🎵song (ソング)

noun
/sɔːŋ/
(uta)

意味

a short piece of music with words that are sung
意味の翻訳
歌詞がある短い音楽の曲
kashi ga aru mijikai ongaku no kyoku

例文

She sang a beautiful song at the concert.

彼女はコンサートで美しい歌を歌った。
Kanojo wa konsāto de utsukushī uta o utatta.

同義語

melody, tune, ballad, anthem

対義語

silence, quiet

コロケーション

popular song, love song, sing a song

その他の例文

I can't help but smile when I hear that song.

あの曲を聞くと、つい笑ってしまう。
Ano kyoku o kiku to, tsui waratte shimau.

They can’t help singing whenever they hear that song.

その曲を聞くたびに、彼らはつい歌ってしまいます。
Sono kyoku o kiku tabi ni, karera wa tsui utatte shimaimasu.

Songs of which poet were the source of inspiration for our liberation war?

どの詩人の歌が私たちの解放戦争のインスピレーションの源でしたか?
Dono shijin no uta ga watashitachi no kaihō sensō no insupirēshon no minamoto deshita ka?

Songs of which poet were the source of inspiration for the American Civil Rights Movement?

アメリカの公民権運動のインスピレーションの源となった詩人の歌はどれですか?
Amerika no kōmin-ken undō no insupirēshon no minamoto to natta shijin no uta wa dore desu ka?

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician and teaches her classical songs

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家であり、クラシックの曲を教えてくれる祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de ari, classic no kyoku wo oshiete kureru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician and teaches her classical songs by Mozart and Beethoven

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家であり、モーツァルトやベートーヴェンのクラシックの曲を教えてくれる祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de ari, Mozart ya Beethoven no classic no kyoku wo oshiete kureru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician and teaches her classical songs by Mozart and Beethoven to prepare for a recital

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家であり、発表会の準備のためにモーツァルトやベートーヴェンのクラシックの曲を教えてくれる祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de ari, happyoukai no junbi no tame ni Mozart ya Beethoven no classic no kyoku wo oshiete kureru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician and teaches her classical songs by Mozart and Beethoven to prepare for a recital at her school.

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家であり、学校での発表会の準備のためにモーツァルトやベートーヴェンのクラシックの曲を教えてくれる祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ。
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de ari, gakkou de no happyoukai no junbi no tame ni Mozart ya Beethoven no classic no kyoku wo oshiete kureru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu.

A man teaches himself to play the guitar using free lessons on the internet after buying an inexpensive acoustic guitar from a second-hand music shop and he practices basic chords every evening in his living room after dinner struggling at first with sore fingers and wrong notes but gradually improving over several months until he can play his favorite songs from start to finish

中古の楽器店で安価なアコースティックギターを買った後、男がインターネット上の無料レッスンを使って独学でギターを学び、彼は毎晩夕食後にリビングルームで基本的なコードを練習するが、最初は指の痛みや間違った音符に苦労するものの、数ヶ月かけて徐々に上達し、お気に入りの曲を最初から最後まで弾けるようになるまで続ける
Chuuko no gakkiten de anka na akoosutikku gitaa wo katta ato, otoko ga intaanetto jou no muryou ressun wo tsukatte dokugaku de gitaa wo manabi, kare wa maiban yuushokugo ni ribingu ruumu de kihonteki na koodo wo renshuu suru ga, saisho wa yubi no itami ya machigatta onpu ni kurou suru monono, suukagetsu kakete jojoni joutatsu shi, okiniiri no kyoku wo saisho kara saigo made hikeru you ni naru made tsuzukeru

A man teaches himself to play the guitar using free lessons on the internet after buying an inexpensive acoustic guitar from a second-hand music shop and he practices basic chords every evening in his living room after dinner struggling at first with sore fingers and wrong notes but gradually improving over several months until he can play his favorite songs from start to finish and surprises his family with a performance at a holiday gathering.

中古の楽器店で安価なアコースティックギターを買った後、男がインターネット上の無料レッスンを使って独学でギターを学び、彼は毎晩夕食後にリビングルームで基本的なコードを練習するが、最初は指の痛みや間違った音符に苦労するものの、数ヶ月かけて徐々に上達し、お気に入りの曲を最初から最後まで弾けるようになり、休日の集まりでの演奏で家族を驚かせる。
Chuuko no gakkiten de anka na akoosutikku gitaa wo katta ato, otoko ga intaanetto jou no muryou ressun wo tsukatte dokugaku de gitaa wo manabi, kare wa maiban yuushokugo ni ribingu ruumu de kihonteki na koodo wo renshuu suru ga, saisho wa yubi no itami ya machigatta onpu ni kurou suru monono, suukagetsu kakete jojoni joutatsu shi, okiniiri no kyoku wo saisho kara saigo made hikeru you ni nari, kyuujitsu no atsumari de no ensou de kazoku wo odorokaseru.

関連語彙

a picture or design made using paint
the amount of food or drink that fills the mouth, or a long and difficult word or phrase
A secret agreement or cooperation, especially for an illegal or dishonest purpose.
A person who is unduly anxious about their health or constantly concerned with minor ailments.
a large farm animal kept for milk or meat
A person who held a position or office before the current holder.

さらに探索