翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 453Lesson 453 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1
🪙
|
/ˈnɪkəl/
noun
(ニッケル)
••••••
|
- •••••• |
ニッケル
nikkeru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small coin, typically worth five cents in the United States
••••••
|
He found a nickel on the ground. |
彼は地面でニッケルを見つけた。
Kare wa jimen de nikkeru o mitsuketa.
••••••
|
coin, small change, five-cent piece
••••••
|
dollar, large currency
••••••
|
nickel coin, worth a nickel
••••••
|
ニッケルはアメリカの5セントコイン、地面に簡単に見つけられます。
••••••
|
|
#1
🛤️
|
/ˈpæθweɪ/
noun
(パスウェイ)
••••••
|
- •••••• |
小道
komichi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a route or course along which something travels or progresses
••••••
|
The narrow pathway led to the hidden garden. |
狭い小道が隠れた庭へと続いていた。
Semai komichi ga kakureta niwa e to tsuzuiteita.
••••••
|
route, path, road, course
••••••
|
blockage, obstacle
••••••
|
career pathway, pathway to success, narrow pathway
••••••
|
Pathway = 小道を進んで成功へ、道を辿ろう。
••••••
|
|
#1
🔑
|
/ˈpɑːswɜːd/
noun
(パスワード)
••••••
|
- •••••• |
パスワード
pasuwādo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a secret word or phrase used to gain access to something
••••••
|
Make sure your password is strong and unique.
あなたのパスワードが強力でユニークであることを確認してください。
••••••
|
あなたのパスワードが強力でユニークであることを確認してください。
Anata no pasuwādo ga kyōryoku de yunikude aru koto o kakunin shite kudasai.
••••••
|
PIN, passcode, access code, secret code
••••••
|
public key
••••••
|
password manager, password protection, change password
••••••
|
Password = Pass the word, keep it secret.
••••••
|
|
#1
🔥
|
/ˈpæʃənət/
adjective
(パッションネット)
••••••
|
- •••••• |
情熱的な
jōnetsuteki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
showing or caused by strong feelings or a strong belief
••••••
|
He is passionate about environmental conservation.
彼は環境保護に情熱を注いでいます。
••••••
|
彼は環境保護に情熱を注いでいます。
Kare wa kankyō hogo ni jōnetsu o sosogiteimasu.
••••••
|
enthusiastic, fervent, zealous, eager
••••••
|
apathetic, indifferent
••••••
|
passionate about, passionate about something, passionate supporter
••••••
|
Passionate = 行動の中で感情が生き生きと燃える、熱い献身。
••••••
|
|
#1
⏳
|
/ˈpɑːt taɪm/
adjective
(パートタイム)
••••••
|
- •••••• |
パートタイム
pāto taimu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
working for only part of the usual working day or week
••••••
|
She works part-time as a waitress.
彼女はパートタイムのウェイトレスとして働いています。
••••••
|
彼女はパートタイムのウェイトレスとして働いています。
Kanojo wa pāto taimu no weitoresu to shite hataraiteimasu.
••••••
|
half-time, limited hours, reduced hours
••••••
|
full-time
••••••
|
part-time job, part-time worker, part-time hours
••••••
|
Part-time = 時間の一部; フルタイムではない、時間を共有する。
••••••
|
|
#1
😬
|
/ˈəʊvəli/
adverb
(オーバーリー)
••••••
|
- •••••• |
過度に
kadoni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
to an excessive degree or extent
••••••
|
She was overly concerned about the results. |
彼女は結果について過度に心配していた。
Kanojo wa kekka ni tsuite kadoni shinpai shite ita.
••••••
|
excessively, excessively, unduly, too much
••••••
|
moderately, reasonably
••••••
|
overly cautious, overly enthusiastic, overly critical
••••••
|
Overly = 過度; 結果に過度に心配している。
••••••
|
|
#1
🏖️
|
/ˈaʊtɪŋ/
noun
(アウトイング)
••••••
|
- •••••• |
お出かけ
odekake
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a short trip or excursion, often for leisure or enjoyment
••••••
|
They had a lovely outing at the beach last weekend. |
彼らは先週末、ビーチで素晴らしいお出かけをしました。
Karera wa senshūmatsu, bīchi de subarashī odekake o shimashita.
••••••
|
excursion, trip, adventure, journey
••••••
|
stay, rest, retreat
••••••
|
family outing, weekend outing, picnic outing
••••••
|
Outingはリラックスするために外出すること、例えばビーチや公園に行くことです。
••••••
|
|
#1
🎻
|
/ˈɔːkɪstrə/
noun
(オーケストラ)
••••••
|
- •••••• |
オーケストラ
ōkesutora
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large group of musicians playing different instruments together
••••••
|
The orchestra performed beautifully at the concert. |
オーケストラはコンサートで素晴らしい演奏をしました。
Ōkesutora wa konsāto de subarashī ensō o shimashita.
••••••
|
ensemble, band, symphony, musical group
••••••
|
solo, individual performance
••••••
|
orchestra performance, orchestra conductor, orchestra pit
••••••
|
オーケストラは、楽器を持つすべてのミュージシャンが一緒に素晴らしい音楽を作り出す場所です。
••••••
|
|
#1
👁️
|
/ˈɒptɪkəl/
adjective
(オプティカル)
••••••
|
- •••••• |
光学的
kōgakuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
related to or used in seeing or sight
••••••
|
The optical illusion fooled everyone at the exhibition. |
その光学的錯覚は展示会で皆を騙した。
Sono kōgakuteki sakaku wa tenjikai de mina o damashita.
••••••
|
visual, sight, eye-related, optical
••••••
|
non-visual, invisible
••••••
|
optical illusion, optical lens, optical device
••••••
|
光学的は目や視覚に関連している意味で、光学メガネのようなものです。
••••••
|
|
#1
⚙️
|
/ˌɒpəˈreɪʃənl/
adjective
(オペレーショナル)
••••••
|
•••••• |
オペレーショナル
operational
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
related to or engaged in the operation of something
••••••
|
The team is ready for the operational phase of the project. |
チームはプロジェクトのオペレーショナルフェーズの準備ができています。
Chīmu wa purojekuto no operēshonaru fēzu no junbi ga dekiteimasu.
••••••
|
functional, working, active, in operation
••••••
|
inactive, nonfunctional, idle
••••••
|
operational efficiency, operational strategy, operational management
••••••
|
オペレーショナルは作業に関連していることを意味します。プロセスを実行するなど。
••••••
|
|
#1
🙏
|
/əˈblaɪdʒ/
verb
(oburaij)
••••••
|
•••••• |
助ける
tasukeru
••••••
|
obliged
oburaido
••••••
|
obliged
oburaido
••••••
|
obliges
oburaijesu
••••••
|
obliging
oburaijingu
••••••
|
to do something as a favor or kindness for someone
••••••
|
She obliged by helping him with the task.
彼女はそのタスクを手伝うことで喜んでくれました。
••••••
|
彼女はそのタスクを手伝うことで喜んでくれました。
Kanojo wa sono tasuku wo tetsudau koto de yorokonde kuremashita.
••••••
|
assist, help, accommodate, support
••••••
|
refuse, deny, reject
••••••
|
oblige someone, be obliged, oblige with a favor
••••••
|
Obligeは他の人を助けることです (Oblige wa hoka no hito wo tasukeru koto desu).
••••••
|
|
#1
👩⚕️
|
/ˈnɜːrsɪŋ/
noun
(ナーシング)
••••••
|
- •••••• |
看護
kango
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the profession or practice of caring for the sick or injured
••••••
|
She is studying nursing to become a healthcare professional.
彼女は医療専門職になるために看護学を学んでいます。
••••••
|
彼女は医療専門職になるために看護学を学んでいます。
Kanojo wa iryou senmon-shoku ni naru tame ni kangogaku o manandeimasu.
••••••
|
healthcare, caregiving, medical care
••••••
|
neglect, abandonment
••••••
|
nursing home, nursing career, nursing profession
••••••
|
看護 (kango) は病気の人を助けるための職業です。
••••••
|
|
#1
🍼
|
/ˈnɜːrsəri/
noun
(ナーサリー)
••••••
|
- •••••• |
保育園
hoikuen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a room or place where young children are cared for
••••••
|
She works in a nursery, taking care of infants. |
彼女は保育園で働いており、赤ちゃんの世話をしています。
Kanojo wa hoikuen de hataraite ori, akachan no sewa o shiteimasu.
••••••
|
daycare, preschool, kindergarten
••••••
|
school, home
••••••
|
nursery school, nursery teacher, nursery care
••••••
|
保育園 (hoikuen): 子供の世話をする場所
••••••
|
|
#1
📚
|
/ˈnɒvəlɪst/
noun
(ノヴェリスト)
••••••
|
- •••••• |
小説家
shousetsuka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who writes novels
••••••
|
The novelist spent years writing his new book. |
その小説家は新しい本を書くために何年も費やしました。
Sono shousetsuka wa atarashī hon o kaku tame ni nannen mo tsuiyashimashita.
••••••
|
author, writer, fiction writer, storyteller
••••••
|
non-writer, reader
••••••
|
famous novelist, best-selling novelist, contemporary novelist
••••••
|
小説家 (shousetsuka), 彼らは言葉で世界を創り出す魔法使いです。
••••••
|
|
#1
⭐
|
/ˈnoʊtəbli/
adverb
(ノータブリー)
••••••
|
- •••••• |
目立って
medatte
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
used to indicate something worthy of attention or significant
••••••
|
She is notably talented in painting.
彼女は絵画で際立って才能があります。
••••••
|
彼女は絵画で際立って才能があります。
Kanojo wa kaiga de medatte sainou ga arimasu.
••••••
|
particularly, especially, significantly, remarkably
••••••
|
insignificantly, unremarkably
••••••
|
notably skilled, notably successful, notably different
••••••
|
目立っては、特別で重要なものを強調する言葉です。
••••••
|
|
#1
🙏
|
/ˈmɜːrsi/
noun
(マーシー)
••••••
|
- •••••• |
慈悲
jihi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
compassion or forgiveness shown toward someone whom it is within one's power to punish or harm
••••••
|
She showed mercy by letting him go. |
彼女は彼を行かせることで慈悲を示した。
Kanojo wa kare wo ikaseru koto de jihi wo shimeshita.
••••••
|
compassion, kindness, clemency, forgiveness
••••••
|
cruelty, harshness
••••••
|
show mercy, ask for mercy, mercy killing
••••••
|
When you MERge your hearts, you show MERcy – merging hearts shows mercy
••••••
|
|
#1
🌱
|
/niːʃ/
noun
(ニッチ)
••••••
|
•••••• |
ニッチ
nicchi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a comfortable or suitable position in life or employment
••••••
|
He has found his niche in the marketing industry. |
彼はマーケティング業界で自分のニッチを見つけました。
Kare wa maketingu gyoukai de jibun no nicchi wo mitsukemashita.
••••••
|
specialty, forte, domain, area
••••••
|
general, mainstream
••••••
|
niche market, niche product, find your niche
••••••
|
マーケティング業界での自分の居場所
••••••
|
|
#1
📰
|
/ˈnjuːzˌlɛtər/
noun
(nyūzuretā)
••••••
|
- •••••• |
ニュースレター
nyūzuretā
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a printed or electronic report containing news or information about a company or organization
••••••
|
The company sends a weekly newsletter to its employees.
その会社は毎週社員にニュースレターを送ります。
••••••
|
その会社は毎週社員にニュースレターを送ります。
Sono kaisha wa maishū shain ni nyūzuretā o okurimasu.
••••••
|
bulletin, report, circular, digest
••••••
|
none
••••••
|
newsletter subscription, newsletter content, newsletter design
••••••
|
ニュースレターで毎週情報を受け取る
••••••
|
|
#1
🧭
|
/ˌnævɪˈɡeɪʃən/
noun
(ネヴィゲーション)
••••••
|
•••••• |
ナビゲーション
navigēshon
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the process or activity of accurately determining one's position and planning and following a route
••••••
|
The captain was skilled in the art of navigation across the open sea.
キャプテンは開けた海での航海術に熟練していました。
••••••
|
キャプテンは開けた海での航海術に熟練していました。
kyaputen wa aketa umi de no kōkaijutsu ni jukuren shiteimashita.
••••••
|
sailing, steering, route planning, charting
••••••
|
misdirection, confusion
••••••
|
navigation system, navigation skills, navigation chart
••••••
|
ナビゲーションは目的地への道を示す
••••••
|
|
#1
🔍
|
/ˈneɪmli/
adverb
(ネイムリー)
••••••
|
- •••••• |
すなわち
sunawachi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
that is to say; to be specific
••••••
|
The festival will be held in three cities, namely Dhaka, Chittagong, and Sylhet. |
その祭りは3つの都市で行われます。すなわち、ダッカ、チッタゴン、シレットです。
Sono matsuri wa mittsu no toshi de okonawaremasu. Sunawachi, Dhaka, Chittagong, Shiretto desu.
••••••
|
specifically, that is, i.e., in other words
••••••
|
- •••••• |
namely, namely the fact, namely the points
••••••
|
Namelyは日本語ではすなわちで、特定のものを言う時に使います
••••••
|
|
#1
😭
|
/ˈmuːvɪŋ/
adjective
(ムービング)
••••••
|
- •••••• |
感動的
kandouteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
causing strong feelings, especially of sympathy or sadness
••••••
|
Her speech was so moving that everyone cried. |
彼女のスピーチはとても感動的で、みんな泣いてしまった。
Kanojo no supīchi wa totemo kandōteki de, minna naite shimatta.
••••••
|
touching, emotional, poignant, stirring
••••••
|
unemotional, indifferent, cold
••••••
|
moving speech, moving story, moving moment
••••••
|
感動的なことは、心を動かし、涙を誘う。
••••••
|
|
#1
🦟
|
/məˈskiːtəʊ/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small flying insect known for biting and spreading diseases such as malaria
••••••
|
The mosquito bit me while I was sleeping under the net. |
- •••••• |
gnat, midge, insect, fly
••••••
|
none
••••••
|
mosquito bite, mosquito net, mosquito repellent
••••••
|
No •••••• |
|
#1
🧘
|
/mɒŋk/
noun
(モンク)
••••••
|
- •••••• |
僧侶
sōryo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a member of a religious community living under vows of poverty, chastity, and obedience
••••••
|
The monk lived a simple and peaceful life in the monastery. |
その僧侶は修道院でシンプルで平和な生活を送りました。
Sono sōryo wa shūdōin de shinpuru de heiwa na seikatsu o okurimashita.
••••••
|
clergyman, friar, brother, hermit
••••••
|
layperson, secular, nonreligious
••••••
|
monk's life, Buddhist monk, holy monk
••••••
|
日本語で「僧侶」は英語の 'monk' と同じ意味です。
••••••
|
|
#1
📦
|
/ˈmɒdjuːl/
noun
(モジュール)
••••••
|
- •••••• |
モジュール
moju-ru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a self-contained unit of a course or system, typically part of a larger whole
••••••
|
The module on machine learning was difficult but informative. |
機械学習のモジュールは難しかったが、情報が豊富だった。
Kikai gakushu no mojuru wa muzukashikatta ga, joho ga hoho datta.
••••••
|
unit, section, component, element
••••••
|
whole, total, entirety
••••••
|
module system, learning module, modular design
••••••
|
モジュールは大きなシステムの中の小さなパーツのようなものです。
••••••
|
|
#1
⚡
|
/ˈməʊbɪlaɪz/
verb
(モビライズ)
••••••
|
- •••••• |
動員する
douin suru
••••••
|
mobilized
モビライズド
••••••
|
mobilized
モビライズド
••••••
|
mobilizes
モビライズズ
••••••
|
mobilizing
モビライズイング
••••••
|
to organize or prepare people or resources for action
••••••
|
The leader worked hard to mobilize the community for the protest.
リーダーは抗議のためにコミュニティを動員するために一生懸命働きました。
••••••
|
リーダーは抗議のためにコミュニティを動員するために一生懸命働きました。
Rīdā wa kōgi no tame ni komyuniti o dōin suru tame ni isshōkenmei hatarakimashita.
••••••
|
organize, rally, summon, assemble
••••••
|
disband, scatter, ignore
••••••
|
mobilize resources, mobilize support, mobilize for action
••••••
|
モビライズすることは、すべてを行動に組織することです。
••••••
|
|
#1
👥
|
/mɒb/
noun
(モブ)
••••••
|
- •••••• |
群衆
gunshuu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large, disorderly crowd of people, typically one that is agitated or violent
••••••
|
The mob gathered outside the building, demanding justice.
モブは建物の外に集まり、正義を求めていた。
••••••
|
群衆は建物の外に集まり、正義を求めていた。
Gunshuu wa tatemono no soto ni atsumari, seigi o motomete ita.
••••••
|
crowd, throng, horde, assembly
••••••
|
individual, solitude, calm
••••••
|
angry mob, unruly mob, mob mentality
••••••
|
モブは群衆、無秩序な集まりに見える。
••••••
|
|
#1
🚫
|
/mɪsˈliːdɪŋ/
adjective
(ミスリーディング)
••••••
|
- •••••• |
誤解を招く
gokai o maneku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
giving the wrong idea or impression
••••••
|
The advertisement was misleading and gave false information. |
その広告は誤解を招くもので、偽の情報を提供していました。
Sono kōkoku wa gokai o maneku mono de, nise no jōhō o teikyō shiteimashita.
••••••
|
deceptive, dishonest, false, misleading
••••••
|
clear, accurate
••••••
|
misleading information, misleading advertisement, misleading statement
••••••
|
MISleading sounds like MISS – you miss the truth and get misled!
••••••
|
|
#1
⛏️
|
/ˈmaɪnɪŋ/
noun
(マイニング)
••••••
|
- •••••• |
採掘
saikutsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the process of extracting valuable minerals or other resources from the earth
••••••
|
Mining in this area has increased in recent years.
この地域での採掘は近年増加しています。
••••••
|
この地域での採掘は近年増加しています。
Kono chiiki de no saikutsu wa kin-nen zōka shiteimasu.
••••••
|
excavation, extraction, digging
••••••
|
- •••••• |
mining industry, mining company, gold mining
••••••
|
MININGは地球から資源を掘り出すプロセスです。
••••••
|
|
#1
⛏️
|
/ˈmaɪnə(r)/
noun
(マイナー)
••••••
|
- •••••• |
鉱夫
kōfu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who works in a mine, extracting minerals or other resources
••••••
|
The miner worked in the coal mine for many years. |
鉱夫は長年、石炭鉱で働いていました。
Kōfu wa naganen, sekitan kō de hataraite imashita.
••••••
|
excavator, digger, prospector
••••••
|
- •••••• |
coal miner, gold miner, miner's lamp
••••••
|
KŌFU sounds like MINER – they work in a KŌzan (mine).
••••••
|
|
#1
🔗
|
/mɜːrdʒ/
verb
(マージ)
••••••
|
•••••• |
統合する
tougou suru
••••••
|
merged
マージド
••••••
|
merged
マージド
••••••
|
merges
マージズ
••••••
|
merging
マージング
••••••
|
to combine or join together to form one entity
••••••
|
The two companies decided to merge their resources.
2つの会社がリソースを統合することに決めました。
••••••
|
2つの会社がリソースを統合することに決めました。
Futatsu no kaisha ga risōsu o tōgō suru koto ni kimemashita.
••••••
|
combine, unite, blend, fuse
••••••
|
separate, divide
••••••
|
merge together, merge resources, merge into
••••••
|
MERge sounds like '統合する', combining into one.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!