Ausdrücke

Englische Ausdrücke, Redewendungen & Phrasal Verbs | Bedeutungen, Beispiele & Verwendung

Phrasal-verb Business

to make a failing business successful again

ein scheiterndes Geschäft wieder erfolgreich machen (ein scheiterndes Geschäft wieder erfolgreich machen)

"The new CEO managed to turn around the business within a year."

"Der neue CEO hat es geschafft, das Geschäft im Laufe des Jahres zu wenden." (Der neue CEO hat es geschafft, das **Geschäft im Laufe des Jahres zu wenden**.)
Phrasal-verb Connection

to build relationships or understanding by using shared experiences or communication

Beziehungen oder Verständnis aufbauen, indem man gemeinsame Erfahrungen oder Kommunikation nutzt (Beziehungen oder verstandnis aufbauen, indem man gemeinsame Erfahrungen oder Kommunikation nutzt)

"People can connect through art and music despite language barriers."

"Menschen können connecten durch Kunst und Musik trotz Sprachbarrieren." (Menschen konnen **connecten durch** Kunst und Musik trotz Sprachbarrieren.)
Phrasal-verb Connection

to build understanding or friendships using creative expression

Verständnis oder Freundschaften durch kreative Ausdrucksweise aufbauen (Verstandnis oder Freundschaften durch kreative Ausdrucksweise aufbauen)

"People can connect through art even if they speak different languages."

"Menschen können durch Kunst verbinden, selbst wenn sie verschiedene Sprachen sprechen." (Menschen konnen **durch Kunst verbinden**, selbst wenn sie verschiedene Sprachen sprechen.)
Phrasal-verb Communication

to communicate and bond using the local or common language

mit der lokalen oder gemeinsamen Sprache kommunizieren und sich verbinden (mit der lokalen oder gemeinsamen Sprache kommunizieren und sich verbinden)

"People can connect through language even if they come from different cultures."

"Menschen können durch Sprache verbinden, auch wenn sie aus verschiedenen Kulturen kommen." (Menschen können **durch Sprache verbinden**, auch wenn sie aus verschiedenen Kulturen kommen.)
Phrasal-verb Connection

to feel a sense of belonging with one’s culture or roots

ein Zugehörigkeitsgefühl zur eigenen Kultur oder den Wurzeln spüren (ein Zugehörigkeitsgefühl zur eigenen Kultur oder den Wurzeln spüren)

"I connect to my culture through music and food."

"Ich fühle mich mit meiner Kultur durch Musik und Essen verbunden." (Ich fuehle mich mit meiner Kultur durch Musik und Essen verbunden.)
Phrasal-verb Relationships

to understand or share similar feelings with someone

jemanden verstehen oder ähnliche Gefühle teilen (jemanden verstehen oder ähnliche Gefühle teilen)

"I immediately connected with her because we had similar life experiences."

"Ich habe mich sofort mit ihr verbunden, weil wir ähnliche Lebenserfahrungen hatten." (ich habe mich sofort mit ihr verbunden, weil wir ähnliche Lebenserfahrungen hatten)
Phrasal-verb Support

to help bring about or support the achievement of something

helfen, etwas zu erreichen oder den Erfolg von etwas zu unterstützen (helfen, etwas zu erreichen oder den Erfolg von etwas zu unterstutzen)

"Global cooperation can contribute to sustainable development."

"Globale Zusammenarbeit kann beitragen zu nachhaltiger Entwicklung." (Globale Zusammenarbeit kann **beitragen zu** nachhaltiger Entwicklung.)
Phrasal-verb Fitness

to do light exercise after heavy activity to relax muscles

leichte Übungen nach intensiver Aktivität machen, um die Muskeln zu entspannen (leichte ubungen nach intensiver aktivitat machen, um die muskeln zu entspannen)

"You should cool down after your workout to avoid stiffness."

"Du solltest nach deinem Training leichte Übungen machen, um Steifheit zu vermeiden." (du solltest nach deinem training cool down machen, um steifheit zu vermeiden)
Phrasal-verb Recovery

to relax and recover from emotional or physical stress

sich entspannen und sich von emotionalem oder körperlichem Stress erholen (sich entspannen und sich von emotionalem oder koerperlichem stress erholen)

"She needed time to cool down from the heated discussion."

"Sie brauchte Zeit, um sich nach der hitzigen Diskussion zu entspannen." (Sie brauchte Zeit, um sich nach der hitzigen Diskussion zu entspannen.)
Phrasal-verb Emotion

to calm down after being angry or upset

sich beruhigen, nachdem man wütend oder verärgert war (sich beruhigen, nachdem man wutend oder veraergert war)

"They took a short break to cool off before continuing the talk."

"Sie machten eine kurze Pause, um sich zu beruhigen, bevor sie das Gespräch fortsetzten." (Sie machten eine kurze Pause, um sich zu beruhigen, bevor sie das Gespraech fortsetzten.)
Phrasal-verb Anger

to calm down after being angry or upset

sich beruhigen, nachdem man wütend oder verärgert war (sich beruhigen nachdem man wutend oder verargert war)

"He went for a walk to cool off after the argument."

"Er ging spazieren, um sich nach dem Streit zu beruhigen." (Er ging spazieren, um cool off after dem Streit.)
Phrasal-verb Action

to move something or someone to another side

etwas oder jemanden auf die andere Seite bewegen (etwas oder jemanden auf die andere Seite bewegen)

"He drew over the curtain to let the sunlight in."

"Er zog den Vorhang, um das Sonnenlicht hereinzulassen." (Er zog den Vorhang, um das Sonnenlicht hereinzulassen.)
Phrasal-verb Inspiration

to get courage or motivation from something or someone

Mut oder Motivation aus etwas oder jemandem schöpfen (Mut oder Motivation aus etwas oder jemandem schoepfend)

"She draws strength from her past struggles."

"Sie schöpft Kraft aus ihren vergangenen Kämpfen." (Sie draws strength from ihren vergangenen Kaempfen)
Phrasal-verb Resilience

to learn and grow stronger after failure

aus Misserfolg lernen und stärker werden (aus misserfolg lernen und staerker werden)

"Winners draw strength from failure instead of giving up."

"Gewinner ziehen Kraft aus Misserfolgen, anstatt aufzugeben." (gewinner ziehen kraft aus misserfolgen, anstatt aufzugeben)
Phrasal-verb Campaign

to gain backing or approval from a group or population

Unterstützung oder Zustimmung von einer Gruppe oder Bevölkerung erhalten (Unterstutzung oder Zustimmung von einer Gruppe oder Bevolkerung erhalten)

"The leader managed to draw support from rural voters with his new policies."

"Der Führer konnte mit seinen neuen Politiken Unterstützung von ländlichen Wählern gewinnen." (Der Fuehrer konnte mit seinen neuen Politiken Unterstutzung von landlichen Wahlern gewinnen.)
Phrasal-verb Teamwork

to unite people for a common purpose

Menschen für ein gemeinsames Ziel vereinen (Menschen fur ein gemeinsames Ziel vereinen)

"The leader’s vision helped draw together the entire organization."

"Die Vision des Anführers half dabei, die gesamte Organisation zu vereinen." (Die Vision des Anführers half dabei, die gesamte Organisation zu vereinen)
Phrasal-verb Planning

to prepare a plan or list carefully

einen Plan oder eine Liste sorgfältig vorbereiten (einen Plan oder eine Liste sorgfaltig vorbereiten)

"They drew up a list of short-term personal goals."

"Sie erstellten eine Liste kurzfristiger persönlicher Ziele." (Sie erstellten eine Liste kurzfristiger personlicher Ziele.)
Phrasal-verb Law

to prepare a draft of a proposed law

ein Entwurf eines vorgeschlagenen Gesetzes erstellen (ein Entwurf eines vorgeschlagenen Gesetzes erstellen)

"Lawmakers drew up a bill to regulate campaign funding."

"Die Gesetzgeber entwarfen ein Gesetz zur Regulierung der Wahlkampfmittel." (Die Gesetzgeber **entwarfen ein Gesetz** zur Regulierung der Wahlkampfmittel.)
Phrasal-verb Finance

to prepare or plan a financial outline for a period

ein finanziellen Plan für einen Zeitraum erstellen oder planen (ein finanziellen Plan fur einen Zeitraum erstellen oder planen)

"The finance team will draw up a budget for the next fiscal year."

"Das Finanzteam wird ein Budget für das nächste Geschäftsjahr aufstellen." (Das Finanzteam wird ein Budget fur das naechste Geschaeftsjahr aufstellen)
Phrasal-verb Legal

to prepare an official agreement in writing

ein offizielles Abkommen schriftlich vorbereiten (ein offizielles abkommen schriftlich vorbereiten)

"The lawyers will draw up a contract before the deal is signed."

"die Anwälte werden einen Vertrag aufsetzen, bevor das Geschäft unterzeichnet wird" (die anwälte werden einen vertrag aufsetzen, bevor das geschäft unterzeichnet wird)
Phrasal-verb Management

to prepare a detailed plan or document

einen detaillierten Plan oder ein Dokument erstellen (einen detaillierten Plan oder ein Dokument erstellen)

"The management team drew up a plan for the next quarter."

"Das Management-Team hat einen Plan für das nächste Quartal erstellt." (Das Management-Team hat einen Plan für das nächste Quartal erstellt.)
Phrasal-verb Career

to prepare or design something for a specific type of career or role

etwas für einen bestimmten Karrieretyp oder eine Rolle vorbereiten oder gestalten (etwas fuer einen bestimmten Karrieretyp oder eine Rolle vorbereiten oder gestalten)

"Her recent training is geared towards a career in management."

"Ihre jüngste Ausbildung ist ausgerichtet auf eine Karriere im Management." (Ihre juengste Ausbildung ist **ausgerichtet auf** eine Karriere im Management.)
Phrasal-verb Preparation

to prepare yourself for something exciting or challenging

sich auf etwas Aufregendes oder Herausforderndes vorbereiten (sich auf etwas Aufregendes oder Herausforderndes vorbereiten)

"We need to gear up for the big presentation tomorrow."

"Wir müssen uns für die große Präsentation morgen vorbereiten." (Wir mussen uns fur die grosse Präsentation morgen vorbereiten.)
Phrasal-verb Preparation

to prepare mentally and physically for a challenge or task

sich mental und körperlich auf eine Herausforderung oder Aufgabe vorbereiten (sich mental und körperlich auf eine Herausforderung oder Aufgabe vorbereiten)

"The employees are gearing up for the annual performance review."

"Die Mitarbeiter bereiten sich auf die jährliche Leistungsbewertung vor." (Die Mitarbeiter bereiten sich auf die jährliche Leistungsbewertung vor.)
Phrasal-verb Preparation

to prepare mentally or physically for something challenging or important

sich mental oder körperlich auf etwas Herausforderndes oder Wichtiges vorbereiten (sich mental oder körperlich auf etwas Herausforderndes oder Wichtiges vorbereiten)

"You need to gear yourself up for the big presentation tomorrow."

"Du musst dich für die große Präsentation morgen vorbereiten" (du musst dich für die große Präsentation morgen **gear yourself up**)
Phrasal-verb Self-control

to gain control of one’s emotions

die Kontrolle über die eigenen Emotionen übernehmen (die Kontrolle über die eigenen Emotionen übernehmen)

"You need to get a grip on your emotions before reacting."

"Du musst deine Emotionen unter Kontrolle bringen, bevor du reagierst." (Du musst deine Emotionen unter Kontrolle bringen, bevor du reagierst.)
Phrasal-verb Adjustment

to become familiar or comfortable with something

sich gewöhnen an (sich gewöhnen an)

"It takes time to get accustomed to a new work environment."

"Es dauert eine Weile, um sich an eine neue Arbeitsumgebung zu gewöhnen." (Es dauert eine Weile, um sich an eine neue Arbeitsumgebung zu gewöhnen.)
Phrasal-verb Workplace communication

to communicate an idea successfully so that others understand it

eine Idee erfolgreich kommunizieren, damit andere sie verstehen (eine idee erfolgreich kommunizieren, damit andere sie verstehen)

"He struggled to get across his main message to the audience."

"Er hatte Schwierigkeiten, seine Hauptbotschaft dem Publikum zu vermitteln." (Er hatte Schwierigkeiten, seine Hauptbotschaft dem Publikum zu vermitteln)
Phrasal-verb Communication

to successfully communicate how you feel

erfolgreich kommunizieren, wie du dich fühlst (erfolgreikh komunikieren, wie du dich fuhlst)

"He couldn’t get across his feelings properly in the letter."

"Er konnte seine Gefühle nicht richtig im Brief ausdrücken." (Er konnte seine **get across** gefühle nicht richtig in dem brief ausdrucken.)
Phrasal-verb Understanding

to make someone understand something clearly

jemandem etwas klar verständlich machen (jemandem etwas klar verständlich machen)

"It’s hard to get across to customer service that the product is faulty."

"Es ist schwer, dem Kundenservice klarzumachen, dass das Produkt fehlerhaft ist." (Es ist schwer, dem Kundenservice klarzumachen, dass das Produkt fehlerhaft ist.)
Phrasal-verb Communication

to communicate an idea clearly so that others understand it

eine Idee klar kommunizieren, damit andere sie verstehen (eine idee klar kommunizieren, damit andere sie verstehen)

"A good speaker can get across their message effectively."

"Ein guter Redner kann seine Nachricht effektiv übermitteln." (ein guter redner kann seine nachricht effektiv get across)
Phrasal-verb Communication

to tell someone important or shocking news

jemandem wichtige oder schockierende Neuigkeiten mitteilen (ye-man-dem vik-tig-e o-der shok-ken-de noy-hee-gay-ten mit-tei-len)

"He had to break the news about the accident to his parents."

"Er musste seinen Eltern die Nachricht von dem Unfall überbringen." (Er mus-ste zei-nen el-tern dee nach-rit fon dem un-fall u-ber-brin-gen)
Phrasal-verb Conversation

to start speaking after a period of silence or tension

nach einer Periode der Stille oder Spannung anfangen zu sprechen (nach einer periode der stille oder spannung anfangen zu sprechen)

"She finally broke the silence and told the truth."

"Sie brach schließlich das Schweigen und sagte die Wahrheit." (Sie brach schliesslich das schweigen und sagte die wahrheit)
Phrasal-verb Self-improvement

to overcome a barrier or limitation; to achieve personal progress

eine Barriere oder Einschränkung überwinden; persönlichen Fortschritt erzielen (eine Barriere oder einschränkung überwinden; persoenlichen fortschritt erzielen)

"He managed to break through his emotional walls and trust people again."

"Er hat es geschafft, seine emotionalen Mauern zu durchbrechen und wieder Vertrauen in die Menschen zu gewinnen." (Er hat es geschafft, seine emotionalen Mauern zu durchbrechen und wieder Vertrauen in die Menschen zu gewinnen.)
Phrasal-verb Motivation

to overcome difficulties or obstacles

Schwierigkeiten oder Hindernisse überwinden (Schwierigkeiten oder Hindernisse ueberspringen)

"She broke through barriers to become a successful engineer."

"Sie hat Barrieren überwunden, um eine erfolgreiche Ingenieurin zu werden." (Sie hat Barrieren uebersprungen, um eine erfolgreiche Ingenieurin zu werden.)
Phrasal-verb Awareness

to overcome prejudices and unfair judgments

vorurteile und ungerechte urteile überwinden (vorurteile und ungerechte urteile überwinden)

"Training programs help employees break through bias in hiring decisions."

"Schulungsprogramme helfen den Mitarbeitern, Vorurteile in Einstellungsentscheidungen zu überwinden." (schulungsprogramme helfen den mitarbeitern vorurteile in einstellungsentscheidungen zu überwinden)
Phrasal-verb Courage

to overcome strong emotional barriers like fear or anxiety

starke emotionale Barrieren wie Angst oder Angst überwinden (starke emotionale Barrieren wie Angst oder Angst überwinden)

"He finally broke through his fear and spoke in public."

"Er hat schließlich seine Angst überwunden und öffentlich gesprochen." (Er hat schlussendlich **seine Angst überwunden** und öffentlich gesprochen)
Phrasal-verb Resilience

to overcome emotional suffering or struggle

emotionales Leiden oder Kampf überwinden (emotionales leiden oder kampf uberwinden)

"She managed to break through pain and start a new chapter in life."

"Sie hat es geschafft, das Leiden zu überwinden und ein neues Kapitel im Leben zu beginnen." (Sie hat es geschafft, das leiden zu uberwinden und ein neues Kapitel im Leben zu beginnen.)
Phrasal-verb Communication

to make someone understand your emotions or point of view

jemanden dazu bringen, deine Emotionen oder Sichtweise zu verstehen (jemanden dazu bringen, deine Emotionen oder Sichtweise zu verstehen)

"It took hours to finally break through to him and make him understand how I felt."

"Es hat Stunden gedauert, endlich ihm zu helfen, zu verstehen, wie ich mich fühlte." (Es hat Stunden gedauert, endlich ihm zu helfen, zu verstehen, wie ich mich fühlte.)
Phrasal-verb Climate

to divide into smaller parts; to disintegrate

in kleinere Teile aufteilen; sich auflösen (in kleinere teile aufteilen; sich auflosen)

"The ice caps are breaking up due to global warming."

"Die Eiskappen brechen auf wegen der globalen Erwärmung." (die eiskappen brechen auf wegen der globalen erwarmung)
Phrasal-verb Romance

to end a romantic relationship with someone

eine romantische Beziehung mit jemandem beenden (eine romantische Beziehung mit jemandem beenden)

"He broke up with his girlfriend after three years of dating."

"Er hat mit seiner Freundin nach drei Jahren Beziehung Schluss gemacht." (Er hat mit seiner Freundin nach drei Jahren Beziehung Schluss gemacht.)
Phrasal-verb Policy

to make policies consistent with those of another country or organization

Politiken mit denen eines anderen Landes oder einer Organisation in Einklang bringen (Politiken mit denen eines anderen Landes oder einer Organisation in Einklang bringen)

"Member states aligned policies with international trade standards."

"Die Mitgliedstaaten richteten ihre Politiken mit den internationalen Handelsstandards aus." (Die Mitgliedstaaten richteten ihre Politiken mit den internationalen Handelsstandards aus.)
Phrasal-verb Agreement

to agree with or support the goals or principles of others

mit den Zielen oder Prinzipien anderer übereinstimmen oder sie unterstützen (mit den Zielen oder Prinzipien anderer übereinstimmen oder sie unterstützen)

"Many countries align with global efforts to reduce carbon emissions."

"Viele Länder stimmen mit globalen Bemühungen überein, die Kohlenstoffemissionen zu reduzieren." (Viele Länder stimmen mit globalen Bemühungen überein, die Kohlenstoffemissionen zu reduzieren.)
Phrasal-verb Management

to assign or distribute resources to a specific task or person

Ressourcen einer bestimmten Aufgabe oder Person zuweisen oder verteilen (Ressourcen einer bestimmten Aufgabe oder Person zuweisen oder verteilen)

"The manager decided to allocate more funds to the marketing team."

"Der Manager entschied, mehr Mittel dem Marketing-Team zuzuweisen." (Der Manager entschied, mehr Mittel dem Marketing-Team zuzuweisen.)
Phrasal-verb Assessment

to consider possible factors when planning something

mögliche Faktoren bei der Planung von etwas berücksichtigen

"When assessing risk, always allow for human error."

"Bei der Risikobewertung sollten immer menschliche Fehler berücksichtigt werden."
Phrasal-verb Time management

to make sure you have enough time to do something in the future

sicherstellen, dass du genug Zeit hast, um etwas in der Zukunft zu tun (sicherstellen das du genug zait hast um etvas in der tsukunft zu tun)

"Always allow time for unexpected delays."

"Stellen Sie immer sicher, dass Sie Zeit für unerwartete Verzögerungen einplanen." (stellen zie immer sicher das sie zait für unerwartete verzögerungen einplanen)
Phrasal-verb Partnership

to join forces with someone for a shared cause or benefit

sich mit jemandem für eine gemeinsame Sache oder Nutzen zusammenschließen (sich mit jemandem für eine gemeinsame Sache oder Nutzen zusammenschließen)

"The developing nations allied with each other to negotiate better trade terms."

"Die Entwicklungsländer verbündeten sich mit anderen, um bessere Handelsbedingungen auszuhandeln." (Die Entwicklungsländer **verbündeten sich mit** anderen, um bessere Handelsbedingungen auszuhandeln.)
Phrasal-verb Analysis

to carefully examine reasons behind failure

die Gründe hinter dem Scheitern sorgfältig untersuchen (die grunde hinter dem shaitern zörgfeltig untersuchen)

"Before trying again, let’s analyze what went wrong last time."

"Bevor wir es erneut versuchen, lassen Sie uns analysieren, was beim letzten Mal schiefgelaufen ist." (befoʁ viɛr es ernojt versuʁxn, lasen zi ʊns analysiern, vas beim leɪtsten mal shifgelaufen ist)
Phrasal-verb Communication

to say sorry for something you did

sich für etwas entschuldigen, das man getan hat (sich fuer etwas entschuldigen, das man getan hat)

"She apologized for forgetting his birthday."

"Sie entschuldigte sich für das Vergessen seines Geburtstags." (Sie entschuldigte sich fuer das Vergessen seines Geburtstags.)
Phrasal-verb Apology

to say sorry in a heartfelt and honest manner

sich aufrichtig entschuldigen (sich aufrichtig entschuldigen)

"If you make a mistake, apologize sincerely to the person."

"Wenn du einen Fehler machst, entschuldige dich aufrichtig bei der Person." (Wenn du einen Fehler machst, **entschuldige dich aufrichtig** bei der Person.)
Phrasal-verb Communication

to say sorry to someone for something you did

sich bei jemandem für etwas entschuldigen, das man getan hat (sich bei jemandem für etwas entschuldigen, das man getan hat)

"He apologized to his teacher for being rude."

"Er entschuldigte sich bei seinem Lehrer für unhöfliches Verhalten." (Er entschuldigte sich bei seinem Lehrer für unhöfliches Verhalten)
Phrasal-verb Emotion release

to release emotions such as anger or frustration safely

Emotionen wie Wut oder Frustration sicher freisetzen (Emotionen wie Wut oder Frustration sicher freisetzen)

"Sometimes you just need to let off your emotions through a good cry."

"Manchmal muss man einfach seine Emotionen freisetzen durch ein gutes Weinen." (Manchmal muss man einfach **seine Emotionen freisetzen** durch ein gutes Weinen.)
Phrasal-verb Emotion

to release strong emotions or stress by doing something active

starke Emotionen oder Stress durch aktive Tätigkeit ablassen (starke Emotionen oder Stress durch aktive Tätigkeit ablassen)

"He goes for a run to let off steam when he feels tense."

"Er geht joggen, um starke Emotionen oder Stress abzulassen, wenn er sich angespannt fühlt." (Er geht joggen, um starke Emotionen oder Stress abzulassen, wenn er sich angespannt fühlt.)
Phrasal-verb Stress relief

to release built-up stress or frustration

aufgestauten Stress oder Frustration abbauen (aufgestauten stress oder frustration abbauen)

"Going for a run helps me let off tension after a busy day."

"Laufen hilft mir, nach einem anstrengenden Tag den Stress abzubauen." (laufen hilft mir, nach einem anstrengenden tag den stress abzubauen)
Phrasal-verb Emotion

to release stress or anger by expressing feelings

Stress oder Wut loslassen, indem man Gefühle ausdrückt (Stress oder Wut loslassen, indem man gefuehle ausdrueckt)

"It’s better to let off your emotions than to keep them inside."

"Es ist besser, deine Emotionen loszulassen, als sie in dir zu behalten." (Es ist besser, deine **Emotionen loszulassen**, als sie in dir zu behalten.)
Phrasal-verb Emotions

to reveal something secret or hidden; to show what you feel

etwas Geheimnisvolles oder Verstecktes offenbaren; zeigen, was du fühlst (etwas Geheimnisvolles oder Verstecktes offenbaren; zeigen, was du fühlst)

"He tried not to let on how hurt he really was."

"Er versuchte nicht zu zeigen, wie sehr er wirklich verletzt war." (Er versuchte nicht, let on zu geben, wie sehr er wirklich verletzt war.)
Phrasal-verb Emotions

to express or release emotions openly

Gefühle offen ausdrücken oder freisetzen (Gefühle offen ausdrücken oder freisetzen)

"He finally let out his anger after holding it in for weeks."

"Er hat endlich seine Wut ausgedrückt, nachdem er sie wochenlang zurückgehalten hatte." (Er hat endlich seine Wut ausgedrückt, nachdem er sie wochenlang zurückgehalten hatte.)
Phrasal-verb Emotional well-being

to freely express and share positive emotions

positive Emotionen frei ausdrücken und teilen (positive Emotionen frei ausdrucken und teilen)

"When you smile and help others, you let positivity flow."

"Wenn du lächelst und anderen hilfst, lässt du Positivität fließen." (Wenn du laechelst und anderen hilfst, laesst du Positivitaet fliesen.)
Phrasal-verb Mindset

to allow optimistic thoughts and feelings into your mind

optimistische Gedanken und Gefühle in deinen Geist eintreten lassen

"Take a deep breath and let positivity in."

"Atme tief ein und lasse Positivität herein."
Phrasal-verb Relaxation

to release built-up stress or tension

den angesammelten Stress oder Druck ablassen

"He plays football on weekends to let pressure off."

"Er spielt am Wochenende Fußball, um den Stress abzubauen."
Phrasal-verb Communication

to express anger or frustration loudly

Wut oder Frustration laut ausdrücken (Wut oder Frustration laut ausdruckhen)

"He let rip at the meeting when no one listened to him."

"er let rip bei dem Treffen, als ihm niemand zuhörte" (er let rip bei dem treffen, als ihm niemand zuhorchte)
Phrasal-verb Support

to show support or enthusiasm for someone or something

Unterstützung oder Begeisterung für jemanden oder etwas zeigen

"The crowd cheered for their favorite player loudly."

"Die Menge jubelte laut für ihren Lieblingsspieler."
Phrasal-verb Motivation

to encourage someone to continue with confidence or hope

jemanden ermutigen, mit Vertrauen oder Hoffnung weiterzumachen (jemanden ermutigen, mit Vertrauen oder Hoffnung weiterzumachen)

"Let’s cheer forward our team even if they’re losing!"

"Lass uns unser Team cheer forward anfeuern, auch wenn sie verlieren!" (Lass uns unser Team **cheer forward** anfeuern, auch wenn sie verlieren!)
Phrasal-verb Motivation

to encourage someone to keep going; to show support

jemanden ermutigen, weiterzumachen; Unterstützung zeigen (jemanden ermutigen, weiterzumachen; Unterstützung zeigen)

"My friends always cheer on me when I feel down."

"Meine Freunde ermutigen mich immer, wenn ich mich niedergeschlagen fühle." (Meine Freunde ermutigen mich immer, wenn ich mich niedergeschlagen fühle.)
Phrasal-verb Self-care

to make yourself feel happier

sich selbst glücklicher machen (zikh zelf glücklicher machen)

"She watched her favorite movie to cheer herself up after a rough day."

"Sie sah ihren Lieblingsfilm, um sich nach einem harten Tag aufzuheitern." (Zee sah eerin Lieblingsfilm, um zikh nach einem harten Tag **aufzuheitern**.)
Phrasal-verb Praise

to show appreciation by praising or encouraging someone

Wertschätzung zeigen, indem man jemanden lobt oder ermutigt (Wertschätzung zeigen, indem man jemanden lobt oder ermutigt)

"They cheered him for his volunteer work at the shelter."

"Sie jubelten ihm für seine Freiwilligenarbeit im Schutzhaus." (Sie jubelten ihm für seine Freiwilligenarbeit im Schutzhaus.)
Phrasal-verb Resolution

to make an effort to empathize and see another person’s perspective

sich bemühen, Empathie zu zeigen und die Perspektive des anderen zu sehen (sich bemuhen, Empathie zu zeigen und die Perspektive des anderen zu sehen)

"Both sides should work toward understanding rather than arguing."

"Beide Seiten sollten sich bemühen, sich zu verstehen, anstatt zu streiten." (Beide Seiten sollten sich bemühen, sich zu verstehen, anstatt zu streiten.)
Phrasal-verb Career

to be noticed or recognized for one’s professional excellence

für die berufliche Exzellenz einer Person bemerkt oder anerkannt werden (für die berufliche Exzellenz einer Person bemerkt oder anerkannt werden)

"Her creativity helped her stand out professionally in a competitive field."

"Ihre Kreativität half ihr, sich beruflich in einem wettbewerbsintensiven Bereich abzuheben." (Ihre Kreativität half ihr, sich beruflich in einem wettbewerbsintensiven Bereich abzuheben.)
Phrasal-verb Supervision

to watch someone closely to ensure they do something correctly

jemanden genau beobachten, um sicherzustellen, dass er etwas richtig macht (jemanden genau beobachten, um sicherzustellen, dass er etwas richtig macht)

"The teacher stood over the students during the exam."

"Der Lehrer beobachtete die Schüler während der Prüfung." (Der Lehrer **beobachtete** die Schüler während der Prüfung.)
Phrasal-verb Emotion

to express thanks or appreciation for something

Dankbarkeit oder Anerkennung für etwas ausdrücken (Dankbarkeit oder Anerkennung fuer etwas ausdruecken)

"We should show gratitude for everyone who helped us reach this milestone."

"Wir sollten Dankbarkeit für jeden zeigen, der uns geholfen hat, diesen Meilenstein zu erreichen." (Wir sollten **Dankbarkeit fuer** jeden zeigen, der uns geholfen hat, diesen Meilenstein zu erreichen.)
Phrasal-verb Hospitality

to lead someone into a room or building

jemanden in ein Zimmer oder Gebäude führen (jemanden in ein zimmer oder gebaude fuhren)

"Please show in the guests to the living room."

"Bitte führen Sie die Gäste ins Wohnzimmer." (Bitte fuhren Sie die Gaste ins Wohnzimmer.)
Phrasal-verb Emotion

to demonstrate affection or gratitude toward someone

jemandem Zuneigung oder Dankbarkeit zeigen (jemandem Zuneigung oder Dankbarkeit zeigen)

"He shows love to his mentors for guiding him through tough times."

"Er zeigt Liebe zu seinen Mentoren, weil sie ihm durch schwierige Zeiten geholfen haben." (Er **zeigt Liebe zu** seinen Mentoren, weil sie ihm durch schwierige Zeiten geholfen haben.)
Phrasal-verb Expression

to display something proudly to impress others

etwas stolz zeigen, um andere zu beeindrucken (etwas stolz zeigen, um andere zu beeindrucken)

"He loves to show off his painting skills."

"Er liebt es, seine Malfähigkeiten zur Schau zu stellen." (Er liebt es, seine Malfähigkeiten **show off** zu zeigen.)
Phrasal-verb Social behavior

to boast in front of someone to impress them

sich vor jemandem aufspielen, um ihn zu beeindrucken (sich vor jemandem aufspielen, um ihn zu beeindrucken)

"He was showing off to his classmates about his new phone."

"Er gab vor seinen Klassenkameraden mit seinem neuen Telefon an." (Er gab vor seinen Klassenkameraden mit seinem neuen Telefon an.)
Phrasal-verb Fashion

to display or use something to attract attention

etwas zeigen oder benutzen, um Aufmerksamkeit zu erregen (etwas zeigen oder benutzen, um aufmerksamkeit zu erregen)

"She loves to show off with her stylish outfits."

"Sie liebt es, mit ihren stilvollen Outfits anzugeben." (Sie liebt es, mit ihren stilvollen Outfits anzugeben)
Phrasal-verb Etiquette

to accompany someone to the door when they are leaving

jemanden bis zur Tür begleiten, wenn er geht (jemanden bis zur tur begleiten, wenn er geht)

"The manager showed out the clients after the meeting."

"Der Manager begleitete die Kunden nach dem Meeting bis zur Tür." (Der Manager begleitete die Kunden nach dem Meeting bis zur Tur.)
Phrasal-verb Real estate

to take someone on a short tour of a place

jemanden auf eine kurze Tour durch einen Ort mitnehmen (jemanden auf eine kurze Tour durch einen Ort mitnehmen)

"The agent showed over the apartment to the potential buyers."

"Der Agent zeigte den potenziellen Käufern die Wohnung." (Der Agent zeigte den potenziellen Käufern die Wohnung.)
Phrasal-verb Respect

to behave politely and honor others’ feelings or opinions

sich höflich verhalten und die Gefühle oder Meinungen anderer ehren (zich höflikh ferhalten und di gefühle oder meinungen anderers ehren)

"We should always show respect to teachers and elders."

"Wir sollten immer Respekt zeigen gegenüber Lehrern und älteren Menschen." (wir sollten immer **respekt zeigen** gegenüber lehrern und älteren menschen)
Phrasal-verb Respect

to demonstrate honor or reverence toward something or someone

Ehre oder Respekt gegenüber etwas oder jemandem zeigen (Ehre oder Respekt gegengüber etwas oder jemanadem zeihen)

"People show respect for their ancestors during traditional rituals."

"Die Menschen zeigen Respekt für ihre Vorfahren während traditioneller Rituale." (Die Menshen **zeigen Respekt für** ihre Vorfahren während traditioneller Rituale)
Phrasal-verb Peace

to make efforts to maintain peace and understanding among nations

Bemühungen unternehmen, um Frieden und Verständnis zwischen den Nationen aufrechtzuerhalten (Bemühungen unternehmen, um Frieden und Verständnis zwischen den Nationen aufrechtzuerhalten)

"The regional alliance continues to work toward harmony in the area."

"Die regionale Allianz arbeitet weiterhin an der Förderung von Harmonie in der Region." (Die regionale Allianz arbeitet weiterhin an der Förderung von Harmonie in der Region.)
Phrasal-verb Self improvement

to make efforts to become better or achieve progress

sich bemühen, besser zu werden oder Fortschritte zu erzielen (sich bemühen, besser zu werden oder Fortschritte zu erzielen)

"Everyone in the team is working toward improvement this quarter."

"Alle im Team arbeiten in diesem Quartal auf Verbesserung hin." (Alle im Team arbeiten in diesem Quartal auf Verbesserung hin.)
Phrasal-verb Self-improvement

to practice and improve until becoming very skilled

üben und verbessern, bis man sehr geschickt wird

"She is working toward mastery in public speaking."

"Sie arbeitet darauf hin, in öffentlichem Reden meisterhaft zu werden."
Phrasal-verb Peace

to make efforts to achieve harmony and stability among nations

Anstrengungen unternehmen, um Harmonie und Stabilität zwischen den Nationen zu erreichen (Anstrengungen unternehmen, um Harmonie und Stabilität zwischen den Nationen zu erreichen)

"International leaders continue to work toward peace in conflict zones."

"Internationale Führer arbeiten weiterhin auf den Frieden in Konfliktgebieten hin." (Internationale Führer arbeiten weiterhin auf den Frieden in Konfliktgebieten hin.)
Phrasal-verb Stress management

to stop paying attention to stressful things

aufhören, auf stressige Dinge zu achten (aufhören, auf stressige Dinge zu achten)

"When people argue, I just tune myself out to stay calm."

"Wenn Leute streiten, schalte ich mich einfach aus, um ruhig zu bleiben." (Wenn Leute streiten, **schalte ich mich einfach aus**, um ruhig zu bleiben.)
Phrasal-verb Technology

to adjust or prepare equipment or oneself to perform better online

Ausrüstung oder sich selbst anpassen oder vorbereiten, um online besser zu funktionieren (Ausrüstung oder sich selbst anpassen oder vorbereiten, um online besser zu funktionieren)

"Before the virtual meeting, make sure to tune up to avoid technical issues."

"Vor dem virtuellen Meeting, stelle sicher, dass du tune up to machst, um technische Probleme zu vermeiden." (vor dem virtuellen Meeting, stelle sicher, dass du **tune up to** machst, um technische Probleme zu vermeiden.)
Phrasal-verb Mindfulness

to train your thoughts to stay peaceful and relaxed

trainiere deine Gedanken, um ruhig und entspannt zu bleiben (trainiere deine gedanken, um ruhig und entspannt zu bleiben)

"Try to tune your mind to calmness every morning through breathing exercises."

"Versuche, deinen Geist auf Ruhe zu stimmen jeden Morgen mit Atemübungen." (versuche, **deinen geist auf ruhe zu stimmen** jeden morgen mit atemuebungen)
Phrasal-verb Mental focus

to intentionally think positive thoughts to reduce tension

absichtlich positive Gedanken denken, um Spannung abzubauen (absichtlich positive gedanken denken, um spannung abzubauen)

"Each morning, I tune my mind to positivity before starting work."

"Jeden Morgen stelle ich meinen Geist auf Positivität ein, bevor ich mit der Arbeit beginne." (jeden morgen stelle ich meinen geist auf positivitaet ein, bevor ich mit der arbeit beginne)
Phrasal-verb Business

to improve a situation or make something successful again

eine Situation zu verbessern oder etwas wieder erfolgreich zu machen (eine situation zu verbessern oder etwas wieder erfolgreich zu machen)

"The new leader helped turn around the company’s declining performance."

"Der neue Anführer half, die sich verschlechternde Leistung des Unternehmens umzukehren." (Der neue Anfuhrer half, die sich verschlechternde Leistung des Unternehmens umzukehren.)
Phrasal-verb Encouragement

to encourage someone by showing support or enthusiasm

jemanden ermutigen, indem man Unterstützung oder Begeisterung zeigt (yemanden ermutigen, indem man unterstuttsung oder begeisterung zeigt)

"My friends cheered me on during the presentation."

"Meine Freunde haben mich während der Präsentation angefeuert." (Main frëndz haben mikh während der Präsentation angefeuert.)
Phrasal-verb Music

to prepare or adjust an instrument for better performance

ein Instrument für eine bessere Leistung vorbereiten oder anpassen (ein Instrument fuer eine bessere Leistung vorbereiten oder anpassen)

"The guitarist tuned up his instrument before the show."

"Der Gitarrist stimmte sein Instrument vor der Show." (der Gitarrist stimmte sein Instrument vor der Show)