翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 148Lesson 148 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#4411
🚫
|
/ˌɪnækˈsɛsəbl/
adjective
(インアクセスィブル)
••••••
|
- •••••• |
アクセスできない
akusesu dekinai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
unable to be reached, entered, or understood
••••••
|
The remote village is almost inaccessible during the rainy season. |
その遠隔地の村は雨季にはほとんどアクセスできません。
Sono enkaku-chi no mura wa uki ni wa hotondo akusesu dekimasen.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unreachable, unattainable, impassable, remote
••••••
|
accessible, reachable, attainable
••••••
|
inaccessible area, inaccessible mountain, inaccessible location, politically inaccessible
••••••
|
In + accessible つまりアクセスできない – アクセスできない場所
••••••
|
|
#4412
🤔
|
/ˌɪnæprɪˈhɛnsəbl/
adjective
(イナプリヘンシブル)
••••••
|
- •••••• |
理解不能
rikai funou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not understandable; incomprehensible
••••••
|
The concept was so abstract that it seemed inapprehensible to most students.
その概念は非常に抽象的で、ほとんどの学生には理解できないように思えた。
••••••
|
その概念は非常に抽象的で、ほとんどの学生には理解できないように思えた。
Sono gainen wa hijō ni chūshō-teki de, hotondo no gakusei ni wa rikai dekinai yō ni moe-ta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
incomprehensible, unintelligible, obscure, puzzling
••••••
|
comprehensible, understandable, clear
••••••
|
inapprehensible idea, inapprehensible concept, inapprehensible truth
••••••
|
Inapprehensible は「理解できない」、つまり理解不能です。
••••••
|
|
#4413
🤦
|
/ɪˈnænɪti/
noun
(イナニティ)
••••••
|
- •••••• |
馬鹿げたこと, 空虚
bakageta koto, kuushou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a nonsensical remark or action; silliness; emptiness
••••••
|
The speech was full of inanities that bored the audience. |
スピーチは聴衆を退屈させる馬鹿げたことだらけだった。
Supīchi wa chōshū o taikutsu saseru bakageta koto darake datta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
nonsense, silliness, absurdity, triviality
••••••
|
wisdom, meaning, significance
••••••
|
utter inanity, full of inanity, sheer inanity
••••••
|
Inanityは‘in-aunt’のように、無意味な話をするおばさん。
••••••
|
|
#4414
🪨
|
/ɪˈnænɪmət/
adjective
(イナニメイト)
••••••
|
- •••••• |
無生物
museibutsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not alive, especially not in the manner of animals and humans; lifeless
••••••
|
The museum was full of inanimate objects from ancient times. |
博物館には古代の無生物がいっぱいだった。
Hakubutsukan ni wa kodai no museibutsu ga ippai datta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
lifeless, dead, inert, motionless
••••••
|
living, alive, animate
••••••
|
inanimate object, inanimate matter, inanimate nature
••••••
|
Inanimate とは、生命がないもの、例えば無生物のことです。
••••••
|
|
#4415
🙄
|
/ɪˈneɪn/
adjective
(イネイン)
••••••
|
- •••••• |
無意味な, 馬鹿な
muimi na, baka na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lacking sense, meaning, or significance; silly or pointless
••••••
|
The movie was criticized for its inane dialogue. |
その映画は無意味なセリフで批判された。
Sono eiga wa muimi na serifu de hihan sareta.
••••••
|
inane chatter |
pointless or meaningless talk
••••••
|
無意味なおしゃべり
muimi na oshaberi
••••••
|
silly, foolish, pointless, absurd, trivial
••••••
|
serious, meaningful, significant
••••••
|
inane remark, inane question, inane chatter, inane idea
••••••
|
Inane - 終わりのない無意味な話をしている感じ。
••••••
|
|
#4416
💘
|
/ˌɪnəməˈrɑːtə/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A woman with whom someone is in love; a female lover.
••••••
|
He wrote a poem dedicated to his inamorata. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
beloved, sweetheart, mistress, lover
••••••
|
enemy, stranger
••••••
|
faithful inamorata, beautiful inamorata, his inamorata
••••••
|
No •••••• |
|
#4417
🗽
|
/ɪnˈeɪliənəbl/
adjective
(イネイリアブル)
••••••
|
- •••••• |
譲渡不可能
jōto fukanō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Unable to be taken away or transferred; absolute and permanent.
••••••
|
Freedom of speech is an inalienable right. |
言論の自由は譲渡不可能な権利です。
Genron no jiyū wa jōto fukanō na kenri desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
absolute, inherent, permanent, undeniable
••••••
|
transferable, alienable, revocable
••••••
|
inalienable rights, inalienable freedom, inalienable dignity
••••••
|
Inalienable = alien (エイリアン) + 譲渡不可能 = 移動できない権利。
••••••
|
|
#4418
⚠️
|
/ˌɪnədˈvaɪzəbl/
adjective
(イナドバイザブル)
••••••
|
- •••••• |
推奨されない
suishou sarenai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not recommended; likely to have undesirable consequences.
••••••
|
It is inadvisable to drive in such heavy rain. |
このような大雨の中で運転するのは推奨されません。
kono you na oame no naka de unten suru no wa suishou saremasen.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unwise, imprudent, reckless, foolish
••••••
|
wise, advisable, sensible
••••••
|
considered inadvisable, highly inadvisable, medically inadvisable
••••••
|
Inadvisable = 何か危険な結果を避けるべきこと。
••••••
|
|
#4419
🙈
|
/ˌɪnədˈvɜːrtəntli/
adverb
(インアドバートントリー)
••••••
|
•••••• |
うっかり
ukkari
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Without intention; accidentally.
••••••
|
He inadvertently deleted the important file.
彼はうっかり重要なファイルを削除しました。
••••••
|
彼はうっかり重要なファイルを削除しました。
Kare wa ukkari juuyou na fairu o sakujo shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
accidentally, unintentionally, mistakenly, unwittingly
••••••
|
deliberately, intentionally, purposefully
••••••
|
inadvertently cause, inadvertently reveal, inadvertently delete
••••••
|
Inadvertently はうっかりの意味で、何かを意図せずに行った時に使います。
••••••
|
|
#4420
😅
|
/ˌɪnədˈvɜːrtənt/
adjective
(インアドヴァートント)
••••••
|
- •••••• |
意図しない, 不注意な
itoshinai, fuchuīna
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not resulting from or achieved through deliberate planning; unintentional.
••••••
|
Her inadvertent mistake caused a delay in the project.
彼女の不注意なミスがプロジェクトの遅延を引き起こしました。
••••••
|
彼女の不注意なミスがプロジェクトの遅延を引き起こしました。
Kanojo no fuchuīna misu ga purojekuto no chien o hikiokoshimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unintentional, accidental, careless, unintended, unwitting
••••••
|
intentional, deliberate, purposeful
••••••
|
inadvertent error, inadvertent mistake, inadvertent disclosure, inadvertent omission
••••••
|
Inadvertentは意図しないことを意味します。例えば、計画なしに起こったミスのように。
••••••
|
|
#4421
😅
|
/ˌɪnədˈvɜːrtəns/
noun
(イナドヴァータンス)
••••••
|
- •••••• |
不注意
fuchuui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Failure to pay attention; carelessness.
••••••
|
The error happened through sheer inadvertence.
エラーは単なる不注意で発生しました。
••••••
|
エラーは単なる不注意で発生しました。
Erā wa tannaru fuchūi de hassei shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
oversight, negligence, mistake, carelessness, inattentiveness
••••••
|
attention, carefulness, diligence
••••••
|
through inadvertence, sheer inadvertence, act of inadvertence
••••••
|
In + Advertise → 広告に注意を払わないと、Inadvertence(不注意)になる。
••••••
|
|
#4422
🚫
|
/ˌɪnədˈmɪsəbl̩/
adjective
(イナッドミシブル)
••••••
|
- •••••• |
受け入れられない
ukeirarenai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not allowed, especially as evidence in a court of law.
••••••
|
The judge ruled the evidence inadmissible. |
裁判官は証拠を受け入れられないと判断しました。
Saibankan wa shouko o ukeirarenai to handan shimashita.
••••••
|
inadmissible evidence |
Evidence that cannot be accepted in court.
••••••
|
受け入れられない証拠
Ukeirarenai shouko
••••••
|
unacceptable, invalid, impermissible, inappropriate, prohibited
••••••
|
admissible, acceptable, valid
••••••
|
inadmissible evidence, inadmissible argument, legally inadmissible
••••••
|
受け入れられる = 許可される, 受け入れられない = 許可されない
••••••
|
|
#4423
⚠️
|
/ɪnˈædɪkwət/
adjective
(イナデクウェイト)
••••••
|
- •••••• |
不十分
fujūbun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not sufficient or good enough.
••••••
|
The funding was inadequate to complete the project. |
プロジェクトを完成させるには資金が不十分でした。
Purojekuto o kansei saseru ni wa shikin ga fujūbun deshita.
••••••
|
inadequate resources |
Not enough resources to meet requirements.
••••••
|
不十分なリソース
fujūbun na risōsu
••••••
|
insufficient, deficient, lacking, meager, incomplete
••••••
|
adequate, sufficient, enough
••••••
|
inadequate funding, inadequate resources, inadequate support, inadequate system
••••••
|
Adequateは十分を意味します。したがってInadequate = 十分ではない → 不十分
••••••
|
|
#4424
🛑
|
/ɪnˈæktɪv/
adjective
(インアクティブ)
••••••
|
- •••••• |
非アクティブ
hi akuteibu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not engaging in activity; not active.
••••••
|
The account has been inactive for six months. |
アカウントは6ヶ月間非アクティブです。
Akaunto wa roku kagetsu kan hi akuteibu desu.
••••••
|
inactive lifestyle |
A way of living with little or no physical activity.
••••••
|
非アクティブなライフスタイル
hi akuteibu na raifusutairu
••••••
|
dormant, idle, passive, sluggish, stagnant
••••••
|
active, energetic, lively
••••••
|
inactive account, inactive period, inactive member, inactive role
••••••
|
In + Active = 非アクティブ → 非アクティブ
••••••
|
|
#4425
❌
|
/ɪnˈækjʊrət/
adjective
(inakyuret)
••••••
|
- •••••• |
不正確
fuseikaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not correct, precise, or exact; containing errors.
••••••
|
The report was full of inaccurate data.
レポートは不正確なデータでいっぱいだった。
••••••
|
レポートは不正確なデータでいっぱいだった。
Repōto wa fuseikaku na dēta de ippai datta.
••••••
|
inaccurate statement
不正確な声明
••••••
|
A statement that contains errors or is not correct.
••••••
|
不正確な声明
Fuseikaku na seimei
••••••
|
incorrect, false, erroneous, imprecise, faulty
••••••
|
accurate, correct, precise
••••••
|
inaccurate report, inaccurate figures, inaccurate description, highly inaccurate
••••••
|
In + Accurate は日本語で不正確
••••••
|
|
#4426
⚠️
|
/ˌɪmprəˈpraɪəti/
noun
(インプロプライエティ)
••••••
|
- •••••• |
不正行為
fusei koui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Failure to observe standards of honesty or modesty; improper behavior.
••••••
|
The politician was accused of financial impropriety. |
その政治家は財政的不正行為で告発されました。
Sono seijika wa zaisei-teki fusei koui de kokuhatsu saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
misconduct, wrongdoing, indecency, irregularity
••••••
|
propriety, decency, correctness
••••••
|
financial impropriety, alleged impropriety, impropriety of conduct
••••••
|
Improper + ity = 不正行為、つまり不適切な行動を意味します。
••••••
|
|
#4427
👉
|
/ɪmˈpjuːt/
verb
(インピュート)
••••••
|
•••••• |
帰する
kisuru
••••••
|
imputed
インピューテッド
••••••
|
imputed
インピューテッド
••••••
|
imputes
インピューツ
••••••
|
imputing
インピューティング
••••••
|
to attribute a fault or responsibility to someone
••••••
|
They imputed the company's success to good leadership.
彼らは会社の成功を良いリーダーシップに帰属させた。
••••••
|
彼らは会社の成功を良いリーダーシップに帰属させた。
Karera wa kaisha no seikou o yoi rīdāshippu ni kisusaseta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
attribute, assign, credit, ascribe
••••••
|
deny, absolve
••••••
|
impute blame, impute responsibility, impute motives, impute success
••••••
|
Imputeはまるで入力されたものを他に帰すること、責任や誤りを負わせることのようだ。
••••••
|
|
#4428
⚖️
|
/ˌɪmpjuˈteɪʃən/
noun
(インプテーション)
••••••
|
- •••••• |
非難
hinan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an accusation or attribution of blame
••••••
|
The politician denied the imputation of corruption.
政治家は腐敗の非難を否定した。
••••••
|
政治家は腐敗の非難を否定した。
Seijika wa fuhai no hinan o hitei shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
accusation, allegation, attribution, charge
••••••
|
defense, justification
••••••
|
false imputation, unfair imputation, imputation of guilt, legal imputation
••••••
|
Imputationは非難を意味します – 責任を押し付けること
••••••
|
|
#4429
💧
|
/ɪmˈpjʊər/
adjective
(インピュア)
••••••
|
- •••••• |
不純
fujun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not clean or free from contamination; morally corrupt
••••••
|
The water was impure and unsafe to drink.
水は不純で飲むには安全ではなかった。
••••••
|
水は不純で飲むには安全ではなかった。
Mizu wa fujun de nomu ni wa anzen de wa nakatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
dirty, contaminated, polluted, unclean
••••••
|
pure, clean, uncontaminated
••••••
|
impure thoughts, impure water, chemically impure, morally impure
••••••
|
不純は impure と同じ意味 - 汚れている、腐敗している
••••••
|
|
#4430
🛡️
|
/ɪmˈpjuːnɪti/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
freedom from punishment or harmful consequences for an action
••••••
|
The dictator ruled with impunity, ignoring international laws. |
- •••••• |
with impunity |
without being punished or facing negative consequences
••••••
|
- •••••• |
exemption, immunity, freedom, privilege, license
••••••
|
liability, punishment, accountability
••••••
|
act with impunity, crimes with impunity, enjoy impunity, operate with impunity
••••••
|
No •••••• |
|
#4431
⚡
|
/ɪmˈpʌlsɪv/
adjective
(インパルシブ)
••••••
|
- •••••• |
衝動的な, 直感的な
shoudouteki na, chokkan teki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
acting suddenly without careful thought
••••••
|
She made an impulsive decision to buy the car. |
彼女は衝動的な決定で車を買うことにしました。
Kanojo wa shoudouteki na kettei de kuruma o kau koto ni shimashita.
••••••
|
impulsive buying |
making sudden purchases without planning
••••••
|
衝動買い
shoudougai
••••••
|
rash, hasty, spontaneous, reckless, unthinking
••••••
|
cautious, deliberate, thoughtful
••••••
|
impulsive decision, impulsive behavior, impulsive action, impulsive buying
••••••
|
Impulsive decisionとは突然の行動 → 決断の⚡のような閃光を想像してみてください。
••••••
|
|
#4432
🚀
|
/ɪmˈpʌlʃən/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a strong urge or drive to act; the act of impelling
••••••
|
His impulsion to travel made him leave his job suddenly. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
urge, drive, compulsion, push
••••••
|
reluctance, hesitation
••••••
|
impulsion to act, impulsion of desire, strong impulsion
••••••
|
No •••••• |
|
#4433
😔
|
/ɪmˈpjuːɪsəns/
noun
(インピュイサンス)
••••••
|
- •••••• |
無力, 無能
muryoku, munou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
inability to take effective action; helplessness
••••••
|
The government’s impuissance in the face of crisis frustrated the people. |
危機の前で政府の無力さが人々を失望させた。
Kiki no mae de seifu no muryokusa ga hitobito o shitsubou saseta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
powerlessness, helplessness, incapacity, weakness
••••••
|
strength, power, capability
••••••
|
political impuissance, sense of impuissance, display of impuissance
••••••
|
Impuissance = 'power sense' がない → つまり力や能力がないことを意味します。
••••••
|
|
#4434
⚔️
|
/ɪmˈpjuːn/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
impugned
••••••
|
impugned
••••••
|
impugns
••••••
|
impugning
••••••
|
to dispute the truth, validity, or honesty of a statement or motive
••••••
|
The lawyer tried to impugn the credibility of the witness. |
- •••••• |
impugn someone’s character |
to question or attack someone's reputation
••••••
|
- •••••• |
challenge, dispute, question, attack, criticize
••••••
|
defend, support, uphold
••••••
|
impugn motives, impugn credibility, impugn character, impugn reputation
••••••
|
No •••••• |
|
#4435
😏
|
/ˈɪmpjəd(ə)nt/
adjective
(インプデント)
••••••
|
- •••••• |
無礼な、厚かましい
bureina, atsukamashii
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not showing due respect for another person; rude
••••••
|
The impudent child talked back to the teacher. |
その無礼な子供は先生に逆らった。
Sono bureina kodomo wa sensei ni sakaratta.
••••••
|
impudent behavior |
disrespectful or rude actions
••••••
|
無礼な行動
bureina kōdō
••••••
|
rude, insolent, disrespectful, cheeky, brazen
••••••
|
respectful, polite, courteous
••••••
|
impudent child, impudent remark, impudent smile, impudent response
••••••
|
Impudentは失礼という意味で、もし重要な人でも失礼だと'インプデント!'と言います!
••••••
|
|
#4436
😏
|
/ˈɪmpjʊdəns/
noun
(インピュデンス)
••••••
|
- •••••• |
厚かましさ
atsukamashisa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Rude and disrespectful behavior.
••••••
|
The student's impudence shocked the entire class. |
その学生の厚かましさはクラス全体を驚かせた。
Sono gakusei no atsukamashisa wa kurasu zentai o odorokaseta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
insolence, disrespect, cheek, rudeness
••••••
|
respect, politeness, courtesy
••••••
|
show impudence, display impudence, sheer impudence, impudence of youth
••••••
|
Impudence = 厚かましさ → impudence = 厚かましい
••••••
|
|
#4437
🙈
|
/ɪmˈpruːdənt/
adjective
(インプルーデント)
••••••
|
- •••••• |
不注意な
fuchuui na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not showing care for the consequences of an action.
••••••
|
It was imprudent to drive in such stormy weather. |
こんな嵐の天気で運転するのは不注意だった。
Konna arashi no tenki de unten suru no wa fuchuui datta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
careless, unwise, rash, reckless
••••••
|
prudent, cautious, wise
••••••
|
imprudent decision, imprudent behavior, imprudent remark, highly imprudent
••••••
|
Prudentは慎重な意味、Im-prudentは無謀な意味 → 不注意な
••••••
|
|
#4438
⚠️
|
/ɪmˈpruːdəns/
noun
(インプルーデンス)
••••••
|
- •••••• |
軽率
keisotsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Lack of caution or good judgment.
••••••
|
His imprudence in investing all his money in one stock was disastrous. |
一つの株に全てのお金を投資する彼の軽率さは、壊滅的だった。
Hitotsu no kabu ni subete no okane wo toshi suru kare no keisotsu sa wa, kaimetsu teki datta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
recklessness, rashness, carelessness, thoughtlessness
••••••
|
prudence, caution, foresight
••••••
|
act of imprudence, sheer imprudence, financial imprudence, political imprudence
••••••
|
Im + prudence は慎重さがない → 軽率
••••••
|
|
#4439
🎭
|
/ˈɪmprəvaɪz/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
improvised
••••••
|
improvised
••••••
|
improvises
••••••
|
improvising
••••••
|
To create or perform something spontaneously without preparation.
••••••
|
The actor had to improvise his lines when he forgot the script. |
- •••••• |
improvise on the spot |
To come up with something immediately without preparation.
••••••
|
- •••••• |
extemporize, ad-lib, invent, create, devise
••••••
|
prepare, rehearse, plan
••••••
|
improvise a speech, improvise music, improvise a solution, improvise lines
••••••
|
No •••••• |
|
#4440
💸
|
/ɪmˈprɒvɪdənt/
adjective
(インプロヴィデント)
••••••
|
- •••••• |
先見の明がない
senken no mei ga nai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not having or showing foresight; spending wastefully or without thought for the future.
••••••
|
His improvident habits left him with no savings.
ヒズ インプロヴィデント ハビッツ レフト ヒム ウィズ ノー セービングス。
••••••
|
彼の先見の明がない習慣は、貯金がないまま彼を残した。
Kare no senken no mei ga nai shūkan wa, chokin ga nai mama kare o nokoshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
wasteful, reckless, careless, extravagant, spendthrift
••••••
|
prudent, cautious, thrifty
••••••
|
improvident spending, improvident lifestyle, improvident choices, improvident behavior
••••••
|
Im provident = 未来の準備なし → 先見の明がない
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!