翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 401Lesson 401 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#11995
🔍
|
/spəˈsɪfɪkli/
adverb
(スペシフィカリー)
••••••
|
- •••••• |
特に
toku ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a clear and exact way
••••••
|
He was specifically asked to handle the finances. |
彼は特に財務を扱うように頼まれました。
Kare wa toku ni zaimu o atsukau you ni tanomaremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
explicitly, clearly, particularly, definitively
••••••
|
vaguely, generally
••••••
|
specifically asked, specifically designed, specifically mentioned
••••••
|
SPECIFICally is SPECIFIC! If you say SPECIFIC, it's specific!
••••••
|
|
#11996
🤏
|
/skwiːz/
verb
(スクイーズ)
••••••
|
- •••••• |
絞る
shiboru
••••••
|
squeezed
スクイーズド
••••••
|
squeezed
スクイーズド
••••••
|
squeezes
スクイーズズ
••••••
|
squeezing
スクイージング
••••••
|
to press something firmly, especially from all sides in order to extract or compress it
••••••
|
She squeezed the toothpaste to get the last bit.
彼女は歯磨き粉のチューブを絞って、最後の一滴を出しました。
••••••
|
彼女は歯磨き粉のチューブを絞って、最後の一滴を出しました。
Kanojo wa hamigakiko no chūbu o shibotte, saigo no itteki o dashimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
press, compress, crush, squish
••••••
|
release, loosen, uncompress
••••••
|
squeeze the juice, squeeze in, squeeze the life out of
••••••
|
歯磨き粉を絞って、最後の一滴を出す - Squeeze the last bit of toothpaste!
••••••
|
|
#11997
🔲
|
/skwɛə(r)/
noun
(スクエア)
••••••
|
- •••••• |
四角形
shikakkei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a shape with four equal straight sides and four right angles
••••••
|
The table has a square shape. |
テーブルは四角い形をしています。
Tēburu wa shikakai katachi o shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rectangle, quadrilateral
••••••
|
circle, triangle
••••••
|
square shape, square table, square room
••••••
|
Square = 四つの等しい辺、部屋の四隅のように!
••••••
|
|
#11998
🌸
|
/sprɪŋ/
noun
(スプリング)
••••••
|
- •••••• |
春
haru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the season between winter and summer when plants begin to grow
••••••
|
Flowers bloom in the spring. |
春には花が咲きます。
Haru ni wa hana ga sakimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
season, time of growth, rebirth
••••••
|
winter, autumn
••••••
|
spring flowers, spring break, spring rain
••••••
|
春の花が咲くように、成長の季節がやってきた!
••••••
|
|
#11999
👐
|
/sprɛd/
verb
(esupurēdo)
••••••
|
- •••••• |
広げる
hirogeru
••••••
|
spread
esupurēdo
••••••
|
spread
esupurēdo
••••••
|
spreads
esupurēdz
••••••
|
spreading
esupurēdingu
••••••
|
to open or extend something over an area
••••••
|
She spread the blanket on the grass for a picnic.
彼女はピクニックのために草の上に毛布を広げました。
••••••
|
彼女はピクニックのために草の上に毛布を広げました。
Kanojo wa pikunikku no tame ni kusa no ue ni mōfu o hirogemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
distribute, scatter, extend, stretch
••••••
|
gather, collect
••••••
|
spread out, spread the word, spread a rumor
••••••
|
広げよう、ジャムをパンに広げるように!
••••••
|
|
#12000
📍
|
/spɒt/
noun
(スポット)
••••••
|
- •••••• |
場所
basho
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a particular place or position
••••••
|
I found a great spot for a picnic in the park. |
公園でピクニックをするための素晴らしい場所を見つけました。
Kouen de pikunikku o suru tame no subarashii basho o mitsukemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
location, place, area, position
••••••
|
void, space, gap
••••••
|
hot spot, tourist spot, perfect spot
••••••
|
Spot the perfect picnic spot in the park.
••••••
|
|
#12001
⚽
|
/spɔːt/
noun
(スポーツ)
••••••
|
- •••••• |
スポーツ
supōtsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an activity involving physical exertion and skill in which an individual or team competes against another or others for entertainment
••••••
|
Football is a popular sport around the world.
サッカーは世界中で人気のスポーツです。
••••••
|
サッカーは世界中で人気のスポーツです。
Sakkā wa sekaijū de ninki no supōtsu desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
game, activity, competition, exercise
••••••
|
inactivity, laziness
••••••
|
team sport, competitive sport, individual sport
••••••
|
スポーツは友達と競い、楽しむものです。
••••••
|
|
#12002
🗣️
|
/ˈspəʊksmən/
noun
(スポークスマン)
••••••
|
- •••••• |
スポークスマン
supōkusu man
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who speaks on behalf of others, especially for a group or organization
••••••
|
The spokesman addressed the crowd during the rally. |
スポークスマンは集会中に群衆に向かって話した。
Supōkusuman wa shūkai-chū ni gunshū ni mukatte hanashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
representative, delegate, spokesman, ambassador
••••••
|
opponent, adversary
••••••
|
chief spokesman, official spokesman, media spokesman
••••••
|
A spokesman is 'スポークスマン', a voice that speaks for the crowd!
••••••
|
|
#12003
✂️
|
/splɪt/
verb
(スプリット)
••••••
|
- •••••• |
分ける
wakeru
••••••
|
split
スプリット
••••••
|
split
スプリット
••••••
|
splits
スプリッツ
••••••
|
splitting
スプリッティング
••••••
|
to divide or separate into parts or groups
••••••
|
He split the log in two with an axe.
彼は斧で丸太を二つに割った。
••••••
|
彼は斧で丸太を二つに割った。
Kare wa ono de maruta o futatsu ni watta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
divide, separate, break, sever
••••••
|
join, unite
••••••
|
split up, split the difference, split second
••••••
|
To 'split' something is to 'split' it into two.
••••••
|
|
#12004
🕊️
|
/ˈspɪrɪtʃuəl/
adjective
(スピリチュアル)
••••••
|
- •••••• |
精神的
seishinteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to or affecting the human spirit or soul
••••••
|
She practices spiritual meditation every morning. |
彼女は毎朝、精神的な瞑想を実践しています。
Kanojo wa mai asa, seishinteki na meisō o jissen shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sacred, holy, ethereal, divine
••••••
|
material, physical
••••••
|
spiritual journey, spiritual awakening, spiritual beliefs
••••••
|
Spirituality is the art of 'SPIRits' in 'UAL' reality.
••••••
|
|
#12005
👻
|
/ˈspɪrɪt/
noun
(スピリット)
••••••
|
- •••••• |
精神
seishin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the non-physical part of a person, regarded as their true self
••••••
|
Her spirit remained unbroken despite the hardships.
彼女のスピリットは困難にもかかわらず壊れなかった。
••••••
|
彼女のスピリットは困難にもかかわらず壊れなかった。
Kanojo no supiritto wa konnan ni mo kakawarazu kowarenakatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
soul, essence, heart, life force
••••••
|
body, material
••••••
|
free spirit, strong spirit, team spirit
••••••
|
Spirit means a soul that never breaks, like the spirit of a fighter.
••••••
|
|
#12006
💸
|
/ˈspɛndɪŋ/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of paying money for goods or services
••••••
|
Her spending on clothes was higher than expected. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
expenditure, outlay, payment, cost
••••••
|
savings, thrift
••••••
|
high spending, government spending, reckless spending
••••••
|
No •••••• |
|
#12007
💸
|
/spɛnd/
verb
(su-pendo)
••••••
|
•••••• |
使う
tsukau
••••••
|
spent
su-pento
••••••
|
spent
su-pento
••••••
|
spends
su-pendos
••••••
|
spending
su-pendingu
••••••
|
to use money to buy or pay for something
••••••
|
He spent all his money on books.
彼は本にすべてのお金を使いました。
••••••
|
彼は本にすべてのお金を使いました。
Kare wa hon ni subete no okane o tsukaimashita.
••••••
|
Spend time wisely
時間を賢く使いましょう
••••••
|
Use your time effectively
••••••
|
時間を賢く使いましょう
Jikan o kashikoku tsukai mashou
••••••
|
expend, pay, invest, consume
••••••
|
save, keep
••••••
|
spend money, spend time, spend energy
••••••
|
時間を賢く使わなければ、無駄にしてしまいます!
••••••
|
|
#12008
🏎️
|
/spiːd/
noun/verb
(スピード)
••••••
|
- •••••• |
速度
sokudo
••••••
|
sped
スペッド
••••••
|
sped
スペッド
••••••
|
speeds
スピードス
••••••
|
speeding
スピーディング
••••••
|
the rate at which something moves or happens
••••••
|
The car was moving at high speed.
車は高速で走っていた。
••••••
|
車は高速で走っていた。
Kuruma wa kōsoku de hashitte ita.
••••••
|
In the fast lane
ファーストレーン
••••••
|
Living or working in a fast-paced environment
••••••
|
速いペースの環境で生きたり働いたりすること
Hayai pēsu no kankyō de ikitari hataraitari suru koto
••••••
|
velocity, pace, rate, momentum
••••••
|
slowness, delay
••••••
|
high speed, top speed, speed limit, speed up
••••••
|
Speed is like running, run to be fast!
••••••
|
|
#12009
🗣️
|
/spiːʧ/
noun
(スピーチ)
••••••
|
- •••••• |
演説
enzetsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the expression of thoughts and feelings through spoken words
••••••
|
The president delivered a speech on national unity. |
大統領は国家統一に関する演説を行いました。
Daitouryou wa kokka touitsu ni kansuru enzetsu wo okonaimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
talk, address, oration, lecture
••••••
|
silence, quiet
••••••
|
give a speech, make a speech, political speech
••••••
|
Speech is like 'speak'. Speak in a speech!
••••••
|
|
#12010
🎵
|
/sɔːŋ/
noun
(ソング)
••••••
|
- •••••• |
歌
uta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a short piece of music with words that are sung
••••••
|
She sang a beautiful song at the concert. |
彼女はコンサートで美しい歌を歌った。
Kanojo wa konsāto de utsukushī uta o utatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
melody, tune, ballad, anthem
••••••
|
silence, quiet
••••••
|
popular song, love song, sing a song
••••••
|
A SONG that fills the world with melody.
••••••
|
|
#12011
👩⚕️
|
/ˈspɛʃəlɪst/
noun
(supeʃiarisuto)
••••••
|
- •••••• |
専門家
senmonka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who is an expert in a particular area or field
••••••
|
She is a specialist in pediatric medicine.
彼女は小児科の専門家です。
••••••
|
彼女は小児科の専門家です。
Kanojo wa shōnika no senmonka desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
expert, professional, authority, consultant
••••••
|
novice, amateur
••••••
|
medical specialist, technical specialist, subject specialist
••••••
|
Senmonka—専門技術、専門家はその分野の達人!
••••••
|
|
#12012
🎤
|
/ˈspiːkər/
noun
(スピーカー)
••••••
|
- •••••• |
スピーカー
supiikaa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who speaks or talks, especially as an occupation
••••••
|
The speaker delivered an inspiring speech at the conference. |
スピーカーは会議で感動的なスピーチを行いました。
Supiikaa wa kaigi de kandouteki na supiichi o okonai mashita.
••••••
|
public speaker |
a person who gives speeches in front of an audience
••••••
|
公共スピーカー
koukyou supiikaa
••••••
|
orator, lecturer, presenter, talker
••••••
|
listener, audience
••••••
|
motivational speaker, guest speaker, public speaker, keynote speaker
••••••
|
A speaker is someone who speaks – and touches hearts with every word!
••••••
|
|
#12013
🗣️
|
/spiːk/
verb
(スピーク)
••••••
|
- •••••• |
話す
hanasu
••••••
|
spoke
スポーク
••••••
|
spoken
スポークン
••••••
|
speaks
スピークス
••••••
|
speaking
スピーキング
••••••
|
to say something in order to convey information or express feelings
••••••
|
She speaks five languages fluently.
彼女は五か国語を流暢に話します。
••••••
|
彼女は五か国語を流暢に話します。
Kanojo wa go kakkokugo wo ryuuchou ni hanashimasu.
••••••
|
speak out
声を上げて言う
••••••
|
to express one's opinion clearly and openly
••••••
|
意見を明確に表現する
iken wo meikaku ni hyougen suru
••••••
|
talk, converse, utter, communicate
••••••
|
be silent, mute, keep quiet
••••••
|
speak up, speak to, speak about, speak highly
••••••
|
Speak = 'S' for 'Say', 'P' for 'Project'.
••••••
|
|
#12014
🇪🇸
|
/ˈspænɪʃ/
adjective
(スペイン語)
••••••
|
- •••••• |
スペイン語
supeingo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to Spain or the Spanish language
••••••
|
She is fluent in Spanish and French.
彼女はスペイン語とフランス語に堪能です。
••••••
|
彼女はスペイン語とフランス語に堪能です。
kanojo wa supeingo to furansugo ni tanno desu.
••••••
|
in Spanish
スペイン語で
••••••
|
said in the Spanish language
••••••
|
スペイン語で
supeingo de
••••••
|
Hispanic, Iberian
••••••
|
non-Spanish, English
••••••
|
Spanish language, Spanish culture, Spanish cuisine
••••••
|
スペイン語の'S'は 'スペイン'、'P'は '場所'を意味します。
••••••
|
|
#12015
🚀
|
/speɪs/
noun
(sūpeisu)
••••••
|
•••••• |
スペース
supeesu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a continuous area or expanse that is free, available, or unoccupied
••••••
|
There was enough space for everyone in the room. |
部屋には皆が十分なスペースがありました。
Heya ni wa mina ga juubun na supeesu ga arimashita.
••••••
|
outer space |
the region beyond Earth's atmosphere
••••••
|
宇宙空間
uchuukukan
••••••
|
area, room, extent, volume
••••••
|
crowded, occupied, tight
••••••
|
personal space, empty space, outer space, living space
••••••
|
In 'space' we have 'S' for 'Safe', 'P' for 'Place'.
••••••
|
|
#12016
🌍
|
/ˈsoʊ.vi.ət/
adjective
(ソビエト)
••••••
|
- •••••• |
ソビエト
sovieto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to the Soviet Union or its government
••••••
|
The Soviet era saw significant changes in Eastern Europe.
ソビエト時代には東ヨーロッパで重要な変化がありました。
••••••
|
ソビエト時代には東ヨーロッパで重要な変化がありました。
Sobieto jidai niwa higashi yōroppa de jūyō na henka ga arimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
communist, socialist, USSR-related
••••••
|
capitalist, democratic
••••••
|
Soviet government, Soviet Union, Soviet ideology
••••••
|
Soviet sounds like 'SOVE' - Soviets 'SOVE' changes the world!
••••••
|
|
#12017
🌎
|
/ˈsʌðərn/
adjective
(サザン)
••••••
|
- •••••• |
南の
minami no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
located in or facing the south; southern regions
••••••
|
She moved to a southern city for work. |
彼女は仕事のために南の都市に引っ越した。
Kanojo wa shigoto no tame ni minami no toshi ni hikkoshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
southernmost, southward, lowland
••••••
|
northern, northernmost
••••••
|
southern states, southern hemisphere, southern part
••••••
|
Southern regions are like the 'South' side of your world map.
••••••
|
|
#12018
⏬
|
/saʊθ/
noun/adjective
(サウス)
••••••
|
- •••••• |
南
minami
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the direction towards the bottom of a map, opposite to north
••••••
|
The sun rises in the east and sets in the south.
太陽は東で昇り、南で沈みます。
••••••
|
太陽は東で昇り、南で沈みます。
Taiyō wa higashi de nobori, minami de shizumimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
down, southern
••••••
|
north, up
••••••
|
south of, southern hemisphere, south pole, travel south
••••••
|
South is the 'down' direction, like 'south' in the 'sunset' where the sun sets.
••••••
|
|
#12019
🌍
|
/sɔːrs/
noun
(ソース)
••••••
|
- •••••• |
源
minamoto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a place, person, or thing from which something originates or is obtained
••••••
|
The internet is a vast source of information. |
インターネットは情報の膨大な源です。
Intānetto wa jōhō no bōdaina minamoto desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
origin, supplier, reference, cause
••••••
|
destination, result, consequence
••••••
|
source of information, primary source, reliable source, energy source
••••••
|
In Japanese, 'minamoto' is the 'source' from which all things begin, like the source of a river.
••••••
|
|
#12020
🍲
|
/suːp/
noun
(スープ)
••••••
|
- •••••• |
スープ
suupu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a liquid dish, typically made with meat, vegetables, or legumes, and often served hot
••••••
|
She made a delicious tomato soup for dinner.
彼女は夕食に美味しいトマトスープを作った。
••••••
|
彼女は夕食に美味しいトマトスープを作った。
Kanojo wa yuushoku ni oishii tomato suupu o tsukutta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
broth, stew, chowder, consommé
••••••
|
solid food, dry
••••••
|
chicken soup, vegetable soup, hot soup, bowl of soup
••••••
|
スープ (suupu) sounds like 'soup' in Japanese, both are warm and comforting!
••••••
|
|
#12021
🕊️
|
/soʊl/
noun
(ソウル)
••••••
|
- •••••• |
魂
tamashī
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the spiritual or immaterial part of a person, often thought of as eternal
••••••
|
She believed her soul would live on after death. |
彼女は死後も自分の魂が生き続けると信じていました。
Kanojo wa shigo mo jibun no tamashī ga ikitsuzukeru to shinjiteimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
spirit, essence, psyche, heart
••••••
|
body, flesh, material
••••••
|
soul mate, sell one's soul, lost soul, tortured soul
••••••
|
魂 (tamashī) is soul in Japanese, eternal and with you always.
••••••
|
|
#12022
🔀
|
/sɔːrt/
verb
(ソート)
••••••
|
- •••••• |
並べ替える
narabekaeru
••••••
|
sorted
ソーテッド
••••••
|
sorted
ソーテッド
••••••
|
sorts
ソーツ
••••••
|
sorting
ソーティング
••••••
|
to arrange or categorize something
••••••
|
Please sort the files by date.
ファイルを日付順にソートしてください。
••••••
|
ファイルを日付順にソートしてください。
Fairu o hizuke-jun ni sōto shite kudasai.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
arrange, categorize, organize, classify
••••••
|
disorder, scatter
••••••
|
sort out, sort through, sort by
••••••
|
SORT the files to make them easy to find!
••••••
|
|
#12023
😔
|
/ˈsɔːri/
adjective
(ソーリー)
••••••
|
- •••••• |
ごめん
gomen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
feeling regret or sympathy
••••••
|
She felt sorry for what had happened. |
彼女は起こったことを後悔していた。
Kanojo wa okotta koto o kōkai shite ita.
••••••
|
I'm sorry! |
an expression of apology or regret
••••••
|
ごめん!
Gomen!
••••••
|
apologetic, regretful, remorseful, contrite
••••••
|
happy, glad
••••••
|
sorry for, sorry about, deeply sorry
••••••
|
SORRY, she feels regret and apologizes.
••••••
|
|
#12024
⏳
|
/suːn/
adverb
(sun)
••••••
|
- •••••• |
すぐ
sugu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a short time; shortly
••••••
|
I will be home soon. |
私はすぐ家に帰ります。
Watashi wa sugu ie ni kaerimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
shortly, promptly, quickly, in no time
••••••
|
later, delayed
••••••
|
soon enough, come soon, very soon
••••••
|
When something happens SOON, it’s just around the corner.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!