翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 101Lesson 101 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#3001
👑
|
/ɪˈnəʊbəl/
verb
(エノーブル)
••••••
|
- •••••• |
高貴にする
kōki ni suru
••••••
|
ennobled
エノーブルド
••••••
|
ennobled
エノーブルド
••••••
|
ennobles
エノーブルス
••••••
|
ennobling
エノーブリング
••••••
|
to give someone a noble rank or to elevate in dignity or honor
••••••
|
His selfless actions ennobled his character in the eyes of others.
彼の自己犠牲的な行動は、他の人々の目に彼の人格を高めました。
••••••
|
彼の自己犠牲的な行動は、他の人々の目に彼の人格を高めました。
Kare no jiko giseiteki na kōdō wa, hoka no hitobito no me ni kare no jin'kaku o takamemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
elevate, dignify, honor, glorify, exalt
••••••
|
dishonor, degrade, humble
••••••
|
ennoble character, ennoble through, ennoble by
••••••
|
高貴にするは、人を尊敬される存在にすること
••••••
|
|
#3002
🚀
|
/ˈɛntərˌpraɪzɪŋ/
adjective
(エンタープライズング)
••••••
|
- •••••• |
企業家精神のある
kigyōka seishin no aru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
showing initiative and resourcefulness; willing to take risks to achieve success
••••••
|
She is an enterprising young entrepreneur. |
彼女は企業家精神のある若い起業家です。
Kanojo wa kigyōka seishin no aru wakai kigyōka desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
innovative, ambitious, resourceful, daring, bold
••••••
|
timid, unadventurous, cautious
••••••
|
enterprising spirit, enterprising approach, enterprising person, enterprising entrepreneur
••••••
|
Enterprising は enterprise のようなもので、リスクを取る勇気がある人です。
••••••
|
|
#3003
🏢
|
/ˈɛntərˌpraɪz/
noun
(エンタープライズ)
••••••
|
- •••••• |
企業 / 事業
kigyō / jigyō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a business or company; a project or undertaking that requires effort and initiative
••••••
|
The new enterprise aims to create sustainable energy solutions. |
新しい企業は、持続可能なエネルギーソリューションを作成することを目指しています。
Atarashī kigyō wa, jizoku kanō na enerugī sorūshon o sakusei suru koto o mezashiteimasu.
••••••
|
free enterprise |
an economic system where businesses operate with little government control
••••••
|
自由企業
jiyū kigyō
••••••
|
company, business, venture, organization, initiative
••••••
|
idleness, inactivity, stagnation
••••••
|
large enterprise, small enterprise, business enterprise, free enterprise
••••••
|
Enterprise(エンタープライズ)は、入ることで賞品を手に入れる—成功した事業を作るようなもの。
••••••
|
|
#3004
🕸️
|
/ɪnˈtæŋɡəl/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
entangled
••••••
|
entangled
••••••
|
entangles
••••••
|
entangling
••••••
|
to become twisted together or caught in something; to involve in difficulties
••••••
|
The fish got entangled in the net. |
- •••••• |
entangled in a web |
to be deeply caught up in a complicated or difficult situation
••••••
|
- •••••• |
snare, trap, enmesh, ensnare, embroil
••••••
|
release, free, disentangle
••••••
|
entangle in, entangle with, deeply entangled, become entangled
••••••
|
No •••••• |
|
#3005
📋
|
/ɪnˈteɪl/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
entailed
••••••
|
entailed
••••••
|
entails
••••••
|
entailing
••••••
|
to involve something as a necessary or inevitable part or consequence
••••••
|
The job will entail a lot of travel across the country. |
- •••••• |
entail responsibility |
to involve taking responsibility as part of a role or action
••••••
|
- •••••• |
involve, require, necessitate, demand, encompass
••••••
|
exclude, eliminate, omit
••••••
|
entail costs, entail risks, entail responsibility, entail changes
••••••
|
No •••••• |
|
#3006
➡️
|
/ɪnˈsjuː/
verb
(エンスー)
••••••
|
- •••••• |
結果として起こる
kekka to shite okoru
••••••
|
ensued
エンスード
••••••
|
ensued
エンスード
••••••
|
ensues
エンスーズ
••••••
|
ensuing
エンスイング
••••••
|
to happen as a result or consequence
••••••
|
After the argument, silence ensued.
議論の後、沈黙が続いた。
••••••
|
議論の後、沈黙が続いた。
Giron no ato, chinmoku ga tsuduita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
follow, result, occur, arise, develop
••••••
|
precede, cause, prevent
••••••
|
ensue from, chaos ensued, silence ensued, conflict ensued
••••••
|
En-sue は、何かの結果として続くことを意味します。
••••••
|
|
#3007
🪤
|
/ɪnˈsnɛər/
verb
(エンスネア)
••••••
|
- •••••• |
罠にかける
wana ni kakeru
••••••
|
ensnared
エンスネアド
••••••
|
ensnared
エンスネアド
••••••
|
ensnares
エンスネアーズ
••••••
|
ensnaring
エンスネアリング
••••••
|
to catch or trap, often by trickery or deceit
••••••
|
The hunter ensnared the rabbit with a net.
ハンターはネットでウサギを捕まえました。
••••••
|
ハンターはネットでウサギを捕まえました。
Hantā wa netto de usagi o tsukamaemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
trap, capture, entangle, lure, deceive
••••••
|
release, free, liberate
••••••
|
ensnare in debt, ensnared by lies, ensnared in trouble, ensnare victims
••••••
|
Ensnareは罠にかけること。ハンターのようにウサギを捕まえる
••••••
|
|
#3008
📜
|
/ɪnˈʃraɪn/
verb
(エンシュライン)
••••••
|
- •••••• |
何かを神聖または重要として保存または敬う
nanika o shinsei matawa jūyō toshite hozon matawa uyamau
••••••
|
enshrined
エンシュラインド
••••••
|
enshrined
エンシュラインド
••••••
|
enshrines
エンシュラインズ
••••••
|
enshrining
エンシュライニング
••••••
|
to preserve or cherish something as sacred or important
••••••
|
The constitution enshrines the right to freedom of speech.
憲法は言論の自由の権利を保護しています。
••••••
|
憲法は言論の自由の権利を保護しています。
Kenpō wa genron no jiyū no kenri o hogo shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
preserve, protect, safeguard, cherish, honor
••••••
|
neglect, ignore, discard
••••••
|
enshrine values, enshrined in law, enshrined in constitution, enshrine rights
••••••
|
Enshrine は shrine のように大切なものを保存することです。
••••••
|
|
#3009
🎭
|
/ɒnˈsɒmbəl/
noun
(アンセムブル)
••••••
|
- •••••• |
アンサンブル, グループ
ansanburu, gurūpu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a group of things or people viewed as a whole, especially performers in music or theater
••••••
|
The theater ensemble gave a spectacular performance.
劇場のアンサンブルは素晴らしいパフォーマンスをしました。
••••••
|
劇場のアンサンブルは素晴らしいパフォーマンスをしました。
Gekijou no ansanburu wa subarashii pafōmansu o shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
group, band, company, cast, team
••••••
|
individual, soloist
••••••
|
musical ensemble, theater ensemble, dance ensemble, ensemble performance
••••••
|
Ensembleはみんなで一緒に – エン (En) + グループ (gūrūpu) = アンサンブル
••••••
|
|
#3010
🪑
|
/ɪnˈskɒns/
verb
(エンスコンス)
••••••
|
- •••••• |
快適に座る, 隠れる
kaiteki ni suwaru, kakureru
••••••
|
ensconced
エンスコンスド
••••••
|
ensconced
エンスコンスド
••••••
|
ensconces
エンスコンセス
••••••
|
ensconcing
エンスコンシング
••••••
|
to settle comfortably or securely in a place; to hide or shelter firmly
••••••
|
She ensconced herself in a cozy armchair by the fireplace.
彼女は暖炉のそばの快適な椅子に座り込んだ。
••••••
|
彼女は暖炉のそばの快適な椅子に座り込んだ。
Kanojo wa danro no soba no kaiteki na isu ni suwarikonda.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
settle, install, hide, shelter, embed
••••••
|
uncover, reveal, expose
••••••
|
ensconce oneself, comfortably ensconced, ensconced in, deeply ensconced
••••••
|
エンスコンス(ensconce)は快適な椅子に隠れること
••••••
|
|
#3011
😍
|
/ɪnˈræptʃər/
verb
(enraptchur)
••••••
|
- •••••• |
魅了する
miryō suru
••••••
|
enraptured
enraptchurd
••••••
|
enraptured
enraptchurd
••••••
|
enraptures
enraptchurs
••••••
|
enrapturing
enraptching
••••••
|
To fill someone with great delight or joy.
••••••
|
The beautiful music enraptured the audience.
美しい音楽は観客を魅了しました。
••••••
|
美しい音楽は観客を魅了しました。
Utsukushī ongaku wa kankyaku o miryō shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
delight, enchant, thrill, captivate
••••••
|
displease, bore, sadden
••••••
|
enrapture the audience, enraptured by, enraptured smile
••••••
|
Enraptureは日本語で'魅了する'、喜びや感動を与えることです。
••••••
|
|
#3012
😡
|
/ɪnˈreɪdʒ/
verb
(エンレイジ)
••••••
|
- •••••• |
怒らせる
okoraseru
••••••
|
enraged
エンレイジド
••••••
|
enraged
エンレイジド
••••••
|
enrages
エンレイジズ
••••••
|
enraging
エンレイジング
••••••
|
To make someone extremely angry.
••••••
|
His unfair remarks enraged the audience.
彼の不公平な発言が観客を怒らせた。
••••••
|
彼の不公平な発言が観客を怒らせた。
Kare no fukōhei na hatsugen ga kankyaku o okorashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
anger, infuriate, provoke, irritate
••••••
|
calm, soothe, appease
••••••
|
enrage someone, enraged by, enraged crowd, enraged response
••••••
|
Enrage は EN-RAGE に似ていて、怒らせる意味です。
••••••
|
|
#3013
🌋
|
/ɪˈnɔːrməs/
adjective
(エノーマス)
••••••
|
- •••••• |
巨大な
kyodaina
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Extremely large in size, amount, or degree.
••••••
|
They built an enormous stadium in the city. |
彼らは街に巨大なスタジアムを建設しました。
Karera wa machi ni kyodaina sutajiamu o kensetsu shimashita.
••••••
|
enormous effort |
a very great or intense amount of effort
••••••
|
巨大な努力
kyodaina doryoku
••••••
|
huge, vast, immense, massive, gigantic
••••••
|
tiny, small, little
••••••
|
enormous impact, enormous amount, enormous pressure, enormous responsibility
••••••
|
巨大は象のように大きいという意味です。
••••••
|
|
#3014
⚖️
|
/ɪˈnɔːrmɪti/
noun
(エノーミティ)
••••••
|
- •••••• |
巨大さ
kyodasa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The extreme scale, seriousness, or extent of something perceived as bad or morally wrong.
••••••
|
The enormity of the crime shocked the entire community. |
犯罪の巨大さはコミュニティ全体を驚かせました。
Hanzai no kyodasa wa komyuniti zentai o odorokasemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
outrage, atrocity, wickedness, severity
••••••
|
goodness, virtue, kindness
••••••
|
the enormity of the crime, moral enormity, political enormity
••••••
|
Enormityは悪の巨大さを意味します
••••••
|
|
#3015
😑
|
/ˈɒnwiː/ or /ˈɑːnwiː/
noun
(アンウィ)
••••••
|
- •••••• |
退屈
taikutsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A feeling of boredom, listlessness, or dissatisfaction arising from lack of excitement.
••••••
|
After weeks of doing nothing, he sank into a deep sense of ennui. |
何もせずに数週間後、彼は深い退屈に沈んだ。
Nani mo sezu ni suushukan go, kare wa fukai taikutsu ni shizunda.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
boredom, tedium, dissatisfaction, weariness, apathy
••••••
|
excitement, enthusiasm, interest
••••••
|
feeling of ennui, sense of ennui, cultural ennui, intellectual ennui
••••••
|
アンウィは退屈の感情、興奮がない感じ
••••••
|
|
#3016
💍
|
/ɪnˈɡeɪdʒd/
adjective
(エンゲージド)
••••••
|
- •••••• |
婚約者, 忙しい
kon'yakusha, isogashii
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Busy, occupied, or pledged to be married.
••••••
|
She is engaged to be married next summer. |
彼女は来年の夏に結婚する予定です。
Kanojo wa rainen no natsu ni kekkon suru yotei desu.
••••••
|
engaged in |
Actively involved or occupied in a particular activity.
••••••
|
何かに忙しい
nanika ni isogashii
••••••
|
involved, occupied, betrothed, pledged, busy
••••••
|
free, idle, disengaged
••••••
|
engaged couple, engaged in work, deeply engaged, fully engaged
••••••
|
Engaged は婚約 💍 - 結婚するために忙しいか、何かに忙しい。
••••••
|
|
#3017
⚔️
|
/ˈɛnmɪti/
noun
(エンミティ)
••••••
|
- •••••• |
敵意
teki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a feeling of hostility, hatred, or opposition
••••••
|
There was a long history of enmity between the two families. |
二つの家族の間には長い敵意の歴史がありました。
Futatsu no kazoku no aida ni wa nagai teki no rekishi ga arimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
hostility, animosity, hatred, rivalry, resentment
••••••
|
friendship, goodwill, harmony
••••••
|
deep enmity, long-standing enmity, mutual enmity
••••••
|
Enmityはenemyに似ており、敵意は敵との関係から生じます。
••••••
|
|
#3018
🎉
|
/ɪnˈlaɪvən/
verb
(エンライヴン)
••••••
|
- •••••• |
活気づける
kakki zukeru
••••••
|
enlivened
エンライヴンド
••••••
|
enlivened
エンライヴンド
••••••
|
enlivens
エンライヴンズ
••••••
|
enlivening
エンライヴニング
••••••
|
to make something more lively, interesting, or cheerful
••••••
|
Her jokes helped enliven the dull meeting.
彼女の冗談は退屈な会議を活気づける手助けをした。
••••••
|
彼女の冗談は退屈な会議を活気づける手助けをした。
Kanojo no jodan wa taikutsuna kaigi o kakki zukeru tedasuke o shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
brighten, animate, energize, refresh, cheer
••••••
|
dull, depress, deaden
••••••
|
enliven the atmosphere, enliven the meeting, enliven with
••••••
|
Enlivenは活気づけるという意味 – 退屈な会議を元気にする
••••••
|
|
#3019
🎖️
|
/ɪnˈlɪst/
verb
(インリスト)
••••••
|
- •••••• |
登録する
touroku suru
••••••
|
enlisted
インリステッド
••••••
|
enlisted
インリステッド
••••••
|
enlists
インリスツ
••••••
|
enlisting
インリスティング
••••••
|
to join or sign up, especially for military service; to secure someone's support or help
••••••
|
He decided to enlist in the army after graduation.
彼は卒業後に軍隊に入隊することに決めました。
••••••
|
彼は卒業後に軍隊に入隊することに決めました。
Kare wa sotsugyō go ni guntai ni nyūtai suru koto ni kimemashita.
••••••
|
enlist support
支援を集める
••••••
|
to gain someone's help or cooperation
••••••
|
支援を集める
Shien o atsumeru
••••••
|
recruit, enroll, sign up, join
••••••
|
resign, discharge, quit
••••••
|
enlist in the army, enlist support, enlist volunteers
••••••
|
登録 = 軍隊のリストに名前を記入
••••••
|
|
#3020
💡
|
/ɪnˈlaɪtən/
verb
(happiness)
••••••
|
- •••••• |
幸福
koufuku
••••••
|
enlightened
••••••
|
enlightened
••••••
|
enlightens
••••••
|
enlightening
••••••
|
to give someone greater knowledge or understanding about a subject or situation
••••••
|
The teacher tried to enlighten the students about ancient history. |
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
enlighten me |
a request for more information or explanation
••••••
|
幸福の追求
Kōfuku no tsuikyū
••••••
|
inform, educate, instruct, illuminate, explain
••••••
|
confuse, mislead, obscure
••••••
|
enlighten the public, enlighten someone, enlighten about
••••••
|
幸福 (koufuku) は人生の喜びを追い求めることです。
••••••
|
|
#3021
🔥
|
/ɛnˈkɪndl/
verb
(エンキンドル)
••••••
|
- •••••• |
火をつける、感動させる
hi o tsukeru, kandō saseru
••••••
|
enkindled
エンキンドルド
••••••
|
enkindled
エンキンドルド
••••••
|
enkindles
エンキンドルス
••••••
|
enkindling
エンキンドリング
••••••
|
to set on fire or inspire strong emotion
••••••
|
The speech enkindled hope in the audience.
スピーチは観客に希望を灯しました。
••••••
|
スピーチは観客に希望を灯しました。
Supīchi wa kankyaku ni kibō o tomoshimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ignite, spark, inflame, arouse, inspire
••••••
|
extinguish, suppress, quench
••••••
|
enkindle hope, enkindle passion, enkindle fire, enkindle love
••••••
|
Enkindleは火をつけるという意味です。キャンドルが火を灯す様子を想像してください。
••••••
|
|
#3022
📜
|
/ɛnˈdʒɔɪn/
verb
(エンジョイン)
••••••
|
- •••••• |
命じる, 禁止する
meijiru, kinshi suru
••••••
|
enjoined
エンジョインド
••••••
|
enjoined
エンジョインド
••••••
|
enjoins
エンジョインズ
••••••
|
enjoining
エンジョイニング
••••••
|
to instruct or urge someone to do something; to prohibit legally
••••••
|
The judge enjoined the company from continuing its activities.
裁判官は会社に活動を続けることを禁じました。
••••••
|
裁判官は会社に活動を続けることを禁じました。
Saibankan wa kaisha ni katsudō o tsudzukeru koto o kinjimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
urge, command, order, prohibit, forbid
••••••
|
allow, permit, approve
••••••
|
enjoin someone, enjoin action, enjoin company, enjoin from doing
••••••
|
Enjoin は命じること、判事が命じるように:'楽しむな、enjoinしろ!'
••••••
|
|
#3023
🕵️
|
/ˌɛnɪɡˈmætɪk/
adjective
(エニグマティック)
••••••
|
- •••••• |
謎めいた
nazo-meita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
mysterious and difficult to interpret or understand
••••••
|
He gave me an enigmatic smile. |
彼は私に謎めいた笑顔を見せた。
Kare wa watashi ni nazo-meita egao wo miseta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
mysterious, puzzling, cryptic, obscure
••••••
|
clear, obvious, transparent
••••••
|
enigmatic smile, enigmatic personality, enigmatic character, enigmatic expression
••••••
|
謎めいたは謎のような、映画での謎めいた笑顔のような意味です。
••••••
|
|
#3024
❓
|
/ɪˈnɪɡmə/
noun
(エニグマ)
••••••
|
•••••• |
謎
nazo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person or thing that is mysterious, puzzling, or difficult to understand
••••••
|
Her sudden disappearance remains an enigma. |
彼女の突然の失踪は依然として謎のままだ。
Kanojo no totsuzen no shissou wa izen toshite nazo no mama da.
••••••
|
an enigma wrapped in a mystery |
something very difficult to understand or explain
••••••
|
謎に包まれた謎
nazo ni tsutsumareta nazo
••••••
|
mystery, puzzle, riddle, conundrum
••••••
|
clarity, explanation
••••••
|
solve the enigma, great enigma, historical enigma, political enigma
••••••
|
Enigmaは謎という意味です。パズルの中で全てが謎であるように。
••••••
|
|
#3025
✨
|
/ɪnˈhæns/
verb
(enhans)
••••••
|
•••••• |
向上させる
koujou saseru
••••••
|
enhanced
enhansudo
••••••
|
enhanced
enhansudo
••••••
|
enhances
enhansesu
••••••
|
enhancing
enhanshingu
••••••
|
to improve the quality, value, or extent of something
••••••
|
The new features will enhance the user experience.
新しい機能はユーザー体験を向上させます。
••••••
|
新しい機能はユーザー体験を向上させます。
Atarashii kinou wa yuzaa taiken wo koujou saseru.
••••••
|
enhance beauty
美しさを向上させる
••••••
|
to make someone or something look more beautiful
••••••
|
美しさを向上させる
utsukushisa wo koujou saseru
••••••
|
improve, boost, enrich, heighten, strengthen
••••••
|
diminish, weaken, reduce
••••••
|
enhance performance, enhance skills, enhance quality, enhance experience
••••••
|
Enhanceは向上させる、例えば、写真にフィルターを使って向上させるようなものです。
••••••
|
|
#3026
🌊
|
/ɪnˈɡʌlf/
verb
(エンガルフ)
••••••
|
- •••••• |
飲み込む
nomikomu
••••••
|
engulfed
エンガルフド
••••••
|
engulfed
エンガルフド
••••••
|
engulfs
エンガルフス
••••••
|
engulfing
エンガルフィング
••••••
|
to completely surround or cover something or someone
••••••
|
The village was engulfed by floodwaters.
その村は洪水に飲み込まれた。
••••••
|
その村は洪水に飲み込まれた。
Sono mura wa kousui ni nomikomareta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
overwhelm, swallow, consume, immerse, bury
••••••
|
release, uncover, free
••••••
|
engulf in flames, engulf by water, engulf the city, engulf completely
••••••
|
Engulf は飲み込むようにすべてを包み込むことです。
••••••
|
|
#3027
📖
|
/ɪnˈɡroʊs/
verb
(エングロス)
••••••
|
- •••••• |
夢中
mucchū
••••••
|
engrossed
エングロスド
••••••
|
engrossed
エングロスド
••••••
|
engrosses
エングロセス
••••••
|
engrossing
エングロッシング
••••••
|
to absorb all the attention or interest of someone
••••••
|
She was so engrossed in the book that she forgot the time.
彼女は本に夢中になりすぎて時間を忘れてしまいました。
••••••
|
彼女は本に夢中になりすぎて時間を忘れてしまいました。
Kanojo wa hon ni muchū ni nari sugite jikan o wasurete shimaimashita.
••••••
|
engrossed in thought
考えに没頭
••••••
|
completely absorbed in one's own thinking
••••••
|
考えに没頭
kangae ni bottō
••••••
|
absorb, captivate, occupy, fascinate, immerse
••••••
|
distract, bore, disengage
••••••
|
engrossed in, engrossing story, engross in reading, engross attention
••••••
|
夢中は全ての注意を引きつけることです。
••••••
|
|
#3028
🪓
|
/ɪnˈɡreɪv/
verb
(エングレイブ)
••••••
|
- •••••• |
刻む
kizamu
••••••
|
engraved
エングレイヴド
••••••
|
engraved
エングレイヴド
••••••
|
engraves
エングレイブズ
••••••
|
engraving
エングレイビング
••••••
|
to cut or carve a design, letter, or pattern into a hard surface
••••••
|
The craftsman engraved her name on the silver ring.
職人は銀の指輪に彼女の名前を刻んだ。
••••••
|
職人は銀の指輪に彼女の名前を刻んだ。
Shokunin wa gin no yubiwa ni kanojo no namae o kizanda.
••••••
|
engraved in memory
記憶に刻まれた
••••••
|
something permanently remembered
••••••
|
記憶に刻まれた
Kioku ni kizama reta
••••••
|
etch, carve, inscribe, imprint, cut
••••••
|
erase, remove, delete
••••••
|
engrave name, engrave design, engrave message, engrave initials
••••••
|
刻む – 記憶に残るように刻み込む。
••••••
|
|
#3029
🌱
|
/ɪnˈdʒɛndər/
verb
(エンジェンダー)
••••••
|
•••••• |
生み出す
umidasu
••••••
|
engendered
エンジェンダード
••••••
|
engendered
エンジェンダード
••••••
|
engenders
エンジェンダーズ
••••••
|
engendering
エンジェンダリング
••••••
|
to cause or give rise to a feeling, situation, or condition
••••••
|
His policies engendered trust among the citizens.
ヒズ ポリシーズ エンジェンダード トラスト アモング ザ シティズンズ。
••••••
|
彼の政策は市民の間で信頼を生み出しました。
kare no seisaku wa shimin no aida de shinrai wo umidashimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cause, generate, produce, provoke, trigger
••••••
|
destroy, suppress, extinguish
••••••
|
engender trust, engender hope, engender feelings, engender debate
••••••
|
Engender: エネルギーを生み出して何かを作る。
••••••
|
|
#3030
✨
|
/ɪnˈɡeɪdʒɪŋ/
adjective
(エンゲイジング)
••••••
|
•••••• |
魅力的
miryokuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
charming, attractive, or interesting
••••••
|
The speaker gave an engaging presentation that captured everyone's attention. |
講演者は、皆の注意を引きつける魅力的なプレゼンテーションを行いました。
Kōensha wa, mina no chūi o hikitsukeru miryokuteki na purezentēshon o okonai mashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
charming, captivating, appealing, delightful, fascinating
••••••
|
boring, dull, uninteresting
••••••
|
engaging personality, engaging story, engaging smile, engaging content
••••••
|
Engage で人を引きつける—だから engaging は魅力的。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!