表現

英語表現、イディオム、句動詞 | 意味、例、用法

Phrasal-verb Business

to make a failing business successful again

失敗したビジネスを再び成功させる (shippai shita bijinesu o futatabi seikō saseru)

"The new CEO managed to turn around the business within a year."

"新しいCEOは1年以内にビジネスを立て直すことに成功しました。" (Atarashī CEO wa 1-nen inai ni **bijinesu o tatenosu** koto ni seikō shimashita.)
Phrasal-verb Connection

to build relationships or understanding by using shared experiences or communication

共有された経験やコミュニケーションを使って、関係や理解を築くこと (kyoyu sareta keiken ya komyunikeeshon wo tsukatte, kankei ya rikai wo kizuku koto)

"People can connect through art and music despite language barriers."

"人々はコネクト スルーアートと音楽を通じて、言語の壁を越えてつながることができます。" (hitobito wa **connect through** aato to ongaku wo tsuujite, gengo no kabe wo koete tsunagaru koto ga dekimasu.)
Phrasal-verb Connection

to build understanding or friendships using creative expression

創造的な表現を使って理解や友情を築く (sōzō-teki na hyōgen o tsukatte rikai ya yūjō o kizuku)

"People can connect through art even if they speak different languages."

"人々は異なる言語を話していても、アートを通じてつながることができます。" (Hitobito wa kotonaru gengo o hanashite itemo, **āto o tōjite tsunagaru** koto ga dekimasu.)
Phrasal-verb Communication

to communicate and bond using the local or common language

地元の言語や共通の言語を使ってコミュニケーションし、絆を深める (jimoto no gengo ya kyōtsū no gengo o tsukatte komyunikeishon shi, kizuna o fukameru)

"People can connect through language even if they come from different cultures."

"人々は異なる文化から来ても、言語を通じて繋がることができます。" (Hitobito wa kotonaru bunka kara kite mo, **gengo o tsūjite tsunagaru** koto ga dekimasu.)
Phrasal-verb Connection

to feel a sense of belonging with one’s culture or roots

自分の文化やルーツとのつながりを感じる (jibun no bunka ya rūtsu to no tsunagari o kanjiru)

"I connect to my culture through music and food."

"私は音楽と食べ物を通じて自分の文化に繋がりを感じています。" (Watashi wa ongaku to tabemono o tsūjite jibun no bunka ni tsunagari o kanjiteimasu.)
Phrasal-verb Relationships

to understand or share similar feelings with someone

誰かと似たような感情を理解したり、共有したりすること (dareka to nita you na kanjou wo rikai shitari, kyoyu shitari suru koto)

"I immediately connected with her because we had similar life experiences."

"私はすぐに彼女と繋がった、私たちは似たような人生経験があったから。" (watashi wa sugu ni kanojo to tsunagatta, watashitachi wa nita you na jinsei keiken ga atta kara)
Phrasal-verb Support

to help bring about or support the achievement of something

何かの達成を助けるまたは支援する (nanika no tassei o tasukeru matawa shien suru)

"Global cooperation can contribute to sustainable development."

"グローバル協力はコントリビュート トゥ持続可能な開発に貢献できます。" (Gurōbaru kyōryoku wa **kontoribyūto tu** jizoku kanōna kaihatsu ni kōken dekimasu.)
Phrasal-verb Fitness

to do light exercise after heavy activity to relax muscles

激しい運動後に筋肉をリラックスさせるために軽い運動をする (hageshii undou go ni kinniku wo rirakkusu saseru tame ni karui undou wo suru)

"You should cool down after your workout to avoid stiffness."

"トレーニング後に硬直を避けるために軽い運動をするべきです。" (anata wa toreeningu go ni cool down shite koujoku wo fusegu beki desu)
Phrasal-verb Recovery

to relax and recover from emotional or physical stress

感情的または身体的なストレスからリラックスして回復する (kanjō-teki matawa shintai-teki na sutoresu kara rirakkusu shite kaifuku suru)

"She needed time to cool down from the heated discussion."

"彼女は激しい議論から気持ちを落ち着けるための時間が必要だった。" (Kanojo wa hageshī giron kara kimochi o ochitsukeru tame no jikan ga hitsuyō datta.)
Phrasal-verb Emotion

to calm down after being angry or upset

怒っていたり、イライラしている後に落ち着く (okotte itari, iraira shite iru ato ni ochitsuku)

"They took a short break to cool off before continuing the talk."

"彼らは話を続ける前に落ち着くために短い休憩を取りました。" (Karera wa hanashi o tsuzukeru mae ni ochitsuku tame ni mijikai kyukei o torimashita.)
Phrasal-verb Anger

to calm down after being angry or upset

怒ったり、落ち込んだりした後に冷静になる (okottari, ochikondari shita ato ni reisei ni naru)

"He went for a walk to cool off after the argument."

"彼は議論の後に冷静になるために散歩に行った。" (Kare wa giron no ato ni cool off after suru tame ni sanpo ni itta.)
Phrasal-verb Action

to move something or someone to another side

何かまたは誰かをもう一方に移動させる (nanika matawa dareka o mou ippou ni idou saseru)

"He drew over the curtain to let the sunlight in."

"彼はカーテンを引いて日光を入れた。" (Kare wa kaaten o hiite nikkou o ireta.)
Phrasal-verb Inspiration

to get courage or motivation from something or someone

何かまたは誰かから勇気やモチベーションを得る (nanika mata wa dareka kara yūki ya mochibēshon o eru)

"She draws strength from her past struggles."

"彼女は過去の闘争から力を得ています。" (kanojo wa kako no tōsō kara chikara o eteimasu)
Phrasal-verb Resilience

to learn and grow stronger after failure

失敗から学び、より強くなる (shippai kara manabi, yori tsuyoku naru)

"Winners draw strength from failure instead of giving up."

"勝者は失敗から力を得て、諦めることはありません。" (shousha wa shippai kara chikara wo ete, akirameru koto wa arimasen)
Phrasal-verb Campaign

to gain backing or approval from a group or population

グループや人口から支援または承認を得る (Gurūpu ya jinkō kara shien matawa shōnin o eru)

"The leader managed to draw support from rural voters with his new policies."

"リーダーは新しい政策で農村の有権者から支援を得ることに成功しました。" (Rīdā wa atarashī seisaku de nōson no yūken-sha kara shien o eru koto ni seikō shimashita.)
Phrasal-verb Teamwork

to unite people for a common purpose

共通の目的で人々を団結させる (kyoutsuu no mokuteki de hitobito wo danketsu saseru)

"The leader’s vision helped draw together the entire organization."

"リーダーのビジョンが全組織を団結させるのを助けました。" (Riidaa no bijon ga zen soshiki wo danketsu saseru no wo tasukemashita)
Phrasal-verb Planning

to prepare a plan or list carefully

計画やリストを慎重に作成する (keikaku ya risuto o shinchou ni sakusei suru)

"They drew up a list of short-term personal goals."

"彼らは短期的な個人目標のリストを作成しました。" (Karera wa tankiteki na kojin mokuhyō no risuto o sakusei shimashita.)
Phrasal-verb Law

to prepare a draft of a proposed law

提案された法律の草案を作成する (teian sareta hōritsu no sōan o sakusei suru)

"Lawmakers drew up a bill to regulate campaign funding."

"立法者は選挙資金を規制するために法案を作成しました。" (Rippōsha wa senkyo shikin o kisei suru tame ni **hōan o sakusei shimashita**.)
Phrasal-verb Finance

to prepare or plan a financial outline for a period

一定の期間のために財務計画を準備するか、計画する (ittei no kikan no tame ni zai mu keikaku o junbi suru ka, keikaku suru)

"The finance team will draw up a budget for the next fiscal year."

"財務チームは次の会計年度のために予算を立てるでしょう。" (zai mu chiimu wa tsugi no kaikei nendo no tame ni yosan o tateru deshou)
Phrasal-verb Legal

to prepare an official agreement in writing

正式な契約を文書で準備する (seishikina keiyaku o bunsho de junbi suru)

"The lawyers will draw up a contract before the deal is signed."

"弁護士たちは取引が署名される前に契約書を作成します。" (bengoshi-tachi wa torihiki ga shomei sareru mae ni keiyakusho o sakusei shimasu)
Phrasal-verb Management

to prepare a detailed plan or document

詳細な計画や文書を作成する (shousai na keikaku ya bunsho wo sakusei suru)

"The management team drew up a plan for the next quarter."

"マネジメントチームは次の四半期のために計画を立てました。" (Manejimento chīmu wa tsugi no shihanki no tame ni keikaku wo tatemashita.)
Phrasal-verb Career

to prepare or design something for a specific type of career or role

特定のキャリアや役割に向けて何かを準備または設計する (tokutei no kyaria ya yakuwari ni mukete nanika o junbi matawa sekkei suru)

"Her recent training is geared towards a career in management."

"彼女の最近のトレーニングはマネジメントキャリア向けです。" (Kanojo no saikin no toreeningu wa **manejimento kyaria muke** desu.)
Phrasal-verb Preparation

to prepare yourself for something exciting or challenging

何かエキサイティングまたは挑戦的なことに備える (nanika ekisaitingu mata wa chōsenteki na koto ni sonaeru)

"We need to gear up for the big presentation tomorrow."

"私たちは明日の大きなプレゼンテーションのために準備する必要があります。" (Watashitachi wa ashita no ōkina purezentēshon no tame ni junbi suru hitsuyō ga arimasu.)
Phrasal-verb Preparation

to prepare mentally and physically for a challenge or task

挑戦やタスクに向けて精神的・肉体的に準備する (chōsen ya tasuku ni mukete seishinteki · nikutai-teki ni junbi suru)

"The employees are gearing up for the annual performance review."

"従業員は年次パフォーマンスレビューに向けて準備をしています。" (jūgyōin wa nenji pafōmansu rebyū ni mukete junbi o shiteimasu)
Phrasal-verb Preparation

to prepare mentally or physically for something challenging or important

挑戦的または重要な何かに向けて、精神的または肉体的に準備する (chōsen-teki matawa jūyōna nanika ni mukete, seishin-teki matawa nikutai-teki ni junbi suru)

"You need to gear yourself up for the big presentation tomorrow."

"明日の大きなプレゼンテーションのために準備しなければならない" (ashita no ōkina purezentēshon no tame ni **gīa yō aserufu appu** shinakereba naranai)
Phrasal-verb Self-control

to gain control of one’s emotions

自分の感情をコントロールする (jibun no kanjō o kontorōru suru)

"You need to get a grip on your emotions before reacting."

"反応する前に自分の感情をコントロールしなければならない。" (Hannō suru mae ni jibun no kanjō o kontorōru shinakereba naranai.)
Phrasal-verb Adjustment

to become familiar or comfortable with something

慣れる (nareru)

"It takes time to get accustomed to a new work environment."

"新しい職場環境に慣れるのに時間がかかります。" (Atarashī shokuba kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu.)
Phrasal-verb Workplace communication

to communicate an idea successfully so that others understand it

他の人が理解できるようにアイデアをうまく伝える (hoka no hito ga rikai dekiru you ni aidea o umaku tsutaeru)

"He struggled to get across his main message to the audience."

"彼は自分の主なメッセージを聴衆に伝えるのに苦労していました。" (Kare wa choushuu ni jibun no omona messeeji o **get across** suru no ni kurou shiteimashita)
Phrasal-verb Communication

to successfully communicate how you feel

自分の気持ちをうまく伝える (jibun no kimochi o umaku tsutaeru)

"He couldn’t get across his feelings properly in the letter."

"彼は手紙の中で自分の気持ちをうまく伝えられなかった。" (Kare wa tegami no naka de **get across** jibun no kimochi o umaku tsutaerarenakatta.)
Phrasal-verb Understanding

to make someone understand something clearly

誰かに何かをはっきりと理解させる (dareka ni nanika o hakkiri to rikai saseru)

"It’s hard to get across to customer service that the product is faulty."

"製品が不良品であることをカスタマーサービスに伝えるのは難しい。" (Seihin ga furyōhin de aru koto o kasumā sābisu ni tsutaeru no wa muzukashī.)
Phrasal-verb Communication

to communicate an idea clearly so that others understand it

他の人がそれを理解できるようにアイデアを明確に伝えること (hoka no hito ga sore o rikai dekiru yō ni aidea o meikaku ni tsutaeru koto)

"A good speaker can get across their message effectively."

"良いスピーカーは効果的に自分のメッセージを伝えることができます。" (yoi supīkā wa kōka-teki ni get across zea mesēji dekimasu)
Phrasal-verb Communication

to tell someone important or shocking news

重要なニュースを伝える (jūyōna nyūsu o tsutaeru)

"He had to break the news about the accident to his parents."

"彼は両親に事故の知らせを伝えなければならなかった。" (kare wa ryōshin ni jiko no shirase o tsutaenakereba naranakatta)
Phrasal-verb Conversation

to start speaking after a period of silence or tension

沈黙または緊張の期間の後に話し始める (chinmoku matawa kinchou no kikan no ato ni hanashihajimeru)

"She finally broke the silence and told the truth."

"彼女はついに沈黙を破り、真実を語った。" (Kanojo wa tsuini chinmoku o yaburi, shinjitsu o katatta)
Phrasal-verb Self-improvement

to overcome a barrier or limitation; to achieve personal progress

障害や制限を克服すること; 個人的な進歩を達成すること (shōgai ya seigen o kokufuku suru koto; kojinteki na shinpo o tassei suru koto)

"He managed to break through his emotional walls and trust people again."

"彼は感情的な壁を打破し、人々を再び信じるようになった。" (Kare wa kanjō-teki na kabe o dakatsu shi, hitobito o futatabi shinjiru yō ni natta.)
Phrasal-verb Motivation

to overcome difficulties or obstacles

困難や障害を克服する (konnan ya shougai o kokufuku suru)

"She broke through barriers to become a successful engineer."

"彼女は障害を乗り越えて成功したエンジニアになった。" (Kanojo wa shougai o norikoete seikou shita enjinia ni natta.)
Phrasal-verb Awareness

to overcome prejudices and unfair judgments

偏見や不公平な判断を克服する (henken ya fukōhei na handan o kokufuku suru)

"Training programs help employees break through bias in hiring decisions."

"研修プログラムは従業員が採用決定において偏見を打破するのに役立ちます。" (kenshū puroguramu wa jūgyōin ga saiyō kettei ni oite henken o dahasu no ni yakudachimasu)
Phrasal-verb Courage

to overcome strong emotional barriers like fear or anxiety

恐れや不安などの強い感情的な障害を克服する (osore ya fuan nado no tsuyoi kanjō-teki na shōgai o kokufuku suru)

"He finally broke through his fear and spoke in public."

"彼はついに恐怖を克服し、公の場で話しました。" (Kare wa tsuini **kyōfu o kokufuku** shi, kō no ba de hanashimashita)
Phrasal-verb Resilience

to overcome emotional suffering or struggle

感情的な苦しみや葛藤を乗り越える (kanjō-teki na kurushimi ya kattō o norikoeru)

"She managed to break through pain and start a new chapter in life."

"彼女は痛みを乗り越えて新しい人生の章を始めることができました。" (Kanojo wa itami o norikoete atarashī jinsei no shō o hajimeru koto ga dekimashita.)
Phrasal-verb Communication

to make someone understand your emotions or point of view

誰かにあなたの感情や視点を理解させること (dareka ni anata no kanjō ya shiten o rikai saseru koto)

"It took hours to finally break through to him and make him understand how I felt."

"彼に私がどう感じていたかを理解させるのに数時間かかった。" (Kare ni watashi ga dō kanjite ita ka o rikai saseru no ni sū jikan kakatta.)
Phrasal-verb Climate

to divide into smaller parts; to disintegrate

小さな部分に分ける; 解体する (chīsana bubun ni wakeru; kaitai suru)

"The ice caps are breaking up due to global warming."

"氷冠が壊れ始めている、それは地球温暖化のせいだ。" (kōkan ga koware hajimete iru, sore wa chikyū ondanka no sei da)
Phrasal-verb Romance

to end a romantic relationship with someone

誰かとのロマンチックな関係を終わらせる (dareka to no romanchikku na kankei o owaraseru)

"He broke up with his girlfriend after three years of dating."

"彼は3年間の交際の後、ガールフレンドと別れました。" (Kare wa 3 nenkan no kōsai no ato, gārufurendo to wakaremashita.)
Phrasal-verb Policy

to make policies consistent with those of another country or organization

他の国や組織のポリシーと一貫性を持たせる (hoka no kuni ya soshiki no porishī to ikkan-sei wo motaseru)

"Member states aligned policies with international trade standards."

"加盟国はアライン ポリシーズ ウィズ国際貿易基準にポリシーを合わせました。" (Kameikoku wa **araindo porishīzu uizu** kokusai bōeki kijun ni porishī wo awasemashita.)
Phrasal-verb Agreement

to agree with or support the goals or principles of others

他の人々の目標や原則に賛成する、または支持する (hoka no hitobito no mokuhyō ya gensoku ni sansei suru, matawa shiji suru)

"Many countries align with global efforts to reduce carbon emissions."

"多くの国々が炭素排出削減のための世界的な努力と一致しています。" (Ōku no kuniguni ga tanso haisutsu sakugen no tame no sekaiteki na doryoku to **isshi shiteimasu**)
Phrasal-verb Management

to assign or distribute resources to a specific task or person

特定のタスクや人にリソースを割り当てるまたは配分する (tokutei no tasuku ya hito ni risōsu o warikateru mata wa haibun suru)

"The manager decided to allocate more funds to the marketing team."

"マネージャーはマーケティングチームにもっと資金を割り当てることを決定しました。" (Manejā wa māketingu chīmu ni motto shikin o warikateru koto o kettei shimashita.)
Phrasal-verb Assessment

to consider possible factors when planning something

何かを計画する際、可能性のある要素を考慮する

"When assessing risk, always allow for human error."

"リスク評価を行う際、常に人間の誤りを考慮する必要があります。"
Phrasal-verb Time management

to make sure you have enough time to do something in the future

未来のために十分な時間を確保すること (mirai no tame ni jūbun na jikan o kakuho suru koto)

"Always allow time for unexpected delays."

"常に予期しない遅延のために時間を確保してください。" (tsuneni yokishinai chien no tame ni jikan o kakuho shite kudasai)
Phrasal-verb Partnership

to join forces with someone for a shared cause or benefit

共通の目的や利益のために誰かと力を合わせる (kyōtsū no mokuteki ya rieki no tame ni dareka to chikara o awaseru)

"The developing nations allied with each other to negotiate better trade terms."

"発展途上国は他の国と協力して、より良い貿易条件を交渉するために力を合わせました。" (Hatten tojōkoku wa hoka no kuni to **kyōryoku shite**, yori yoi bōeki jōken o kōshō suru tame ni chikara o awasemashita.)
Phrasal-verb Analysis

to carefully examine reasons behind failure

失敗の理由を慎重に調べる (shippai no riyū o shinchō ni shiraberu)

"Before trying again, let’s analyze what went wrong last time."

"もう一度試す前に、前回何が間違っていたのか分析しましょう。" (mō ichido tamesu mae ni, zenkai nani ga machigatte ita no ka bunseki shimashou)
Phrasal-verb Communication

to say sorry for something you did

自分がしたことに対して謝る (jibun ga shita koto ni taishite ayamaru)

"She apologized for forgetting his birthday."

"彼女は彼の誕生日を忘れたことを謝罪した。" (Kanojo wa kare no tanjoubi wo wasureta koto wo shazai shita.)
Phrasal-verb Apology

to say sorry in a heartfelt and honest manner

心から謝る (kokoro kara ayamaru)

"If you make a mistake, apologize sincerely to the person."

"もしあなたが間違いを犯したら、その人に心から謝りなさい。" (moshi anata ga machigai o okashitara, sono hito ni **kokoro kara ayamarinasai**.)
Phrasal-verb Communication

to say sorry to someone for something you did

自分がしたことについて誰かに謝る (jibun ga shita koto ni tsuite dareka ni ayamaru)

"He apologized to his teacher for being rude."

"彼は教師に失礼な行動を謝罪した。" (Kare wa kyoushi ni shitsurei na koudou o shazai shita)
Phrasal-verb Emotion release

to release emotions such as anger or frustration safely

怒りやフラストレーションなどの感情を安全に解放する (ikari ya furasutore-shon nado no kanjō o anzen ni kaihō suru)

"Sometimes you just need to let off your emotions through a good cry."

"時々、あなたは感情を解放するために良い涙を流す必要があります。" (Tokidoki, anata wa **kanjō o kaihō suru** tame ni yoi namida o nagasu hitsuyō ga arimasu.)
Phrasal-verb Emotion

to release strong emotions or stress by doing something active

強い感情やストレスを何か積極的なことをして解放する (tsuyoi kanjō ya sutoresu o nanika sekkyokuteki na koto o shite kaihō suru)

"He goes for a run to let off steam when he feels tense."

"彼は緊張を感じると強い感情やストレスを解放するために走りに行く。" (kare wa kinchō o kanjiru to tsuyoi kanjō ya sutoresu o kaihō suru tame ni hashiri ni iku)
Phrasal-verb Stress relief

to release built-up stress or frustration

積み重なったストレスやフラストレーションを解放する (tsumikasanatta sutoresu ya furasutoreeshon o kaihō suru)

"Going for a run helps me let off tension after a busy day."

"ランニングは忙しい一日の後にストレスを解放するのに役立ちます。" (ranningu wa isogashī ichinichi no ato ni sutoresu o kaihō suru no ni yakudachimasu)
Phrasal-verb Emotion

to release stress or anger by expressing feelings

感情を表現することでストレスや怒りを解放する (kanjō o hyōgen suru koto de sutoresu ya ikari o kaihō suru)

"It’s better to let off your emotions than to keep them inside."

"それらを内に秘めておくよりも感情を解放する方が良い。" (Sorera o uchi ni himete oku yori mo **kanjō o kaihō suru** hō ga yoi.)
Phrasal-verb Emotions

to reveal something secret or hidden; to show what you feel

秘密や隠れたことを明らかにする; 自分が感じていることを見せる (himitsu ya kakureta koto o akiraka ni suru; jibun ga kanjite iru koto o miseru)

"He tried not to let on how hurt he really was."

"彼は本当にどれだけ傷ついているかを見せないようにしていました。" (Kare wa hontou ni dore dake kizutsuite iru ka o let on shinai you ni shiteimashita.)
Phrasal-verb Emotions

to express or release emotions openly

感情をオープンに表現または解放する (kanjou wo o-pun ni hyougen mata wa kaihou suru)

"He finally let out his anger after holding it in for weeks."

"彼は何週間も抑えていた後、ついに怒りを表現した。" (kare wa nan shuukan mo osaete ita ato, tsuini ikari wo hyougen shita)
Phrasal-verb Emotional well-being

to freely express and share positive emotions

積極的な感情を自由に表現し、共有すること (sekkyokuteki na kanjou wo jiyuu ni hyougen shi, kyouyuu suru koto)

"When you smile and help others, you let positivity flow."

"あなたが笑顔を見せ、他の人を助けると、ポジティビティが流れる。" (Anata ga egao wo mise, hoka no hito wo tasukeru to, pojitibiti ga nagareru.)
Phrasal-verb Mindset

to allow optimistic thoughts and feelings into your mind

楽観的な考えや感情を心に入れること

"Take a deep breath and let positivity in."

"深呼吸して、ポジティビティを入れて。"
Phrasal-verb Relaxation

to release built-up stress or tension

たまったストレスや緊張を解放する

"He plays football on weekends to let pressure off."

"彼は週末にサッカーをしてストレスを解放します。"
Phrasal-verb Communication

to express anger or frustration loudly

怒りやフラストレーションを大声で表現する (ikari ya furasutoreeshon wo oogoe de hyougen suru)

"He let rip at the meeting when no one listened to him."

"彼は会議で誰も彼を聞かなかったときにレットリップした" (kare wa kaigi de dare mo kare wo kikanakatta toki ni let rip shita)
Phrasal-verb Support

to show support or enthusiasm for someone or something

誰かや何かに対して支援や熱意を示す

"The crowd cheered for their favorite player loudly."

"観客は彼らのお気に入りの選手を大声で応援しました。"
Phrasal-verb Motivation

to encourage someone to continue with confidence or hope

自信や希望を持って誰かに続けさせるために励ます (jishin ya kibou wo motte dareka ni tsudzukesasero tame ni hagemasu)

"Let’s cheer forward our team even if they’re losing!"

"たとえ負けていても、私たちのチームを励まそう!" (Tatoe maketeitemo, watashitachi no chiimu wo hagemasou!)
Phrasal-verb Motivation

to encourage someone to keep going; to show support

誰かを続けるように励ます; 支援を示す (dareka o tsuzukeru yō ni hagemasu; shien o shimesu)

"My friends always cheer on me when I feel down."

"私の友達はいつも私が落ち込んでいるときに励ましてくれます。" (Watashi no tomodachi wa itsumo watashi ga ochikonde iru toki ni hagemashite kuremasu.)
Phrasal-verb Self-care

to make yourself feel happier

自分をもっと幸せに感じさせる (jibun o motto shiawase ni kanjisasero)

"She watched her favorite movie to cheer herself up after a rough day."

"彼女は辛い一日を終えた後、自分を元気づけるためにお気に入りの映画を見ました。" (Kanojo wa tsurai ichinichi o oeta ato, jibun o genki zukeru tame ni okiniiri no eiga o mimashita.)
Phrasal-verb Praise

to show appreciation by praising or encouraging someone

誰かを賞賛したり励ましたりして感謝の気持ちを示す (dareka o shōsan shitari hagemashitari shite kansha no kimochi o shimesu)

"They cheered him for his volunteer work at the shelter."

"彼らはシェルターでのボランティア活動に対して彼を応援しました。" (Karera wa sherutā de no borantia katsudō ni taishite kare o ōen shimashita.)
Phrasal-verb Resolution

to make an effort to empathize and see another person’s perspective

共感し、他の人の視点を見るために努力する (kyōkan shi, hoka no hito no shiten o miru tame ni doryoku suru)

"Both sides should work toward understanding rather than arguing."

"双方は議論するのではなく、理解に向けて努力すべきです。" (sōhō wa giron suru no de wa naku, rikai ni mukete doryoku subeki desu.)
Phrasal-verb Career

to be noticed or recognized for one’s professional excellence

自分の専門的な優秀さで注目または認識されること (jibun no senmon-tekina yūshū-sa de chūmoku mata wa ninshiki sareru koto)

"Her creativity helped her stand out professionally in a competitive field."

"彼女の創造性は彼女が競争の激しい分野でプロフェッショナルに目立つのを助けました。" (Kanojo no sōzō-sei wa kanojo ga kyōsō no hageshī bun'ya de purofesshonaru ni medatsu no o tasukemashita.)
Phrasal-verb Supervision

to watch someone closely to ensure they do something correctly

誰かを注意深く見守って、正しく物事をしているか確認する (dareka o chūi bukaku mimamotte, tadashiku monogoto o shite iru ka kakunin suru)

"The teacher stood over the students during the exam."

"先生は試験中に学生の上に立って見守った。" (Sensei wa shiken-chū ni gakusei no ue ni **tatte mimatta**.)
Phrasal-verb Emotion

to express thanks or appreciation for something

何かに感謝の気持ちを表す (nanika ni kansha no kimochi o arawasu)

"We should show gratitude for everyone who helped us reach this milestone."

"私たちはショウ グラティチュード フォーこのマイルストーンに到達するのを手伝ってくれたすべての人々に感謝の気持ちを示すべきです。" (Watashitachi wa **show gratitude for** kono mairusutōn ni tōtatsu suru no o tetsudatte kureta subete no hitobito ni kansha no kimochi o shimesu beki desu.)
Phrasal-verb Hospitality

to lead someone into a room or building

誰かを部屋や建物に案内する (dareka wo heya ya tatemono ni annai suru)

"Please show in the guests to the living room."

"ゲストをリビングルームに案内してください。" (Gesuto wo ribingurūmu ni annai shite kudasai.)
Phrasal-verb Emotion

to demonstrate affection or gratitude toward someone

誰かに愛情や感謝の気持ちを示す (dareka ni aijou ya kansha no kimochi wo shimesu)

"He shows love to his mentors for guiding him through tough times."

"彼はメンターに愛を示す、厳しい時期に彼を導いてくれたことに感謝して。" (Kare wa **mentor ni ai wo shimesu**, kibishii jiki ni kare wo michibiite kureta koto ni kansha shite.)
Phrasal-verb Expression

to display something proudly to impress others

他の人を感動させるために何かを誇らしげに見せる (ta no hito wo kandou saseru tame ni nanika wo hokorashige ni miseru)

"He loves to show off his painting skills."

"彼は自分の絵画スキルを見せるのが大好きです。" (Kare wa jibun no kaiga sukiru wo **show off** suru no ga daisuki desu.)
Phrasal-verb Social behavior

to boast in front of someone to impress them

誰かの前で自分を誇示して印象づける (dareka no mae de jibun o koji shite inshou dukeru)

"He was showing off to his classmates about his new phone."

"彼はクラスメートに向かって彼の新しい携帯電話について自慢していた。" (Kare wa kurasumeeto ni mukatte jiman shiteita kare no atarashii keitai denwa ni tsuite.)
Phrasal-verb Fashion

to display or use something to attract attention

注目を集めるために何かを見せたり使ったりすること (chūmoku o atsumeru tame ni nanika o misetari tsukattari suru koto)

"She loves to show off with her stylish outfits."

"彼女は自分のスタイリッシュな服を見せびらかすのが大好きです。" (Kanojo wa jibun no sutairisshuna fuku o misebirakasu no ga daisuki desu)
Phrasal-verb Etiquette

to accompany someone to the door when they are leaving

誰かを出かける時にドアまで送る (dareka o dekakeru toki ni doa made okuru)

"The manager showed out the clients after the meeting."

"マネージャーは会議後にクライアントをドアまで送った。" (Manejā wa kaigi go ni kuraianto o doa made okutta.)
Phrasal-verb Real estate

to take someone on a short tour of a place

誰かをその場所の短いツアーに連れて行く (dareka o sono basho no mijikai tsuā ni tsurete iku)

"The agent showed over the apartment to the potential buyers."

"エージェントは潜在的な購入者にアパートを見せました。" (Ējento wa senzai-teki na kōnyū-sha ni apāto o misemashita.)
Phrasal-verb Respect

to behave politely and honor others’ feelings or opinions

他人の感情や意見を尊重すること (tājin no kanjō ya iken o sonchō suru koto)

"We should always show respect to teachers and elders."

"私たちは常に先生や年長者を尊重すべきです。" (watashitachi wa jōni sensei ya nenchōsha o **sonchō** subeki desu)
Phrasal-verb Respect

to demonstrate honor or reverence toward something or someone

何かまたは誰かに対して敬意や尊敬を示す (nanika mata wa dareka ni taishite keii ya sonkei o shimesu)

"People show respect for their ancestors during traditional rituals."

"人々は伝統的な儀式の中で先祖に対して敬意を示します。" (hitobito wa dentōteki na gishiki no naka de senzo ni taishite **keii o shimeshimasu**)
Phrasal-verb Peace

to make efforts to maintain peace and understanding among nations

国々の間で平和と理解を維持するために努力する (kuniguni no aida de heiwa to rikai o iji suru tame ni doryoku suru)

"The regional alliance continues to work toward harmony in the area."

"地域連携はその地域で調和を進めています。" (chiiki renkei wa sono chiiki de chōwa o susumeteimasu.)
Phrasal-verb Self improvement

to make efforts to become better or achieve progress

より良くなるため、または進歩を達成するために努力する

"Everyone in the team is working toward improvement this quarter."

"チームの全員が今四半期に向けて改善に取り組んでいます。"
Phrasal-verb Self-improvement

to practice and improve until becoming very skilled

非常に熟練するまで練習して改善し続ける

"She is working toward mastery in public speaking."

"彼女は公共のスピーキングでマスタリーを目指して働いています。"
Phrasal-verb Peace

to make efforts to achieve harmony and stability among nations

国々の間で調和と安定を達成するために努力する (kuniguni no aida de chōwa to antei o tassei suru tame ni doryoku suru)

"International leaders continue to work toward peace in conflict zones."

"国際的なリーダーたちは、紛争地帯で平和を目指して努力し続けています。" (Kokusai-teki na rīdā-tachi wa, funsō chitai de heiwa o mezashite doryoku shi tsudzukete imasu.)
Phrasal-verb Stress management

to stop paying attention to stressful things

ストレスのある物事に注意を払うのをやめる (sutoresu no aru monogoto ni chuui wo harau no wo yameru)

"When people argue, I just tune myself out to stay calm."

"人々が議論しているとき、私は冷静を保つためにただ自分を切り離す。" (Hitobito ga giron shiteiru toki, watashi wa reisei wo tamotsu tame ni tada **jibun wo kirihanasu**.)
Phrasal-verb Technology

to adjust or prepare equipment or oneself to perform better online

オンラインでより良いパフォーマンスを発揮するために機器や自分を調整または準備する (onrain de yori yoi pafōmansu o hakki suru tame ni kiki ya jibun o chōsei mata wa junbi suru)

"Before the virtual meeting, make sure to tune up to avoid technical issues."

"仮想会議の前に、技術的な問題を避けるために チューン アップ トゥ を確認してください。" (kasō kaigi no mae ni, gijutsuteki na mondai o sakeru tame ni **chūn appu to** o kakunin shite kudasai.)
Phrasal-verb Mindfulness

to train your thoughts to stay peaceful and relaxed

心を落ち着かせてリラックスした状態に保つために思考を訓練する (kokoro o ochitsukase te rirakkusu shita jōtai ni tamotsu tame ni shikō o kunren suru)

"Try to tune your mind to calmness every morning through breathing exercises."

"毎朝呼吸法を通して心を落ち着かせることを試みてください" (maiasa kokyūhō o tōshite **kokoro o ochitsukaseru** koto o kokoromite kudasai)
Phrasal-verb Mental focus

to intentionally think positive thoughts to reduce tension

緊張を減らすために意図的に前向きな考えをする (kinchou o herasu tame ni itotekini maemuki na kangae o suru)

"Each morning, I tune my mind to positivity before starting work."

"毎朝、仕事を始める前に自分の心をポジティブに整えます。" (maiasa, shigoto o hajimeru mae ni jibun no kokoro o pojitibu ni totonoemasu)
Phrasal-verb Business

to improve a situation or make something successful again

状況を改善する、または何かを再び成功させること (joukyou wo kaizen suru, mata wa nanika wo futatabi seikou saseru koto)

"The new leader helped turn around the company’s declining performance."

"新しいリーダーは会社のパフォーマンス低下をターンアラウンドするのに役立ちました。" (Atarashī rīdā wa kaisha no pafōmansu teika wo **tān araundo** suru no ni yakudachimashita.)
Phrasal-verb Encouragement

to encourage someone by showing support or enthusiasm

誰かを支援や熱意で励ます (dareka o shien ya netsui de hagemasu)

"My friends cheered me on during the presentation."

"友達はプレゼンテーション中に私を応援してくれました。" (Tomodachi wa purezentēshon-chū ni watashi o ōen shite kuremashita.)
Phrasal-verb Music

to prepare or adjust an instrument for better performance

より良いパフォーマンスのために楽器を準備または調整する (yori yoi pafōmansu no tame ni gakki o junbi matawa chōsei suru)

"The guitarist tuned up his instrument before the show."

"ギタリストはショーの前に自分の楽器を調整しました。" (gitarisuto wa shō no mae ni jibun no gakki o chōsei shimashita)