翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 35Lesson 35 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1021
💃
|
/bəˈlɛəroʊ/
noun
(ボレロ)
••••••
|
- •••••• |
ボレロ(スペインのダンスまたは前が開いた短いジャケット)
bolero
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A Spanish dance in slow triple time, or a short jacket open at the front.
••••••
|
The dancers performed a passionate bolero at the festival. |
ダンサーたちはフェスティバルで情熱的なボレロを演奏しました。
Dansa-tachi wa fesutibaru de jounetsuteki na bolero o ensou shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
dance, flamenco, paso doble, folk dance
••••••
|
stillness, inaction
••••••
|
dance bolero, Spanish bolero, traditional bolero, bolero music
••••••
|
Bolero はスペインのダンス、ボレロとして覚えやすい
••••••
|
|
#1022
👎
|
/bʊər/
noun
(ブール)
••••••
|
- •••••• |
野暮な人
yobuna hito
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A rude, insensitive, or ill-mannered person.
••••••
|
He was such a boor at the dinner table. |
彼はディナーの席でとても野暮だった。
Kare wa dinā no seki de totemo yobudaった。
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
lout, churl, oaf, brute, vulgarian
••••••
|
gentleman, nobleman, polite person
••••••
|
act like a boor, social boor, rude boor
••••••
|
Boorは‘bore’みたいに、食事の席で野暮な人。
••••••
|
|
#1023
🎁
|
/buːn/
noun
(ブーン)
••••••
|
- •••••• |
恩恵
onkei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A thing that is helpful or beneficial.
••••••
|
The internet is a boon to modern education. |
インターネットは現代教育にとって恩恵です。
inta-netto wa gendai kyouiku ni totte onkei desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
blessing, advantage, benefit, aid, godsend
••••••
|
curse, disadvantage, misfortune
••••••
|
great boon, boon for society, boon to farmers
••••••
|
Boon はボーナスのような有益なもの - 恩恵は祝福を意味します
••••••
|
|
#1024
📚
|
/ˈbʊkɪʃ/
adjective
(ブッキッシュ)
••••••
|
- •••••• |
本好き
honzuki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Spending much time reading or studying; scholarly but lacking practical experience.
••••••
|
He was too bookish to enjoy outdoor activities. |
彼は屋外活動を楽しむには本好きすぎた。
Kare wa okuzai katsudō o tanoshimu ni wa honzuki sugita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
studious, scholarly, academic, pedantic
••••••
|
practical, worldly, unstudious
••••••
|
bookish person, bookish knowledge, bookish attitude
••••••
|
Book + ish, 本好きな人、本を愛する人
••••••
|
|
#1025
😮
|
/buː/
verb/noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
booed
••••••
|
booed
••••••
|
boos
••••••
|
booing
••••••
|
To show disapproval by shouting 'boo'; or a sound made to surprise or scare.
••••••
|
The audience began to boo the bad performance. |
- •••••• |
boo someone off the stage |
to drive a performer away with boos
••••••
|
- •••••• |
jeer, hiss, heckle, mock
••••••
|
cheer, applaud
••••••
|
boo loudly, boo someone, boos from the crowd
••••••
|
No •••••• |
|
#1026
😊
|
/ˈbɒnəmi/
noun
(ボノミー)
••••••
|
- •••••• |
友好
yūkō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Cheerful friendliness and geniality.
••••••
|
The meeting was filled with laughter and bonhomie. |
会議は笑いと友好で満ちていた。
Kaigi wa warai to yūkō de michite ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
friendliness, geniality, camaraderie, fellowship, warmth
••••••
|
hostility, coldness, aloofness
••••••
|
air of bonhomie, sense of bonhomie, display bonhomie
••••••
|
Bon + homie は楽しい友情を意味する - ボノミー は友好を意味する
••••••
|
|
#1027
🎙️
|
/bɒmˈbæstɪk/
adjective
(ボンバスティック)
••••••
|
•••••• |
派手な
hade na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
using pompous or inflated language with little meaning
••••••
|
The professor’s bombastic lecture impressed no one.
教授のボンバスティックな講義は誰にも印象を与えませんでした。
••••••
|
教授の派手な講義は誰にも印象を与えませんでした。
Kyoushu no hade na kougi wa dare ni mo inshou o ataemasen deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pompous, grandiose, pretentious, overblown, inflated
••••••
|
simple, plain, humble
••••••
|
bombastic speech, bombastic style, bombastic statement
••••••
|
Bombasticは、爆弾のように見えるが、実際には中身が空っぽの言葉を使うことを意味します。
••••••
|
|
#1028
📢
|
/ˈbɒmbæst/
noun
(ボンバスト)
••••••
|
- •••••• |
大げさな言葉
oogesa na kotoba
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
speech or writing that is overly pompous and inflated
••••••
|
His campaign speech was full of bombast but lacked real substance.
彼の選挙演説はボンバストに満ちていたが、実際の実質は欠けていた。
••••••
|
彼の選挙演説はボンバストに満ちていたが、実際の実質は欠けていた。
Kare no senkyo enzetsu wa bombasutoni michite ita ga, jissai no jisshitsu wa kakete ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pomp, grandiloquence, pretension, rhetoric, boastfulness
••••••
|
simplicity, plainness, modesty
••••••
|
political bombast, empty bombast, full of bombast
••••••
|
Bomb + fast → Bombast は見た目は大きいが中身は空っぽの言葉です。
••••••
|
|
#1029
💥
|
/bɒmˈbɑːrdmənt/
noun
(ボンバードメント)
••••••
|
- •••••• |
爆撃
bakugeki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a continuous attack with bombs or other projectiles
••••••
|
The city endured a heavy bombardment during the war. |
その都市は戦争中に激しい爆撃に耐えた。
Sono toshi wa sensou-chuu ni hageshii bakugeki ni taeta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
attack, assault, barrage, shelling, onslaught
••••••
|
peace, calm, ceasefire
••••••
|
heavy bombardment, aerial bombardment, continuous bombardment
••••••
|
Bombardmentは爆撃 - 継続的に爆弾を落とすこと。
••••••
|
|
#1030
✈️
|
/ˌbɒmbərˈdɪər/
noun
(ボンバーディア)
••••••
|
- •••••• |
爆撃手
bakugekishu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a member of a bomber crew responsible for releasing bombs
••••••
|
The bombardier released the bombs with precision. |
爆撃手は正確に爆弾を投下した。
Bakugekishu wa seikaku ni bakudan o tōka shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
crewman, airman, gunner, officer
••••••
|
civilian, noncombatant
••••••
|
aircraft bombardier, skilled bombardier, bombardier training
••••••
|
Bomb + 戦士 → 爆撃手は爆弾を投げる人です。
••••••
|
|
#1031
💣
|
/bɒmˈbɑːrd/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
bombarded
••••••
|
bombarded
••••••
|
bombards
••••••
|
bombarding
••••••
|
to attack continuously with bombs, questions, or other forces
••••••
|
Reporters bombarded the minister with difficult questions. |
- •••••• |
bombard someone with questions |
to ask someone a large number of questions quickly and forcefully
••••••
|
- •••••• |
attack, assault, barrage, pelt, overwhelm
••••••
|
defend, protect, shield
••••••
|
bombard someone with, bombard city, bombard position, bombard area
••••••
|
No •••••• |
|
#1032
💣
|
/bɑːm/
noun/verb
(ボム)
••••••
|
- •••••• |
爆弾
bakudan
••••••
|
bombed
ボンバード
••••••
|
bombed
ボンバード
••••••
|
bombs
ボムズ
••••••
|
bombing
ボンビング
••••••
|
A weapon that explodes; also to attack with bombs or to fail badly.
••••••
|
The city was bombed heavily during the war.
その都市は戦争中に激しく爆撃された。
••••••
|
その都市は戦争中に激しく爆撃された。
Sono toshi wa sensō chū ni hageshiku bakugeki sareta.
••••••
|
go bomb
爆弾を投下する
••••••
|
To fail completely.
••••••
|
完全に失敗する
kanzen ni shippai suru
••••••
|
explosive, missile, shell, fail, demolish
••••••
|
succeed, protect
••••••
|
drop a bomb, bomb attack, bomb squad, bomb shelter
••••••
|
爆弾は爆発を意味する - 爆弾を投下するは完全に失敗することを意味する。
••••••
|
|
#1033
⚡
|
/boʊlt/
verb
(ボルト)
••••••
|
- •••••• |
突然走り出す; ボルトで固定する
bolt
••••••
|
bolted
ボルテッド
••••••
|
bolted
ボルテッド
••••••
|
bolts
ボルツ
••••••
|
bolting
ボルティング
••••••
|
To move suddenly and quickly; also to fasten something with a bolt.
••••••
|
The horse bolted from the stable after hearing a loud noise.
馬は大きな音を聞いて、厩舎から飛び出しました。
••••••
|
馬は大きな音を聞いて、厩舎から飛び出しました。
Uma wa ōkina oto o kiite, kyūsha kara tobidashimashita.
••••••
|
bolt from the blue
青天の霹靂
••••••
|
Something sudden and unexpected.
••••••
|
突然で予期しない出来事
totsuzen de yoki shinai dekigoto
••••••
|
dash, run, escape, fasten, lock
••••••
|
stay, linger
••••••
|
bolt out, bolt down, bolt together, bolt from
••••••
|
Bolt はすばやく動くことや、何かを固定することの両方を意味します。
••••••
|
|
#1034
🛏️
|
/ˈboʊlstər/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
bolstered
••••••
|
bolstered
••••••
|
bolsters
••••••
|
bolstering
••••••
|
To support, strengthen, or reinforce something.
••••••
|
The manager bolstered the team's confidence with encouraging words. |
- •••••• |
bolster up |
To give support or encouragement to something or someone.
••••••
|
- •••••• |
support, strengthen, boost, reinforce, encourage
••••••
|
weaken, undermine, discourage
••••••
|
bolster confidence, bolster support, bolster morale, bolster argument
••••••
|
No •••••• |
|
#1035
🌱
|
/boʊl/
noun
(ボール)
••••••
|
- •••••• |
丸い種子のカプセル(綿花や亜麻のような)
bo-ru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The rounded seed capsule of plants such as cotton or flax.
••••••
|
The farmer examined the cotton boll to check its quality. |
農夫は綿のボールを調べて、その品質を確認しました。
Noufu wa men no bo-ru o shirabete, sono hinshitsu o kakunin shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
seed pod, capsule, husk, shell
••••••
|
stem, root
••••••
|
cotton boll, flax boll, mature boll, boll weevil
••••••
|
Bollはボール - 綿のボール
••••••
|
|
#1036
😮
|
/blɜːrt/
verb
(ブルート)
••••••
|
•••••• |
思わず言う
omowazu iu
••••••
|
blurted
ブルーテッド
••••••
|
blurted
ブルーテッド
••••••
|
blurts
ブルーツ
••••••
|
blurting
ブルーティング
••••••
|
to say something suddenly and without careful consideration
••••••
|
He blurted out the secret before he could stop himself.
彼は自分が止められる前に秘密を口走った。
••••••
|
彼は自分が止められる前に秘密を口走った。
Kare wa jibun ga tomerareru mae ni himitsu o kuchibashitta.
••••••
|
blurt out
ブルートアウト
••••••
|
to say something quickly without thinking
••••••
|
思わず言う
omowazu iu
••••••
|
exclaim, reveal, utter, confess, disclose
••••••
|
conceal, suppress, withhold
••••••
|
blurt out, blurt something, suddenly blurt
••••••
|
Blurtは思わず口走ること - 何かを口走ると秘密も漏れてしまう!
••••••
|
|
#1037
🌳
|
/boʊl/
noun
(ボウル)
••••••
|
- •••••• |
木の幹
ki no miki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the trunk of a tree
••••••
|
The bole of the tree was thick and strong. |
木の幹は太くて強かった。
Ki no miki wa futokute tsuyokatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
trunk, stem, stalk, body
••••••
|
branch, twig, leaf
••••••
|
tree bole, thick bole, strong bole, cut the bole
••••••
|
Bole は木の幹、木の一番強い部分です。
••••••
|
|
#1038
🎉
|
/ˈbɔɪstərəs/
adjective
(ボイスターラス)
••••••
|
- •••••• |
騒々しい
sōzōshī
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
noisy, energetic, and cheerful; rowdy
••••••
|
The children were boisterous during the birthday party. |
誕生日パーティーで子供たちは騒々しかった。
Tanjōbi pātii de kodomotachi wa sōzōshikatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rowdy, lively, noisy, exuberant, spirited
••••••
|
quiet, calm, subdued
••••••
|
boisterous crowd, boisterous laughter, boisterous children, boisterous party
••••••
|
Boisterousを覚えるために、誕生日パーティーで騒々しい様子を想像!
••••••
|
|
#1039
🎨
|
/boʊˈhiːmiən/
adjective
(ボヘミアン)
••••••
|
- •••••• |
ボヘミアン
bohemian
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
unconventional, artistic, and free-spirited in lifestyle or appearance
••••••
|
She decorated her apartment in a bohemian style with colorful fabrics. |
彼女はカラフルな布でボヘミアンスタイルでアパートを飾りました。
Kanojo wa karafuru na nuno de bohemian sutairu de apāto o kazarimashita.
••••••
|
bohemian lifestyle |
a lifestyle that is artistic and unconventional
••••••
|
- •••••• |
artistic, unconventional, free-spirited, nonconformist
••••••
|
conventional, traditional, conservative
••••••
|
bohemian lifestyle, bohemian style, bohemian culture, bohemian spirit
••••••
|
ボヘミアン = 芸術と自由なライフスタイル。
••••••
|
|
#1040
🕵️
|
/ˈboʊɡəs/
adjective
(ボーガス)
••••••
|
- •••••• |
偽物
nisemono
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
false, fake, or not genuine
••••••
|
The police arrested him for using a bogus ID card. |
警察は偽のIDカードを使用したため、彼を逮捕しました。
Keisatsu wa nise no ID kaado o shiyou shita tame, kare o taiho shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fake, false, counterfeit, fraudulent
••••••
|
genuine, real, authentic
••••••
|
bogus claim, bogus identity, bogus document, bogus scheme
••••••
|
Bogusは偽物を意味します、'偽物'と'武蔵'を覚えると簡単です。
••••••
|
|
#1041
😵
|
/ˈbɒɡəl/
verb
(ボグル)
••••••
|
- •••••• |
困惑させる
konwaku saseru
••••••
|
boggled
ボグルド
••••••
|
boggled
ボグルド
••••••
|
boggles
ボグルズ
••••••
|
boggling
ボグリング
••••••
|
to overwhelm or confuse; to be astonished or puzzled by something
••••••
|
The complexity of the puzzle boggled his mind.
パズルの複雑さが彼の頭を困惑させた。
••••••
|
パズルの複雑さが彼の頭を困惑させた。
Pazuru no fukuzatsusa ga kare no atama o konwaku saseta.
••••••
|
boggle the mind
頭を困惑させる
••••••
|
to be astonishing or hard to believe
••••••
|
頭を困惑させる
atama o konwaku saseru
••••••
|
astonish, amaze, overwhelm, confuse, perplex
••••••
|
clarify, explain, simplify
••••••
|
boggle the mind, boggled by, mind-boggling, boggle at
••••••
|
Boggleは頭を回して困惑することを意味します - 困惑させる。
••••••
|
|
#1042
🪵
|
/bɒɡ/
noun
(ボグ)
••••••
|
- •••••• |
沼地
numachi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an area of wet, spongy ground; a swamp or marsh
••••••
|
The hikers got stuck in a bog. |
ハイカーたちは沼地に足を取られました。
Haikaa-tachi wa numachi ni ashi o toraremashita.
••••••
|
bog down |
to become stuck or overwhelmed by difficulties
••••••
|
動けなくなる
ugokenakunaru
••••••
|
swamp, marsh, mire, wetland, fen
••••••
|
desert, dry land
••••••
|
peat bog, bog land, stuck in a bog, bog water
••••••
|
ボグは湿地を意味します。問題に沼地で足を取られるようなものです。
••••••
|
|
#1043
🛡️
|
/ˈbɒdiɡɑːrd/
noun
(ボディガード)
••••••
|
- •••••• |
ボディガード
bodigaado
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person employed to protect someone from harm
••••••
|
The celebrity arrived with her bodyguard.
その有名人はボディガードと一緒に到着した。
••••••
|
その有名人はボディガードと一緒に到着した。
Sono yuumeijin wa bodigaado to issho ni touchakushita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
protector, guard, security, sentinel, escort
••••••
|
attacker, assailant
••••••
|
personal bodyguard, armed bodyguard, loyal bodyguard, royal bodyguard
••••••
|
ボディガードは体を守る人。
••••••
|
|
#1044
🧍
|
/ˈbɒdɪli/
adjective
(ボディリー)
••••••
|
- •••••• |
身体的な
shintai-teki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to or concerning the body
••••••
|
He suffered bodily harm in the accident. |
彼は事故で身体的な損傷を受けた。
Kare wa jiko de shintai-teki na sonshō o uketa.
••••••
|
bodily harm |
physical injury to a person
••••••
|
身体的損傷
shintai-teki sonshō
••••••
|
physical, corporal, fleshly, somatic
••••••
|
mental, spiritual
••••••
|
bodily harm, bodily injury, bodily functions, bodily movement
••••••
|
Bodily means body related - 身体的な, 体に関する
••••••
|
|
#1045
👗
|
/ˈbɒdɪs/
noun
(ボディス)
••••••
|
- •••••• |
コルセット
korusetto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the part of a woman's dress that covers the body from the neck to the waist
••••••
|
She wore a dress with an embroidered bodice. |
彼女は刺繍が施されたコルセット付きのドレスを着ていた。
kanojo wa shishū ga hodokosareta korusetto tsuki no doresu o kiteita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
corset, blouse, vest, upper garment
••••••
|
skirt, trousers
••••••
|
lace bodice, embroidered bodice, silk bodice, fitted bodice
••••••
|
Body + dress = Korusetto (ドレスの上半分)
••••••
|
|
#1046
🔮
|
/boʊd/
verb
(ボード)
••••••
|
- •••••• |
予兆する
yochou suru
••••••
|
boded
ボーデッド
••••••
|
boded
ボーデッド
••••••
|
bodes
ボーズ
••••••
|
boding
ボーディング
••••••
|
to be an omen of a particular outcome, often something bad
••••••
|
The dark clouds bode a heavy storm.
暗い雲は激しい嵐を予兆しています。
••••••
|
暗い雲は激しい嵐を予兆しています。
Kurai kumo wa hageshii arashi wo yochou shiteimasu.
••••••
|
bode well
bode well
••••••
|
to be a sign of good future prospects
••••••
|
良い未来の兆し
Yoi mirai no keshiki
••••••
|
foreshadow, indicate, predict, foretell, portend
••••••
|
ignore, neglect, disregard
••••••
|
bode well, bode ill, does not bode well, bodes trouble
••••••
|
Bodeは将来の出来事を示唆するようなものです
••••••
|
|
#1047
⚓
|
/ˈboʊsən/
noun
(ボーツウェイン)
••••••
|
- •••••• |
船員長
seninchou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a ship's officer in charge of equipment and the crew
••••••
|
The boatswain supervised the sailors on deck.
ボーツウェインはデッキで船員を監督しました。
••••••
|
ボーツウェインはデッキで船員を監督しました。
Bōtsuwēn wa dekki de sen'in o kantoku shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sailor, officer, deckhand, seaman
••••••
|
passenger, landlubber
••••••
|
boatswain's call, boatswain's whistle, chief boatswain
••••••
|
Boatswain = ボート (boat) + swain (リーダー) - 船員長.
••••••
|
|
#1048
🏆
|
/boʊst/
verb
(bōsuto)
••••••
|
•••••• |
自慢する
jiman suru
••••••
|
boasted
bōsutedo
••••••
|
boasted
bōsutedo
••••••
|
boasts
bōsutozu
••••••
|
boasting
bōsuting
••••••
|
to talk with pride about something you have or achieved
••••••
|
He boasted about his new car.
彼は新しい車を自慢していました。
••••••
|
彼は新しい車を自慢していました。
Kare wa atarashī kuruma o jiman shite imashita.
••••••
|
boast about
自慢する
••••••
|
to talk proudly about something
••••••
|
自慢する
jiman suru
••••••
|
brag, flaunt, praise, show off
••••••
|
humble, downplay
••••••
|
boast about, boast of, boast great, boast success
••••••
|
Boastは、自分の成果を誇らしげに話すこと、ボスのように。
••••••
|
|
#1049
🌪️
|
/ˈblʌstər/
verb
(ブラスター)
••••••
|
- •••••• |
大声で自慢する
ōgoe de jimansuru
••••••
|
blustered
ブラスタード
••••••
|
blustered
ブラスタード
••••••
|
blusters
ブラスターズ
••••••
|
blustering
ブラスターリング
••••••
|
to speak loudly in an aggressive or threatening way, often without real power
••••••
|
The manager blustered about firing people but did nothing.
マネージャーは人々を解雇すると大声で言ったが、何もしなかった。
••••••
|
マネージャーは人を解雇すると大声で言ったが、何もしなかった。
Manējā wa hito o kaiko suru to ōgoe de itta ga, nanimo shinakatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rant, roar, threaten, boast
••••••
|
murmur, whisper
••••••
|
bluster about, bluster and threaten, loud bluster
••••••
|
BlusterはBlasterのように大きな音を立てるけど、実際には何もしない。
••••••
|
|
#1050
😊
|
/blʌʃ/
verb
(ブラッシュ)
••••••
|
- •••••• |
顔を赤らめる
kao wo akarameru
••••••
|
blushed
ブラッシュド
••••••
|
blushed
ブラッシュド
••••••
|
blushes
ブラッシュズ
••••••
|
blushing
ブラッシング
••••••
|
to become red in the face due to embarrassment or shyness
••••••
|
She blushed when he complimented her.
彼女は彼に褒められた時、顔が赤くなった。
••••••
|
彼女は彼に褒められた時、顔が赤くなった。
Kanojo wa kare ni homerareta toki, kao ga akaku natta.
••••••
|
blush with pride
誇りに思って顔を赤くする
••••••
|
to feel proud, showing it through blushing
••••••
|
誇りに思って顔を赤くする
hokori ni omotte kao wo akaku suru
••••••
|
redden, flush, color, glow
••••••
|
pale, blanch
••••••
|
blush deeply, blush slightly, blush with embarrassment
••••••
|
Blushは顔が赤くなること、恥ずかしさや誇りから。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!