræf/
noun
(ペトログラフ)
••••••
|
- •••••• |
岩石の説明
ganseki no setsumei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a description or representation of rocks, especially in detailed scientific writing
••••••
|
The scientist studied the petrograph to understand the rock composition. |
科学者は岩石の組成を理解するためにペトログラフを研究しました。
Kagakusha wa ganseki no kousei wo rikai suru tame ni petorogurafu wo kenkyuu shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rock description, geological record, stone chart
••••••
|
ignorance, blank
••••••
|
detailed petrograph, study petrograph, petrograph analysis
••••••
|
Petro = 岩, Graph = 記述 → 岩の記述
••••••
|
|
#6548
😱
|
/ˈpɛtrɪfaɪ/
verb
(ペトリファイ)
••••••
|
- •••••• |
石化する
sekika suru
••••••
|
petrified
ペトリファイド
••••••
|
petrified
ペトリファイド
••••••
|
petrifies
ペトリファイズ
••••••
|
petrifying
ペトリファイング
••••••
|
to make someone so frightened that they are unable to move or think; to turn into stone
••••••
|
The loud noise petrified the little child.
大きな音は小さな子供をペトリファイした。
••••••
|
大きな音は小さな子供を石化させた。
Ōkina oto wa chiisana kodomo o sekika saseta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
terrify, horrify, stun, paralyze, immobilize
••••••
|
comfort, reassure
••••••
|
petrify with fear, absolutely petrified, petrify someone
••••••
|
石化 = 石のように動けなくなる
••••••
|
|
#6549
📝
|
/pəˈtɪʃən/
noun
(ペティション)
••••••
|
- •••••• |
請願書
seigan-sho
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a formal written request, typically signed by many people, appealing to authority about a cause
••••••
|
They signed a petition to improve road safety in the area. |
彼らはその地域の道路安全を改善するために請願書に署名しました。
Karera wa sono chiiki no dōro anzen o kaizen suru tame ni seigan-sho ni shomei shimashita.
••••••
|
sign a petition |
to officially support a request by adding your signature
••••••
|
請願書に署名する
seigan-sho ni shomei suru
••••••
|
request, appeal, plea, application, demand
••••••
|
order, command
••••••
|
sign a petition, file a petition, submit a petition, online petition
••••••
|
Petition = ペティション — みんなで署名して、共に戦う
••••••
|
|
#6550
📉
|
/ˈpiːtər/
verb
(ピーター)
••••••
|
- •••••• |
次第に弱まる
shidai ni yowamaru
••••••
|
petered
ピータード
••••••
|
petered
ピータード
••••••
|
peters
ピーターズ
••••••
|
petering
ピーターリング
••••••
|
to diminish gradually and come to an end; to fade or dwindle away
••••••
|
The excitement of the event began to peter out after a few hours.
イベントの興奮は数時間後に次第に収束し始めた。
••••••
|
イベントの興奮は数時間後に次第に収束し始めた。
Ibento no kōfun wa sū jikan go ni shidai ni shūsoku shi hajimeta.
••••••
|
peter out
ピーターアウト
••••••
|
to gradually decrease and come to an end
••••••
|
次第に弱まる
shidai ni yowamaru
••••••
|
diminish, fade, dwindle, decline, subside
••••••
|
grow, increase, rise
••••••
|
peter out, peter away, excitement peter, enthusiasm peter
••••••
|
ピーターは peter out を意味します — 次第に弱まる、ピーター(Peter)の力が徐々に衰えていくように
••••••
|
|
#6551
🪨
|
/ˈpɛsəl/
noun
(ペスル)
••••••
|
- •••••• |
杵
kine
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A heavy tool with a rounded end used for crushing or grinding substances in a mortar.
••••••
|
She used a pestle to grind the spices. |
彼女はスパイスを挽くために杵を使いました。
Kanojo wa supaisu o hiku tame ni kine o tsukaimashita.
••••••
|
mortar and pestle |
A traditional tool used for grinding and mixing substances.
••••••
|
すり鉢と杵
Suribachi to kine
••••••
|
grinder, crusher, pounder, masher
••••••
|
blender, mixer
••••••
|
mortar and pestle, grind with pestle, use pestle
••••••
|
Pestle = 杵、杵でスパイスをすりつぶす。
••••••
|
|
#6552
🦠
|
/ˌpɛstɪˈlɛnʃəl/
adjective
(ペスティレンシャル)
••••••
|
- •••••• |
疫病の
ekibyou no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Relating to or causing pestilence; very harmful, troublesome, or dangerous.
••••••
|
The pestilential smell of the garbage filled the street. |
ゴミのペスティレンシャルな匂いが通りを満たした。
Gomi no pesutirensharuna nioi ga toori o mitashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
plague-ridden, harmful, noxious, dangerous, virulent
••••••
|
safe, healthy, harmless
••••••
|
pestilential disease, pestilential influence, pestilential odor
••••••
|
Pestilentialはペストのように有害—ゴミの悪臭とペスティレンシャル。
••••••
|
|
#6553
💀
|
/ˈpɛstɪlənt/
adjective
(ペスティレント)
••••••
|
- •••••• |
有害
yūgai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Causing or tending to cause death or destruction; harmful or pernicious.
••••••
|
The pestilent atmosphere of the swamp made people sick. |
沼地の有害な雰囲気が人々を病気にさせた。
Numachi no yūgai na fun'iki ga hitobito o byōki ni saseta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
harmful, deadly, noxious, poisonous, destructive
••••••
|
harmless, beneficial, safe
••••••
|
pestilent disease, pestilent influence, pestilent air
••••••
|
Pestilent = pest + violent → 有害な病気のようなもの。
••••••
|
|
#6554
☣️
|
/ˈpɛstɪləns/
noun
(ペスティレンス)
••••••
|
- •••••• |
ペスト
pesuto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A deadly or virulent epidemic disease that spreads rapidly.
••••••
|
The medieval city was devastated by a pestilence. |
中世の都市はペストで荒廃した。
Chūsei no toshi wa pesuto de kōhai shita.
••••••
|
spread like a pestilence |
To spread very quickly and destructively.
••••••
|
ペストのように広がる
pesuto no yō ni hirogaru
••••••
|
plague, epidemic, contagion, outbreak, disease
••••••
|
health, wellness
••••••
|
deadly pestilence, pestilence outbreak, pestilence spread
••••••
|
Pestilence = plague = ペスト
••••••
|
|
#6555
💪
|
/ˌpɜːrtɪˈnæsɪti/
noun
(パーティナシティ)
••••••
|
•••••• |
執拗さ
shitsuyosa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The quality of being stubbornly persistent or resolute in purpose.
••••••
|
Her pertinacity in pursuing justice inspired everyone around her.
ハー パースーイング ジャスティス ニン インスパイアード エブリワン アラウンド ハー。
••••••
|
正義を追求する彼女の執拗さは、周囲の皆を鼓舞した。
seigi o tsuikyu suru kanojo no shitsuyosa wa, shui no mina o kobu shita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stubbornness, persistence, determination, tenacity, resolve
••••••
|
indecision, hesitation, weakness
••••••
|
remarkable pertinacity, show pertinacity, display pertinacity, pertinacity of purpose
••••••
|
Shitsuyosa sticks like sticky sushi — never let go.
••••••
|
|
#6556
☁️
|
/ˈpesɪˌmɪzəm/
noun
(ペシミズム)
••••••
|
- •••••• |
ペシミズム
peshimizumu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A tendency to see the worst aspect of things or believe the worst will happen.
••••••
|
Her constant pessimism made it hard to stay optimistic. |
彼女の絶え間ないペシミズムは、楽観的でいるのを難しくしていた。
Kanojo no taema nai peshimizumu wa, rakkanteki de iru no o muzukashiku shiteita.
••••••
|
glass half empty |
A metaphor for a pessimistic outlook.
••••••
|
半分空のグラス
hanbun sora no gurasu
••••••
|
gloom, negativity, hopelessness, cynicism
••••••
|
optimism, hopefulness, positivity
••••••
|
constant pessimism, sense of pessimism, pessimism about future
••••••
|
ペシミズム—常に最悪を予期する。
••••••
|
|
#6557
💧
|
/ˈpɜːrviəs/
adjective
(パーヴィオス)
••••••
|
- •••••• |
透水性の
tōsuisei no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Allowing water, air, or other substances to pass through; permeable.
••••••
|
The soil here is pervious to rainwater.
ここでは土壌が雨水を通すことができます。
••••••
|
ここでは土壌が雨水を通すことができます。
Koko de wa dojo ga ame mizu o tōsu koto ga dekimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
permeable, porous, penetrable, absorbent
••••••
|
impervious, impermeable, resistant
••••••
|
pervious soil, pervious surface, pervious rock
••••••
|
Pervious は水が通り抜けることができるという意味です。
••••••
|
|
#6558
🚫
|
/pərˈvɜːrt/
verb/noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
perverted
••••••
|
perverted
••••••
|
perverts
••••••
|
perverting
••••••
|
As a verb: to distort the meaning or purpose of something; as a noun: a person with abnormal or immoral sexual behavior.
••••••
|
He tried to pervert the truth to escape punishment. |
- •••••• |
pervert the course of justice |
To interfere with legal processes unfairly or unlawfully.
••••••
|
- •••••• |
distort, corrupt, mislead, deviant, degenerate
••••••
|
purify, clarify, uphold
••••••
|
pervert the truth, sexual pervert, moral pervert, pervert justice
••••••
|
No •••••• |
|
#6559
🙃
|
/pərˈvɜːrsəti/
noun
(パーヴァーシティ)
••••••
|
- •••••• |
反抗
hankou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A deliberate and obstinate desire to behave in an unreasonable or unacceptable way.
••••••
|
Out of sheer perversity, he refused to follow the simple instructions.
純粋なパーヴァーシティで、彼は簡単な指示に従うことを拒否した。
••••••
|
純粋な反抗で、彼は簡単な指示に従うことを拒否した。
Junsui na hankou de, kare wa kantan na shiji ni shitagau koto o kyohi shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
obstinacy, stubbornness, contrariness, willfulness
••••••
|
obedience, compliance, agreement
••••••
|
sheer perversity, human perversity, perversity of fate
••••••
|
Perversityは反抗と同じ意味—悪い態度を示す日本語の反抗。
••••••
|
|
#6560
⚠️
|
/pərˈvɜːrʒən/
noun
(パーヴァージョン)
••••••
|
- •••••• |
歪曲
iwaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The act of distorting or corrupting the original meaning, purpose, or state of something.
••••••
|
The regime’s censorship was seen as a perversion of free speech. |
政権の検閲は、自由な言論の歪曲と見なされていました。
Seiken no kenetsu wa, jiyūna genron no iwaku to minasa rete imashita.
••••••
|
perversion of justice |
A miscarriage or corruption of justice where fairness is undermined.
••••••
|
正義の歪曲
Seigi no iwaku
••••••
|
distortion, corruption, debasement, misrepresentation, depravity
••••••
|
purity, integrity, fairness
••••••
|
perversion of justice, moral perversion, sexual perversion, perversion of truth
••••••
|
Per + version 変更は歪曲を意味します = Perversion.
••••••
|
|
#6561
😈
|
/pərˈvɜːrs/
adjective
(パーヴァース)
••••••
|
- •••••• |
倒錯
tōsaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
showing a deliberate desire to behave in a way that is unreasonable, contrary, or unacceptable
••••••
|
He took a perverse pleasure in upsetting his colleagues. |
彼は同僚を困らせることに倒錯した喜びを感じていた。
Kare wa dōryō o komaraseru koto ni tōsaku shita yorokobi o kanjite ita.
••••••
|
perverse pleasure |
a strange satisfaction in doing something wrong or harmful
••••••
|
倒錯した喜び
tōsaku shita yorokobi
••••••
|
contrary, obstinate, stubborn, unreasonable, willful
••••••
|
agreeable, cooperative, compliant
••••••
|
perverse behavior, perverse decision, perverse pleasure, perverse sense
••••••
|
Perverse person 反対する喜び—倒錯
••••••
|
|
#6562
🌍
|
/pərˈveɪsɪv/
adjective
(パーベイシブ)
••••••
|
•••••• |
広範
kōhan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
spreading widely throughout an area or a group of people
••••••
|
The pervasive influence of technology is seen in every aspect of life. |
技術の広範な影響は、生活のすべての側面で見られます。
Gijutsu no kōhan na eikyō wa, seikatsu no subete no sokumen de miraremasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
widespread, prevalent, extensive, universal, omnipresent
••••••
|
limited, narrow, rare
••••••
|
pervasive influence, pervasive effect, pervasive culture, pervasive problem
••••••
|
広範という意味は至る所に広がること—pervasive
••••••
|
|
#6563
🌐
|
/pəˈveɪʒən/
noun
(パーヴェイジョン)
••••••
|
- •••••• |
蔓延
man'en
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of spreading through or being present everywhere in something
••••••
|
There was a pervasion of hope throughout the community.
コミュニティ全体に希望の広がりがあった。
••••••
|
コミュニティ全体に希望の広がりがあった。
Komyuniti zentai ni kibou no hirogari ga atta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
spread, diffusion, permeation, infiltration
••••••
|
absence, emptiness
••••••
|
pervasion of fear, pervasion of hope, pervasion of influence, pervasion of culture
••••••
|
Pervasion = 'pervasive' everywhere like an invisible wave spreading.
••••••
|
|
#6564
🌸
|
/pəˈveɪd/
verb
(pāveido)
••••••
|
- •••••• |
広がる
hirogaru
••••••
|
pervaded
pāveidedo
••••••
|
pervaded
pāveidedo
••••••
|
pervades
pāveidosu
••••••
|
pervading
pāveidingu
••••••
|
to spread through and be present in every part of something
••••••
|
The smell of fresh flowers pervaded the entire room.
新鮮な花の香りが部屋全体に広がった。
••••••
|
新鮮な花の香りが部屋全体に広がった。
Shinsen na hana no kaori ga heya zentai ni hirogatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
penetrate, permeate, infuse, fill, saturate
••••••
|
withdraw, vanish
••••••
|
pervade the air, pervade the atmosphere, pervade the mind, pervade the culture
••••••
|
香水が広がる—香水はどこにでもある
••••••
|
|
#6565
📖
|
/pəˈruːz/
verb
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸福
kōfuku
••••••
|
perused
••••••
|
perused
••••••
|
peruses
••••••
|
perusing
••••••
|
to read something carefully and thoroughly; sometimes used to mean to browse casually
••••••
|
She sat down to peruse the contract before signing it. |
彼女は賞を受け取ったとき、その幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, sono kōfuku o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
read, examine, study, inspect, browse
••••••
|
ignore, neglect
••••••
|
peruse a book, peruse the document, peruse the contract, peruse the menu
••••••
|
幸福とhappinessは似たような意味を持つ言葉です
••••••
|
|
#6566
📖
|
/pəˈruːzl/
noun
(ペルーザル)
••••••
|
- •••••• |
慎重な読書
shinchou na dokusho
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The action of reading or examining something carefully.
••••••
|
The contract was given to the lawyer for perusal. |
契約書は弁護士に慎重な読書のために渡されました。
Keiyaku-sho wa bengoshi ni shinchou na dokusho no tame ni watasaremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
reading, examination, inspection, review, scrutiny
••••••
|
neglect, ignorance
••••••
|
careful perusal, for perusal, detailed perusal, documents for perusal
••••••
|
Perusal は 'usual' に似ているが、もっと注意深く読むことを意味します。
••••••
|
|
#6567
🌪️
|
/ˌpɜːrtərˈbeɪʃn/
noun
(パートゥルベーション)
••••••
|
- •••••• |
混乱
konran
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A state of anxiety, disturbance, or disorder.
••••••
|
The announcement caused a perturbation in the financial markets. |
発表は金融市場に混乱を引き起こしました。
Happyō wa kin'yū shijō ni konran o hikiokoshimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
disturbance, unrest, anxiety, disorder, agitation
••••••
|
calm, tranquility, stability
••••••
|
slight perturbation, social perturbation, economic perturbation, cause perturbation
••••••
|
Perturbationは混乱(Konran)を意味します—それが引き起こす不安や騒動。
••••••
|
|
#6568
😟
|
/pərˈtɜːrb/
verb
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
動揺させる
dōyō saseru
••••••
|
perturbed
ハピネスド
••••••
|
perturbed
ハピネスド
••••••
|
perturbs
ハピネスズ
••••••
|
perturbing
ハピネスイング
••••••
|
To disturb or unsettle greatly in mind.
••••••
|
The sudden noise perturbed the students during the exam.
突然の音が試験中に学生を動揺させました。
••••••
|
突然の音が試験中に学生を動揺させました。
Totsuzen no oto ga shiken-chū ni gakusei o dōyō saseru mashita.
••••••
|
perturb the balance
バランスを乱す
••••••
|
to upset stability or harmony
••••••
|
バランスを乱す
baransu o midasu
••••••
|
disturb, unsettle, agitate, upset, worry
••••••
|
calm, soothe, reassure
••••••
|
greatly perturbed, visibly perturbed, perturb the mind, perturb the balance
••••••
|
Perturb—心の動揺を想像してみて、バランスを崩すような感じ。
••••••
|
|
#6569
📌
|
/ˈpɜːrtɪnənt/
adjective
(パートinent)
••••••
|
- •••••• |
関連する
kanren suru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Relevant or applicable to a particular matter.
••••••
|
She asked a pertinent question during the meeting. |
彼女は会議中に関連する質問をしました。
Kanojo wa kaigi-chū ni kanren suru shitsumon o shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
relevant, appropriate, suitable, applicable, related
••••••
|
irrelevant, unrelated, inappropriate
••••••
|
pertinent question, pertinent information, pertinent detail, highly pertinent
••••••
|
関連する質問は、会議中に最も重要です。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!