翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 332Lesson 332 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#9925
☕
|
/ɪnˈfɔːrməl/
adjective
(インフォーマル)
••••••
|
- •••••• |
非公式
hikoushiki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relaxed, friendly, and not following strict rules or conventions
••••••
|
They had an informal meeting at the coffee shop. |
彼らはカフェで非公式な会議を開きました。
Karera wa kafe de hikoushiki na kaigi o hirakimashita.
••••••
|
informal talk |
a casual or relaxed conversation
••••••
|
非公式な会話
hikoushiki na kaiwa
••••••
|
casual, relaxed, unofficial, easygoing
••••••
|
formal, official, strict
••••••
|
informal meeting, informal clothes, informal chat, informal relationship
••••••
|
Informal = in + formal = 非公式
••••••
|
|
#9926
✨
|
/ˈɪntrəstɪŋ/ or /ˈɪntəˌrɛstɪŋ/
adjective
(インタレスティング)
••••••
|
- •••••• |
面白い
omoshiroi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Arousing curiosity or attention; holding one’s interest.
••••••
|
The documentary about space was very interesting. |
宇宙についてのドキュメンタリーはとても面白かった。
Uchū ni tsuite no dokyumentarī wa totemo omoshirokatta.
••••••
|
interestingly enough |
Used to introduce something surprising or unexpected.
••••••
|
面白いことに
omoshiroi koto ni
••••••
|
engaging, fascinating, captivating, intriguing, absorbing
••••••
|
boring, dull, tedious
••••••
|
find interesting, very interesting, interesting story, interesting fact
••••••
|
面白いと感じるときにみんなが言うのは、「すごく面白い!」
••••••
|
|
#9927
💡
|
/ˈɪntrəst/ or /ˈɪntəˌrɛst/
noun/verb
(インタレスト)
••••••
|
- •••••• |
興味 / 利子
kyoumi / rishi
••••••
|
interested
インタレストード
••••••
|
interested
インタレストード
••••••
|
interests
インタレストス
••••••
|
interesting
インタレスティング
••••••
|
A feeling of curiosity or concern about something; or money paid for the use of borrowed money.
••••••
|
He showed great interest in learning new languages.
彼は新しい言語を学ぶことに大きな興味を示しました。
••••••
|
彼は新しい言語を学ぶことに大きな興味を示しました。
Kare wa atarashii gengo o manabu koto ni ookina kyoumi o shimeshimashita.
••••••
|
conflict of interest
利益相反
••••••
|
A situation where personal interests might interfere with professional duties.
••••••
|
利益相反
rieki souhan
••••••
|
concern, curiosity, attention, stake, involvement
••••••
|
boredom, indifference, apathy
••••••
|
show interest, take interest, express interest, public interest
••••••
|
興味は学問にも金にもある、両方で利子がつく。
••••••
|
|
#9928
🔗
|
/ˌɪntərˈdɪsəplɪˌnɛri/
adjective
(インターディスシプリナリー)
••••••
|
•••••• |
学際的
gakusaiteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Involving two or more academic subjects or fields of study.
••••••
|
The university encourages interdisciplinary research projects. |
大学は学際的な研究プロジェクトを奨励しています。
Daigaku wa gakusaiteki na kenkyū purojekuto o shōrei shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
multidisciplinary, cross-disciplinary, integrative, collaborative
••••••
|
specialized, isolated
••••••
|
interdisciplinary study, interdisciplinary team, interdisciplinary research, interdisciplinary field
••••••
|
INTER+disciplineは異なる分野を組み合わせることを意味します。
••••••
|
|
#9929
🧠
|
/ɪnˈtɛlɪdʒənt/
adjective
(インテリジェント)
••••••
|
- •••••• |
賢い
kashikoi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having or showing high mental capacity, quick to learn and understand.
••••••
|
She is one of the most intelligent students in the class.
彼女はクラスで最もインテリジェントな学生の一人です。
••••••
|
彼女はクラスで最もインテリジェントな学生の一人です。
Kanojo wa kurasu de mottomo interijento na gakusei no hitori desu.
••••••
|
intelligent guess
インテリジェントな推測
••••••
|
A well-informed or reasonable guess based on available knowledge.
••••••
|
インテリジェントな推測
interijento na suisoku
••••••
|
clever, smart, bright, brainy, knowledgeable
••••••
|
stupid, dull, ignorant
••••••
|
intelligent design, intelligent choice, highly intelligent, intelligent system
••••••
|
Intelは賢いコンピュータ、だからこの言葉も賢い意味を持っています。
••••••
|
|
#9930
🧱
|
/ɪnˈtækt/
adjective
(インタクト)
••••••
|
- •••••• |
完全
kanzen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Remaining whole, complete, and undamaged.
••••••
|
Despite the storm, the old house remained intact. |
嵐にもかかわらず、古い家は完全な状態を保っていました。
Arashi ni mo kakawarazu, furui ie wa kanzen na jōtai o tamotte imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
undamaged, whole, unbroken, unharmed, complete
••••••
|
damaged, broken, ruined
••••••
|
remain intact, kept intact, survive intact, preserve intact
••••••
|
IN壊れない、intactは完全を意味します。
••••••
|
|
#9931
🔥
|
/ˌɪnsəˈpɔːrtəbl̩/
adjective
(インサポータブル)
••••••
|
- •••••• |
耐えられない
taerarenai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Too extreme or difficult to be endured.
••••••
|
The heat was insupportable during the long journey. |
長い旅の間、暑さは耐えられなかった。
Nagai tabi no aida, atsusa wa taerarenakatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unbearable, intolerable, unendurable, impossible
••••••
|
bearable, tolerable
••••••
|
insupportable pain, insupportable heat, insupportable burden, insupportable conditions
••••••
|
Insupportable = in + support (支援) できない → 耐えられない。
••••••
|
|
#9932
📜
|
/ɪnˈstrʌkʃənz/
noun
(インストラクションズ)
••••••
|
- •••••• |
指示
shiji
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Detailed information on how something should be done or operated.
••••••
|
Please follow the instructions on the box. |
箱に書かれた指示に従ってください。
Hako ni kakareta shiji ni shitagatte kudasai.
••••••
|
follow instructions |
to do as directed
••••••
|
指示に従う
shiji ni shitagau
••••••
|
guidelines, directions, rules, orders, commands
••••••
|
confusion, disorder
••••••
|
clear instructions, written instructions, step-by-step instructions, give instructions
••••••
|
指示は 'instruct' (指導) の規則を意味します → 箱に書かれた指示に従ってください。
••••••
|
|
#9933
🐾
|
/ˈɪnstɪŋkt/
noun
(インスティンクト)
••••••
|
- •••••• |
本能
honnou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A natural way of behaving or reacting that does not require learning.
••••••
|
Birds build nests by instinct. |
鳥は本能で巣を作ります。
Tori wa honnō de su o tsukurimasu.
••••••
|
animal instinct |
natural, unlearned behavior of animals
••••••
|
動物の本能
dōbutsu no honnō
••••••
|
intuition, impulse, tendency, drive, reflex
••••••
|
reason, logic
••••••
|
natural instinct, survival instinct, maternal instinct, instinct tells
••••••
|
Instinct = 本能 → 思考せずに行動する。
••••••
|
|
#9934
🔍
|
/ɪnˈspɛkt/
verb
(インスペクト)
••••••
|
•••••• |
検査する
kensasu
••••••
|
inspected
インスペクテッド
••••••
|
inspected
インスペクテッド
••••••
|
inspects
インスペクツ
••••••
|
inspecting
インスペクティング
••••••
|
To look at something carefully to check for problems or details.
••••••
|
The engineer inspected the bridge for cracks.
エンジニアは橋にひびがないか確認しました。
••••••
|
エンジニアは橋にひびがないか確認しました。
Enjinia wa hashi ni hibi ga nai ka kakunin shimashita.
••••••
|
inspect the premises
施設を検査する
••••••
|
to examine a place carefully
••••••
|
施設を検査する
shisetsu wo kensa suru
••••••
|
examine, check, review, scrutinize, analyze
••••••
|
ignore, neglect
••••••
|
inspect carefully, inspect thoroughly, inspect the site, safety inspector
••••••
|
Inspectはin + spect (見る) → 詳しく見る。
••••••
|
|
#9935
🎖️
|
/ɪnˈsɪɡniə/
noun
(インスグニア)
••••••
|
- •••••• |
徽章
kizō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A badge or symbol that shows rank, position, or membership.
••••••
|
The soldier proudly wore the insignia of his regiment. |
兵士は誇らしげに自分の連隊の徽章を身に着けていました。
Heishi wa hokorashige ni jibun no rentai no kizō o mi ni tsukete imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
emblem, badge, symbol, crest, logo
••••••
|
plainness, anonymity
••••••
|
military insignia, official insignia, insignia of rank, insignia on uniform
••••••
|
インスグニア = inside (内部) = 制服の内側にある徽章
••••••
|
|
#9936
🍽️
|
/ɪnˈseɪʃiət/
adjective
(インセイシエイト)
••••••
|
- •••••• |
飽くなき
akunaki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
impossible to satisfy; always wanting more
••••••
|
He had an insatiate desire for power.
彼は権力への飽くなき欲望を持っていた。
••••••
|
彼は権力への飽くなき欲望を持っていた。
Kare wa kenryoku e no akunaki yokubou wo motte ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
greedy, voracious, unquenchable, ravenous
••••••
|
satisfied, content
••••••
|
insatiate desire, insatiate hunger, insatiate curiosity
••••••
|
Insatiate = in (ない) + satiate (満たす) → 飽くなき
••••••
|
|
#9937
🤯
|
/ɪnˈseɪn/
adjective
(インセイン)
••••••
|
- •••••• |
狂気
kyouki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
mentally ill; extremely foolish or unreasonable
••••••
|
The idea of jumping off the cliff seemed insane. |
崖から飛び降りる考えは狂気のように思えた。
Gake kara tobi oriru kangae wa kyōki no yō ni omoeta.
••••••
|
drive someone insane |
to make someone extremely annoyed or frustrated
••••••
|
誰かを狂わせる
dareka o kuruwaseru
••••••
|
mad, crazy, deranged, lunatic
••••••
|
sane, rational
••••••
|
insane idea, insane behavior, go insane, sound insane
••••••
|
InSANE → Not sane, つまり狂気
••••••
|
|
#9938
😇
|
/ˈɪnəsənt/
adjective
(イノセント)
••••••
|
- •••••• |
無罪
muzai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not guilty of a crime or wrongdoing; harmless
••••••
|
The court found him innocent of all charges.
裁判所は彼をすべての告発から無罪と判断しました。
••••••
|
裁判所は彼をすべての告発から無罪と判断しました。
saibansho wa kare o subete no kokuhatsu kara muzai to handan shimashita.
••••••
|
innocent until proven guilty
有罪が証明されるまで無罪
••••••
|
a person is considered innocent unless proven guilty in a court
••••••
|
有罪が証明されるまで無罪
yuzai ga shoumei sareru made muzai
••••••
|
guiltless, blameless, pure, harmless
••••••
|
guilty, corrupt
••••••
|
innocent child, innocent victim, innocent mistake, innocent face
••••••
|
Innocent = in (無) + nocent (害) → 害を与えない、無罪
••••••
|
|
#9939
🏰
|
/ɪnˈhɛrɪtər/
noun
(インヘリター)
••••••
|
- •••••• |
相続人
souzokunin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who receives money, property, or a title when someone dies
••••••
|
She became the inheritor of her family's estate.
彼女は家族の財産の相続人となった。
••••••
|
彼女は家族の財産の相続人となった。
Kanojo wa kazoku no zaisan no souzokunin to natta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
heir, successor, beneficiary, descendant
••••••
|
ancestor, predecessor
••••••
|
rightful inheritor, sole inheritor, legal inheritor
••••••
|
Inheritor は相続人 → 相続人
••••••
|
|
#9940
🛡️
|
/ɪˈmjuːnɪti/
noun
(免疫)
••••••
|
•••••• |
免疫
men'eki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The state of being protected against disease or harmful influences.
••••••
|
Vaccination provides immunity against certain infections.
ワクチン接種は特定の感染症に対する免疫を提供します。
••••••
|
ワクチン接種は特定の感染症に対する免疫を提供します。
Wakuchin sesshu wa tokutei no kansenshou ni taisuru men'eki wo teikyou shimasu.
••••••
|
diplomatic immunity
外交免除
••••••
|
A legal immunity granted to diplomats from the jurisdiction of the host country.
••••••
|
外交免除
gaikou menjo
••••••
|
resistance, protection, defense, exemption, safeguard
••••••
|
vulnerability, susceptibility
••••••
|
natural immunity, herd immunity, build immunity, immunity from prosecution
••••••
|
Immunityとは病気から守ること、🛡️盾で体を守るようなものです。
••••••
|
|
#9941
💧
|
/ˈɪn.floʊ/
noun
(インフロー)
••••••
|
- •••••• |
流入
ryūnyū
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The movement of things such as money, people, or water into a place.
••••••
|
The inflow of tourists boosted the local economy. |
観光客の流入が地域経済を活性化させた。
Kankōkyaku no ryūnyū ga chiiki keizai o kasseika saseta.
••••••
|
capital inflow |
The movement of money for investment into a country or market.
••••••
|
資本流入
shihon ryūnyū
••••••
|
entry, influx, arrival, movement
••••••
|
outflow, exodus
••••••
|
inflow of capital, inflow of funds, inflow of migrants, inflow of cash
••••••
|
Inflow = 流入 → すべてのものが中に流れ込む。
••••••
|
|
#9942
⬇️
|
/ɪnˈfɪə.ri.ər/
adjective
(インフェリア)
••••••
|
- •••••• |
劣等
rettou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Of lower quality, rank, or status.
••••••
|
This material is inferior to the one we used before. |
この素材は以前使ったものより劣っています。
Kono sozai wa izen tsukatta mono yori rettotteimasu.
••••••
|
inferior complex |
A feeling of being less worthy or capable.
••••••
|
劣等感
rettoukan
••••••
|
lower, lesser, substandard, second-rate
••••••
|
superior, excellent
••••••
|
inferior quality, inferior position, inferior goods, inferior design
••••••
|
Inferiorは下に向かって、劣等を思い出そう。
••••••
|
|
#9943
🦠
|
/ɪnˈfɛkt/
verb
(インフェクト)
••••••
|
- •••••• |
感染させる
kansen saseru
••••••
|
infected
インフェクテッド
••••••
|
infected
インフェクテッド
••••••
|
infects
インフェクツ
••••••
|
infecting
インフェクティング
••••••
|
To contaminate with a disease-causing organism.
••••••
|
The virus can infect healthy people quickly.
ウイルスは健康な人々を迅速に感染させることができます。
••••••
|
ウイルスは健康な人々を迅速に感染させることができます。
Uirusu wa kenko na hitobito o jinsoku ni kansen saseru koto ga dekimasu.
••••••
|
infect with fear
恐怖で感染させる
••••••
|
To spread fear into others.
••••••
|
恐怖で感染させる
Kyōfu de kansen saseru
••••••
|
contaminate, transmit, spread, pollute
••••••
|
cleanse, disinfect
••••••
|
infect people, infect cells, infect computers, infect animals
••••••
|
感染させるはウイルスのように広がる。
••••••
|
|
#9944
🕊️
|
/ˌɪn.dɪˈpen.dənt/
adjective
(インディペンデント)
••••••
|
•••••• |
独立
dokuritsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Free from outside control; not depending on others.
••••••
|
She is an independent woman who runs her own business.
彼女は自分のビジネスを運営する独立した女性です。
••••••
|
彼女は自分のビジネスを運営する独立した女性です。
Kanojo wa jibun no bijinesu o un'ei suru dokuritsu shita josei desu.
••••••
|
independent thinker
独立した思考者
••••••
|
Someone who forms their own opinions without influence from others.
••••••
|
独立した思考者
dokuritsu shita shikōsha
••••••
|
self-sufficient, autonomous, free, self-reliant
••••••
|
dependent, subordinate
••••••
|
independent study, independent state, independent work, financially independent
••••••
|
独立は他の人に依存しない自由を意味します。
••••••
|
|
#9945
📈
|
/ˌɪŋ.krɪˈmen.təl/
adjective
(インクリメンタル)
••••••
|
•••••• |
段階的
dankai-teki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Increasing gradually in small amounts or steps.
••••••
|
The company made incremental improvements to the software. |
会社はソフトウェアに段階的な改善を行いました。
Kaisha wa sofutowea ni dankai-teki na kaizen o okonaimashita.
••••••
|
incremental progress |
Gradual progress made step by step.
••••••
|
段階的進展
dankai-teki shinten
••••••
|
gradual, step-by-step, progressive, cumulative, successive
••••••
|
sudden, abrupt, immediate
••••••
|
incremental changes, incremental steps, incremental approach, incremental benefits
••••••
|
段階的に進む = incremental = small steps, step by step.
••••••
|
|
#9946
🙄
|
/ˌɪnkənˈsɪdərət/
adjective
(インコンシデレイト)
••••••
|
- •••••• |
思いやりがない
omoiyari ga nai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Thoughtless; showing a lack of concern for others.
••••••
|
It was inconsiderate of him to play loud music late at night. |
夜遅くに大きな音で音楽を流すことは、思いやりがない行動でした。
Yoru osoku ni ookina ondo de ongaku wo nagasu koto wa, omoiyari ga nai kodo deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
thoughtless, selfish, careless, rude, insensitive
••••••
|
considerate, thoughtful, polite
••••••
|
inconsiderate behavior, inconsiderate remark, very inconsiderate
••••••
|
Inconsiderateは思いやりがない、他人を気にしないことを意味します。
••••••
|
|
#9947
↘️
|
/ˌɪnklɪˈneɪʃən/
noun
(インクライネイション)
••••••
|
- •••••• |
傾向
keikou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A natural tendency or urge to act or feel in a particular way.
••••••
|
She has an inclination towards helping others.
彼女は他の人を助ける傾向があります。
••••••
|
彼女は他の人を助ける傾向があります。
Kanojo wa hoka no hito o tasukeru keikō ga arimasu.
••••••
|
natural inclination
自然な傾向
••••••
|
a person's natural tendency or preference
••••••
|
自然な傾向
shizen na keikō
••••••
|
tendency, leaning, preference, propensity, disposition
••••••
|
aversion, disinclination
••••••
|
inclination to, inclination toward, strong inclination
••••••
|
傾向 = 傾く – 自然にその方向に傾くことが傾向です。
••••••
|
|
#9948
☹️
|
/ˌɪnɔːˈspɪʃəs/
adjective
(イナスピシャス)
••••••
|
- •••••• |
不吉
fukitsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not conducive to success; unpromising or unlucky.
••••••
|
The event began under inauspicious circumstances.
そのイベントは不運な状況で始まりました。
••••••
|
そのイベントは不運な状況で始まりました。
Sono ibento wa fuun na joukyou de hajimarimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unlucky, unfortunate, unfavorable, ominous
••••••
|
auspicious, fortunate, favorable
••••••
|
inauspicious start, inauspicious sign, inauspicious event
••••••
|
Inauspicious = in (不) + auspicious (吉) = 不吉.
••••••
|
|
#9949
💸
|
/ɪmˈprɑːvɪdəns/
noun
(インプロヴィデンス)
••••••
|
- •••••• |
不注意
fuchūi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Lack of foresight or care for future needs.
••••••
|
His improvidence led to financial difficulties.
his インプロヴィデンス led to financial difficulties.
••••••
|
彼の不注意が彼を財政的な困難に追い込んだ。
Kare no fuchūi ga kare o zaiseiteki na konnan ni oikonda.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
carelessness, recklessness, negligence, wastefulness
••••••
|
foresight, prudence
••••••
|
financial improvidence, improvidence of youth, act of improvidence
••••••
|
不注意 = Im+Providence, 将来の予見が足りないことを意味します。
••••••
|
|
#9950
⭐
|
/ɪmˈpɔːrtənt/
adjective
(インポータント)
••••••
|
•••••• |
重要
jūyō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having great significance or value.
••••••
|
It is important to stay hydrated during summer.
夏の間は水分補給が重要です。
••••••
|
夏の間は水分補給が重要です。
Natsu no aida wa suibun hokyū ga jūyō desu.
••••••
|
important role
重要な役割
••••••
|
a crucial part in a process or situation
••••••
|
重要な役割
jūyōna yakuwari
••••••
|
significant, vital, crucial, essential, meaningful
••••••
|
unimportant, trivial, minor
••••••
|
important decision, important role, important factor, important issue
••••••
|
重要は成功のために必要なもの、例えば夏の水分補給が重要です。
••••••
|
|
#9951
🙅
|
/ˌɪmpəˈlaɪt/
adjective
(インポライト)
••••••
|
- •••••• |
無礼
burei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not showing good manners; rude.
••••••
|
It is impolite to interrupt someone while they are speaking.
誰かが話しているときに邪魔をするのは失礼です。
••••••
|
誰かが話しているときに邪魔をするのは失礼です。
Dareka ga hanashite iru toki ni jama o suru no wa shitsurei desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rude, disrespectful, discourteous, ill-mannered, inconsiderate
••••••
|
polite, courteous, respectful
••••••
|
impolite remark, impolite behavior, impolite tone, impolite gesture
••••••
|
Impoliteは無礼という意味です。考えてみてください、邪魔をするのは無礼です。
••••••
|
|
#9952
🌱
|
/ɪmˈpɜːrfɪkt/
adjective
(インパーフェクト)
••••••
|
- •••••• |
不完全
fukanzen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not perfect; having faults or flaws.
••••••
|
The painting was beautiful despite being imperfect.
その絵は美しかったが、完璧ではなかった。
••••••
|
その絵は美しかったが、完璧ではなかった。
Sono e wa utsukushikatta ga, kanpeki dewa nakatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
flawed, defective, incomplete, faulty, blemished
••••••
|
perfect, flawless, complete
••••••
|
imperfect system, imperfect knowledge, imperfect solution, imperfect world
••••••
|
不完全は完璧でないことを意味します – 🌱 小さな植物のように、完璧ではないけれども美しいです。
••••••
|
|
#9953
⏳
|
/ɪmˈpeɪʃənt/
adjective
(インペイシェント)
••••••
|
- •••••• |
イライラ
iraira
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not able to wait calmly; restless and eager for something to happen.
••••••
|
She grew impatient while waiting in the long queue.
彼女は長い列で待っている間にイライラしてきた。
••••••
|
彼女は長い列で待っている間にイライラしてきた。
Kanojo wa nagai retsu de matteru aida ni iraira shite kita.
••••••
|
impatient to do something
何かをするのが待ちきれない
••••••
|
Eager and restless to start doing something quickly.
••••••
|
何かをするのが待ちきれない
nanika o suru noga machikirenai
••••••
|
restless, eager, anxious, irritable, hasty
••••••
|
patient, calm, tolerant
••••••
|
be impatient, sound impatient, impatient look, impatient sigh
••••••
|
Impatientはイライラすること、時計がどんどん進んで、もう待てない状態を想像してみて。
••••••
|
|
#9954
💥
|
/ˈɪmpækt/
noun, verb
(インパクト)
••••••
|
•••••• |
影響
eikyou
••••••
|
impacted
インパクトされた
••••••
|
impacted
インパクトされた
••••••
|
impacts
インパクトする
••••••
|
impacting
インパクトしている
••••••
|
The strong effect or influence that something has on a situation or person.
••••••
|
The new law had a major impact on the economy.
新しい法律は経済に大きな影響を与えました。
••••••
|
新しい法律は経済に大きな影響を与えました。
Atarashii houritsu wa keizai ni ookina eikyou wo ataemashita.
••••••
|
make an impact
インパクトを与える
••••••
|
To have a strong effect or impression on someone or something.
••••••
|
インパクトを与える
Inpakuto wo ataeru
••••••
|
effect, influence, impression, shock, consequence
••••••
|
cause, source
••••••
|
social impact, economic impact, environmental impact, significant impact
••••••
|
Impactは日本語で影響。大きな力が周りに変化をもたらすイメージ。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!