翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 456Lesson 456 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1
🔄
|
/ˈsʌb.stɪ.tjuːt/
verb
(サブスティチュート)
••••••
|
•••••• |
代替する
daitai suru
••••••
|
substituted
サブスティチューテッド
••••••
|
substituted
サブスティチューテッド
••••••
|
substitutes
サブスティチューツ
••••••
|
substituting
サブスティチューティング
••••••
|
to replace something with another thing
••••••
|
He will substitute for me while I'm on vacation.
彼は私が休暇中に代わりに働きます。
••••••
|
彼は私が休暇中に代わりに働きます。
Kare wa watashi ga kyūka-chū ni kawari ni hatarakimasu.
••••••
|
replace, exchange, swap, supersede
••••••
|
retain, keep
••••••
|
substitute teacher, substitute product, substitute for, substitute teacher
••••••
|
Substitute = 'Sub' means 'other' + 'stitute' means 'standing' - so replace by standing in for something else.
••••••
|
|
#1
💭
|
/ˈθɔːtfəl/
adjective
(sōtofuru)
••••••
|
- •••••• |
思慮深い
shiryo kai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
showing careful consideration or attention
••••••
|
She gave a thoughtful response to every question asked.
彼女はすべての質問に対して思慮深い回答をしました。
••••••
|
彼女はすべての質問に対して思慮深い回答をしました。
Kanojo wa subete no shitsumon ni taishite shiryo kai kotae o shimashita.
••••••
|
considerate, reflective, kind, caring
••••••
|
thoughtless, inconsiderate
••••••
|
thoughtful gesture, thoughtful comment, thoughtful gift
••••••
|
思慮深い - Thoughtful answers show care and attention!
••••••
|
|
#1
💭
|
/ˈθɔːtˌproʊvɪkɪŋ/
adjective
(ソート-プロヴォーキング)
••••••
|
- •••••• |
考えさせる
kangae saseru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
stimulating careful consideration or thought
••••••
|
The movie was deeply thought-provoking and left a lasting impression. |
その映画は深く考えさせられ、永続的な印象を残しました。
Sono eiga wa fukaku kangae saserare, eizoku-teki na inshō o nokoshimashita.
••••••
|
stimulating, insightful, profound, reflective
••••••
|
unthoughtful, shallow
••••••
|
thought-provoking question, thought-provoking film, thought-provoking book
••••••
|
考えさせる - This movie will make you think long after!
••••••
|
|
#1
⏳
|
/ðɛrˈæftər/
adverb
(ゼアアフター)
••••••
|
- •••••• |
その後
sono go
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
from that time on
••••••
|
He moved to Canada and thereafter started a new life. |
彼はカナダに引っ越し、その後新しい人生を始めました。
Kare wa Kanada ni hikkoshi, sono go atarashii jinsei o hajimemashita.
••••••
|
afterward, subsequently, later, following
••••••
|
before, earlier
••••••
|
thereafter began, thereafter continued, thereafter followed
••••••
|
Thereafter- その後 - Think of the time after a significant event.
••••••
|
|
#1
💼
|
/θɛft/
noun
(ゼフト)
••••••
|
- •••••• |
窃盗
settou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action or crime of stealing
••••••
|
The theft of his wallet was reported to the police.
彼の財布の盗難は警察に報告されました。
••••••
|
彼の財布の盗難は警察に報告されました。
Kare no saifu no settou wa keisatsu ni hōkoku saremashita.
••••••
|
burglary, robbery, larceny, stealing
••••••
|
honesty, integrity
••••••
|
committed theft, petty theft, reported theft
••••••
|
Settou is theft - In settou, naifu (knife) wo tsukatte nusumu.
••••••
|
|
#1
🙏
|
/ˈθæŋkfəli/
adverb
(ˈθæŋkfəli)
••••••
|
- •••••• |
幸いにも
saiwai ni mo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
used to express relief or gratitude
••••••
|
Thankfully, she arrived just in time for the meeting. |
幸いにも、彼女は会議にちょうど間に合いました。
Saiwai ni mo, kanojo wa kaigi ni choudo mani aimashita.
••••••
|
gratefully, luckily, fortunately, happily
••••••
|
unfortunately, regretfully
••••••
|
thankfully received, thankfully avoided, thankfully accepted
••••••
|
幸いに、感謝の気持ちで考えます (saiwai ni, kansha no kimochi de kangaemasu).
••••••
|
|
#1
⏳
|
/ˈtɛmpərɛrɪli/
adverb
(テンポラリリー)
••••••
|
- •••••• |
一時的に
ichijiteki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
for a limited time; not permanently
••••••
|
The road is closed temporarily for repairs. |
道路は修理のため一時的に閉鎖されています。
Dōro wa shūri no tame ichijiteki ni heisa sareteimasu.
••••••
|
briefly, momentarily, temporarily, short-term
••••••
|
permanently, forever
••••••
|
temporarily closed, temporarily unavailable, temporarily suspended
••••••
|
Temporary is like a ‘time’ set in the clock – only for a short time!
••••••
|
|
#1
🎯
|
/ˈtæktɪkəl/
adjective
(タクティカル)
••••••
|
- •••••• |
戦略に関連する
senryaku ni kanren suru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to or involving tactics or strategy
••••••
|
The team had a tactical plan for the final match. |
チームは最終試合のための戦術的な計画を立てていた。
Chīmu wa saishū shiai no tame no senjutsuteki na keikaku o tatete ita.
••••••
|
strategic, planned, calculated, methodical
••••••
|
spontaneous, unplanned
••••••
|
tactical approach, tactical advantage, tactical strategy
••••••
|
Tacticalは‘戦術’のようなものです。最良の戦略を計画するために戦術的である必要があります。
••••••
|
|
#1
🩺
|
/ˈsɜːdʒɪkəl/
adjective
(サージカル)
••••••
|
- •••••• |
外科手術に関連する
kaishujutsu ni kanren suru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to or involving surgery
••••••
|
She underwent surgical treatment to repair the damage. |
彼女は損傷を修復するために外科的治療を受けました。
Kanojo wa sonshō o shūfuku suru tame ni kaishutekina chiryō o ukemashita.
••••••
|
medical, operative, therapeutic, healing
••••••
|
non-surgical, conservative
••••••
|
surgical procedure, surgical operation, surgical team
••••••
|
Surgical は ‘surge’ のように聞こえる – 大きな医療の波!
••••••
|
|
#1
👀
|
/ˌsuːpərˈvɪʒən/
noun
(スーパービジョン)
••••••
|
- •••••• |
監視
kanshi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action or process of overseeing or managing something or someone
••••••
|
The project was completed under the supervision of an experienced manager. |
そのプロジェクトは経験豊富なマネージャーの監視の下で完了しました。
Sono purojekuto wa keiken hōfu na manējā no kanshi no moto de kanryō shimashita.
••••••
|
oversight, management, control, direction
••••••
|
neglect, mismanagement
••••••
|
under supervision, supervision of staff, strict supervision
••••••
|
Supervision is like 'super watch' – always keeping an eye on things!
••••••
|
|
#1
👨🏫
|
/ˈsuːpərvaɪz/
verb
(スーパーバイズ)
••••••
|
•••••• |
監督する
kantoku suru
••••••
|
supervised
スーパーバイズド
••••••
|
supervised
スーパーバイズド
••••••
|
supervises
スーパーバイズズ
••••••
|
supervising
スーパーバイジング
••••••
|
to oversee or manage the work or activities of others
••••••
|
She was hired to supervise the new team.
彼女は新しいチームを監督するために雇われました。
••••••
|
彼女は新しいチームを監督するために雇われました。
Kanojo wa atarashī chīmu o kantoku suru tame ni yatowaremashita.
••••••
|
manage, oversee, direct, control
••••••
|
neglect, ignore, abandon
••••••
|
supervise work, supervise employees, supervise projects
••••••
|
Supervision is like super vision – look over everyone carefully!
••••••
|
|
#1
✅
|
/səˈfɪʃəntli/
adverb
(サフィシエントリー)
••••••
|
- •••••• |
十分に
jūbun ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
to an adequate degree or extent
••••••
|
She studied sufficiently to pass the exam. |
彼女は試験に合格するために十分に勉強した。
Kanojo wa shiken ni gōkaku suru tame ni jūbun ni benkyō shita.
••••••
|
adequately, enough, satisfactorily
••••••
|
insufficiently, inadequately
••••••
|
sufficiently prepared, sufficiently large, sufficiently skilled
••••••
|
Sufficiently = Just enough to reach the goal, like 'sufficient' = enough!
••••••
|
|
#1
⏩
|
/səkˈsɛsɪv/
adjective
(サクセィヴ)
••••••
|
- •••••• |
連続的な
renzokuteki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
following one after the other in an uninterrupted sequence
••••••
|
There were several successive failures before the project succeeded. |
プロジェクトが成功する前に、いくつかの連続的な失敗がありました。
Purojekuto ga seikou suru mae ni, ikutsuka no renzokuteki na shippai ga arimashita.
••••••
|
consecutive, continuous, sequential, uninterrupted
••••••
|
intermittent, sporadic
••••••
|
successive generations, successive years, successive victories
••••••
|
Successive = '成功'は、次々と進む。
••••••
|
|
#1
🔢
|
/səkˈsɛʃən/
noun
(サクセション)
••••••
|
•••••• |
継承
keishou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action or process of following something in order or sequence
••••••
|
The succession of events was both dramatic and fast-paced.
出来事の継続的な繰り返しは劇的で、速いペースで進んだ。
••••••
|
出来事の継続的な繰り返しは劇的で、速いペースで進んだ。
Dekigoto no keizokuteki na kurikaeshi wa gekiteki de, hayai pēsu de susunda.
••••••
|
sequence, series, order, progression
••••••
|
disorder, randomness
••••••
|
succession of events, line of succession, in quick succession
••••••
|
Succession = Following each step in order, one after the other.
••••••
|
|
#1
🔄
|
/ˌsʌb.stɪˈtjuː.ʃən/
noun
(サブスティチューション)
••••••
|
- •••••• |
交換
koukan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action of replacing someone or something with another
••••••
|
The substitution of the old system with the new one was difficult. |
古いシステムを新しいシステムに置き換えることは難しかった。
Furui shisutemu o atarashī shisutemu ni okikaeru koto wa muzukashikatta.
••••••
|
replacement, exchange, switch, change
••••••
|
continuation, permanence
••••••
|
substitution of goods, substitution of players, substitution for, substitution of ideas
••••••
|
Substitution is like switching out an old part for a new one.
••••••
|
|
#1
📑
|
/ˌspɛsɪfɪˈkeɪʃən/
noun
(スペシフィケーション)
••••••
|
- •••••• |
仕様書
shiyōsho
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a detailed description or assessment of something
••••••
|
The product specification includes all the necessary details. |
製品の仕様書にはすべての必要な詳細が含まれています。
Seihin no shiyōsho ni wa subete no hitsuyō na shōsai ga fukumareteimasu.
••••••
|
requirement, description, outline, standard
••••••
|
ambiguity, vagueness
••••••
|
technical specification, product specification, detailed specification
••••••
|
仕様書はスペシャル説明(special description)のようなものです。
••••••
|
|
#1
⏳
|
/ˈsʌbsɪkwəntli/
adverb
(サブスィクウェントリー)
••••••
|
- •••••• |
その後
sono ato
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
at a later time; afterward
••••••
|
He failed his exam and subsequently had to retake it. |
彼は試験に失敗し、その後再試験を受けなければならなかった。
Kare wa shiken ni shippai shi, sono ato saishiken wo ukenakereba naranakatta.
••••••
|
afterward, later, consequently, as a result
••••••
|
before, earlier
••••••
|
subsequently announced, subsequently decided, subsequently completed
••••••
|
Subsequent events follow after earlier occurrences.
••••••
|
|
#1
📅
|
/səbˈskrɪpʃən/
noun
(サブスクリプション)
••••••
|
- •••••• |
サブスクリプション
sabascripshon
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action of subscribing to something
••••••
|
I paid for a subscription to the online learning platform. |
私はオンライン学習プラットフォームのサブスクリプションを購入しました。
Watashi wa onrain gakushū purattofōmu no sabascripshon o kōnyū shimashita.
••••••
|
membership, enrollment, registration, signing-up
••••••
|
cancellation, termination
••••••
|
monthly subscription, subscription fee, subscription plan
••••••
|
サブスクリプションで学びましょう
••••••
|
|
#1
📩
|
/səbˈskraɪbər/
noun
(サブスクライバー)
••••••
|
- •••••• |
サブスクライバー
sabusukuraibā
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who receives or subscribes to a service, magazine, or service
••••••
|
She is a subscriber to the monthly magazine. |
彼女は月刊誌のサブスクライバーです。
Kanojo wa gekkanshi no sabusukuraibā desu.
••••••
|
member, follower, customer, supporter
••••••
|
non-subscriber, reader
••••••
|
new subscriber, regular subscriber, email subscriber
••••••
|
サブスクライバー、サービスにサインアップした人
••••••
|
|
#1
😲
|
/ˈstʌnɪŋ/
adjective
(スタニング)
••••••
|
- •••••• |
驚くべき
odorokubeki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely impressive or attractive
••••••
|
The view from the top of the mountain was absolutely stunning. |
山の頂上からの景色は本当に驚くべきものでした。
Yama no chōjō kara no keshiki wa hontōni odorokubeki mono deshita.
••••••
|
amazing, breathtaking, beautiful, striking
••••••
|
ugly, dull, unattractive
••••••
|
stunning beauty, stunning view, stunning performance
••••••
|
スタニングと同じように驚くべき!
••••••
|
|
#1
👌
|
/ˌstreɪtˈfɔːwəd/
adjective
(sutoreitofowādo)
••••••
|
- •••••• |
簡単
kantan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
easy to understand or do; simple
••••••
|
Her explanation was straightforward and clear.
彼女の説明は簡単で明確でした。
••••••
|
彼女の説明は簡単で明確でした。
Kanojo no setsumei wa kantan de meikaku deshita.
••••••
|
clear, simple, direct, uncomplicated
••••••
|
complicated, confusing, difficult
••••••
|
straightforward task, straightforward approach, straightforward explanation
••••••
|
まっすぐな道のように簡単!
••••••
|
|
#1
🍽️
|
/stɑːv/
verb
(スターヴ)
••••••
|
- •••••• |
飢え死に
ueshini
••••••
|
starved
スターヴド
••••••
|
starved
スターヴド
••••••
|
starves
スターヴス
••••••
|
starving
スターヴィング
••••••
|
to suffer or die from lack of food
••••••
|
He was left to starve in the desert.
彼は砂漠で飢え死にするために放置された。
••••••
|
彼は砂漠で飢え死にするために放置された。
Kare wa sabaku de uesini suru tame ni hōchi sareta.
••••••
|
famine, hunger, wither, perish
••••••
|
feed, nourish
••••••
|
starve to death, starve in poverty, nearly starved
••••••
|
Starve は飢え死にを意味します!
••••••
|
|
#1
🛑
|
/stɔːl/
verb, noun
(ストール)
••••••
|
- •••••• |
止める, 屋台
tomeru, yatai
••••••
|
stalled
ストールド
••••••
|
stalled
ストールド
••••••
|
stalls
ストールス
••••••
|
stalling
ストーリング
••••••
|
to stop or cause to stop temporarily; a small shop or stand
••••••
|
The car stalled on the way to the office.
車はオフィスに向かう途中で停まった。
••••••
|
車はオフィスに向かう途中で停まった。
Kuruma wa ofisu ni mukau tochu de tomatta.
••••••
|
delay, stop, halt, linger
••••••
|
move, proceed
••••••
|
stall a car, market stall, food stall, engine stalled
••••••
|
Stallは車を止めるか、マーケットの屋台です!
••••••
|
|
#1
🔪
|
/stæb/
verb, noun
(スタブ)
••••••
|
- •••••• |
刺す
sasu
••••••
|
stabbed
スタブド
••••••
|
stabbed
スタブド
••••••
|
stabs
スタブス
••••••
|
stabbing
スタビング
••••••
|
to pierce or wound with a pointed weapon or object
••••••
|
He was stabbed in the back during the altercation.
彼は口論中に背中を刺されました。
••••••
|
彼は口論中に背中を刺されました。
Kare wa kōron-chū ni senaka o sasarimashita.
••••••
|
pierce, wound, jab, cut
••••••
|
heal, fix
••••••
|
stab wound, stabbed in the back, stabbed with a knife
••••••
|
刺すはナイフで刺す、覚えておいて!
••••••
|
|
#1
💼
|
/ˈspɒnsəʃɪp/
noun
(スポンサーシップ)
••••••
|
- •••••• |
後援
kouen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of supporting an event, activity, person, or organization financially or through other resources
••••••
|
The event was made possible due to the sponsorship of several big companies.
イベントは、いくつかの大企業のスポンサーシップのおかげで実現しました。
••••••
|
イベントは、いくつかの大企業の後援のおかげで実現しました。
Ibento wa, ikutsuka no daikigyou no kouen no okage de jitsugen shimashita.
••••••
|
patronage, backing, funding, support
••••••
|
neglect, withdrawal
••••••
|
event sponsorship, corporate sponsorship, sponsorship deal, sponsorship agreement
••••••
|
Sponsorship は、大企業による支援です!
••••••
|
|
#1
👩💼
|
/ˈspəʊkswɪmən/
noun
(spōkusuwiman)
••••••
|
- •••••• |
広報女性
kōhō josei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a woman who speaks on behalf of a group or organization
••••••
|
The spokeswoman for the company announced the new product. |
その会社の広報女性は新製品を発表した。
Sono kaisha no kōhō josei wa shin seihin wo happyō shita.
••••••
|
representative, spokesperson, delegate, mouthpiece
••••••
|
opponent, adversary
••••••
|
spokeswoman for, female spokesperson, appointed spokeswoman
••••••
|
広報女性、団体を代表して話す!
••••••
|
|
#1
🗣️
|
/ˈspəʊkspɜːrsən/
noun
(スポークスパーソン)
••••••
|
- •••••• |
スポークスマン
supōkusu man
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who speaks on behalf of others or an organization
••••••
|
The spokesperson addressed the press conference on behalf of the company. |
スポークスマンは会社を代表して記者会見で話しました。
Supōkusuman wa kaisha o daihyō shite kishakaiken de hanashimashita.
••••••
|
representative, spokesperson, mouthpiece, agent
••••••
|
critic, opponent
••••••
|
official spokesperson, company spokesperson, media spokesperson
••••••
|
スポークスマンは話す人、例えば会社のスポークスマン。
••••••
|
|
#1
💔
|
/spɔɪl/
verb
(スポイル)
••••••
|
- •••••• |
台無しにする
dainashi ni suru
••••••
|
spoiled
スポイルド
••••••
|
spoiled
スポイルド
••••••
|
spoils
スポイルズ
••••••
|
spoiling
スポイリング
••••••
|
to damage or ruin something
••••••
|
The rain spoiled the outdoor event.
雨が屋外イベントを台無しにした。
••••••
|
雨が屋外イベントを台無しにした。
Ame ga okugai ibento o dainashi ni shita.
••••••
|
ruin, damage, mar, destroy
••••••
|
preserve, protect
••••••
|
spoil food, spoil plans, spoil someone
••••••
|
台無しにするは何かを損なうこと、雨によって台無しにされたイベントのように。
••••••
|
|
#1
🌶️
|
/spaɪs/
noun
(スパイス)
••••••
|
- •••••• |
スパイス
supaisu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a substance used to add flavor to food
••••••
|
She added a pinch of spice to the curry for extra flavor.
彼女はカレーに風味を加えるためにスパイスを一つまみ加えました。
••••••
|
彼女はカレーに風味を加えるためにスパイスを一つまみ加えました。
Kanojo wa karē ni fūmi o kuwaeru tame ni supaisu o hitotsu mami kuwaemashita.
••••••
|
seasoning, flavoring, condiment
••••••
|
blandness
••••••
|
add spice, spicy dish, curry spice
••••••
|
スパイスは食事に味を加えるもの、カレーに使うスパイスのように。
••••••
|
|
#1
🎆
|
/ˈspɛktəkəl/
noun
(スペクタクル)
••••••
|
•••••• |
視覚的なショー
shikakuteki na shō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a visually striking performance or display
••••••
|
The fireworks display was a grand spectacle. |
花火のショーは壮大な視覚的なショーでした。
Hanabi no shō wa sōdaina shikakuteki na shō deshita.
••••••
|
display, show, performance, exhibition
••••••
|
dullness, invisibility
••••••
|
grand spectacle, breathtaking spectacle, visual spectacle
••••••
|
スペクタクルは目を引くもの、例えば花火のようなものです。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!