翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
例文の翻訳
単語
Lesson 471Lesson 471 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1
🚬
|
/ˈsmoʊkər/
noun
(スモーカー)
••••••
|
- •••••• |
喫煙者
kitsuen-sha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who smokes tobacco or other substances
••••••
|
He is a heavy smoker and tries to quit every year.
彼はヘビースモーカーで、毎年禁煙しようとしています。
••••••
|
彼は喫煙者で、毎年禁煙しようとしています。
Kare wa kitsuen-sha de, maitoshi kin'en shiyou to shiteimasu.
••••••
|
chain smoker
チェーンスモーカー
••••••
|
A person who smokes cigarettes one after another, without pause
••••••
|
チェーン喫煙者
chein kitsuen-sha
••••••
|
tobacco user, cigarette smoker, nicotine addict, puffing person
••••••
|
non-smoker, teetotaler
••••••
|
heavy smoker, chain smoker, occasional smoker, former smoker
••••••
|
スモーカー = smoke + ka in katakana
••••••
|
|
#1
👕
|
/ˈswɛtʃɜːrt/
noun
(スウェットシャツ)
••••••
|
- •••••• |
スウェットシャツ
suwettoshatsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A casual, long-sleeved pullover garment, typically made of cotton or fleece, worn for warmth or comfort.
••••••
|
He wore a grey sweatshirt while jogging in the park.
彼は公園でジョギングをするとき、灰色のスウェットシャツを着ていた。
••••••
|
彼は公園でジョギングをするとき、灰色のスウェットシャツを着ていた。
Kare wa kouen de jogingu wo suru toki, haiiro no suwettoshatsu wo kiteita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
jumper, pullover, hoodie, fleece
••••••
|
tank top, T-shirt
••••••
|
cotton sweatshirt, grey sweatshirt, sports sweatshirt, oversized sweatshirt
••••••
|
スウェットシャツ de sweat demo atatakai
••••••
|
|
#1
🌞
|
/ˈsʌn.deɪ/
noun
(サンデー)
••••••
|
- •••••• |
日曜日
nichiyoubi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The day of the week between Saturday and Monday; often considered a day of rest or worship.
••••••
|
We usually relax at home on Sunday.
私たちは通常、日曜日は家でゆっくりします。
••••••
|
私たちは通常、日曜日は家でゆっくりします。
Watashitachi wa tsuujou, nichiyoubi wa ie de yukkuri shimasu.
••••••
|
Sunday best
日曜の晴れ着
••••••
|
The finest clothes worn on Sundays or for special occasions.
••••••
|
日曜の晴れ着
nichiyou no haregi
••••••
|
weekend day, day of rest, Sabbath
••••••
|
weekday, workday
••••••
|
Sunday morning, Sunday brunch, Sunday service, lazy Sunday
••••••
|
日 = Sun + 曜日 = Sunday
••••••
|
|
#1
📝
|
/ˈsʌməraɪz/
verb
(サマライズ)
••••••
|
- •••••• |
要約する
youyaku suru
••••••
|
summarized
サマライズド
••••••
|
summarized
サマライズド
••••••
|
summarizes
サマライズズ
••••••
|
summarizing
サマライズイング
••••••
|
To give a brief statement of the main points of something
••••••
|
She summarized the report in just a few minutes.
彼女は数分で報告書を要約した。
••••••
|
彼女は数分で報告書を要約した。
Kanojo wa suufun de houkokusho o youyaku shita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
condense, outline, recap, abridge, encapsulate
••••••
|
expand, elaborate, detail
••••••
|
summarize a report, summarize findings, summarize points, summarize information
••••••
|
Summarize = サマライズ = 重要点を短くまとめる。
••••••
|
|
#1
🧳
|
/ˈsuːt.keɪs/
noun
(スーツケース)
••••••
|
- •••••• |
スーツケース
suutsukeesu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A portable rectangular container for carrying clothes and personal items when traveling
••••••
|
She packed her clothes into a suitcase for the trip.
彼女は旅行のために服をスーツケースに詰めた。
••••••
|
彼女は旅行のために服をスーツケースに詰めた。
Kanojo wa ryokou no tame ni fuku o suutsukeesu ni tsumeta.
••••••
|
kick the suitcase down the road
スーツケースを道に蹴る
••••••
|
To postpone dealing with a problem or responsibility
••••••
|
スーツケースを道に蹴る
suutsukeesu o michi ni keru
••••••
|
luggage, bag, valise, trunk, carry-on
••••••
|
handbag, purse
••••••
|
open a suitcase, pack a suitcase, carry a suitcase, check a suitcase
••••••
|
スーツ suutsu = suit, ケース keesu = case; easy to remember!
••••••
|
|
#1
🍼
|
/ˈsʌkɪŋ/
verb
(サッキング)
••••••
|
- •••••• |
吸う
suu
••••••
|
sucked
サックド
••••••
|
sucked
サックド
••••••
|
sucks
サックス
••••••
|
sucking
サッキング
••••••
|
Drawing in a liquid, air, or other substance through the mouth or a tube by creating a vacuum; also used figuratively for something unpleasant or ineffective
••••••
|
The baby is sucking on a pacifier.
赤ちゃんが乳首を吸っています。
••••••
|
赤ちゃんが乳首を吸っています。
Akachan ga chibusa o sutteimasu.
••••••
|
suck it up
我慢する
••••••
|
to endure a difficult situation without complaining
••••••
|
我慢する
gaman suru
••••••
|
slurping, drawing, imbibing, absorbing
••••••
|
blowing, spitting
••••••
|
sucking sound, sucking motion, sucking reflex, sucking power
••••••
|
赤ちゃんが suuu しているイメージを思い浮かべて。
••••••
|
|
#1
🤦
|
/stjuːˈpɪdəti/
noun
(スチュピディティ)
••••••
|
- •••••• |
愚かさ
orokasa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lack of intelligence or common sense
••••••
|
His stupidity caused a lot of problems for the team.
彼のスチュピディティはチームに多くの問題を引き起こした。
••••••
|
彼の愚かさはチームに多くの問題を引き起こした。
kare no orokasa wa chiimu ni ooku no mondai o hikiokoshita
••••••
|
in all one's stupidity
全てのスチュピディティの中で
••••••
|
despite being foolish or lacking sense
••••••
|
全ての愚かさの中で
subete no orokasa no naka de
••••••
|
foolishness, ignorance, senselessness, absurdity, silliness
••••••
|
intelligence, wisdom, cleverness
••••••
|
act of stupidity, sheer stupidity, display of stupidity, remarkable stupidity
••••••
|
orokasa sounds like 'oh rock ah sa' – foolish like a rock.
••••••
|
|
#1
🏚️
|
/ˈstɔːrhaʊs/
noun
(ストアハウス)
••••••
|
- •••••• |
倉庫
soko
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A place where goods, supplies, or valuables are stored; a repository
••••••
|
The warehouse acted as a storehouse for all the imported goods.
その倉庫はすべての輸入品のストアハウスとして機能していた。
••••••
|
その倉庫はすべての輸入品のストアハウスとして機能していた。
Sono soko wa subete no yunyuhin no storehouse to shite kinou shiteita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
warehouse, depot, repository, cache, storeroom
••••••
|
market, open space
••••••
|
storehouse of knowledge, storehouse of ideas, food storehouse, grain storehouse
••••••
|
倉庫 = Japanese storehouse for items
••••••
|
|
#1
⛔
|
/ˈstɒpɪdʒ/
noun
(ストッパージ)
••••••
|
- •••••• |
停止; 中断
teishi; chudan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The act of stopping or ceasing; a halt in operation or activity
••••••
|
The sudden stoppage of the train caused delays for all passengers.
電車の突然のストッパージで、すべての乗客に遅れが生じた。
••••••
|
電車の突然の停止で、すべての乗客に遅れが生じた。
Densha no totsuzen no teishi de, subete no jokyaku ni okure ga shojita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
halt, interruption, cessation, pause, blockage
••••••
|
continuation, flow, progress
••••••
|
work stoppage, stoppage time, sudden stoppage, stoppage of service
••••••
|
ストップ + エイジ = ストッパージ = 停止
••••••
|
|
#1
🤢
|
/ˈstʌmək eɪk/
noun
(ストマック エイク)
••••••
|
- •••••• |
腹痛
fukutsuu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Pain in the stomach or abdominal area
••••••
|
I have a stomach ache after eating too much.
食べ過ぎた後、腹痛があります。
••••••
|
食べ過ぎた後、腹痛があります。
Tabesugita ato, fukutsuu ga arimasu
••••••
|
tummy troubles
お腹のトラブル
••••••
|
informal term for stomach discomfort
••••••
|
腹の不調
hara no fuchou
••••••
|
abdominal pain, bellyache, indigestion, upset stomach
••••••
|
wellness, comfort
••••••
|
severe stomach ache, mild stomach ache, chronic stomach ache
••••••
|
Imagine Japanese 'hara' hurting after sushi binge
••••••
|
|
#1
🟫
|
/ˈstɪki/
adjective
(スティッキー)
••••••
|
- •••••• |
べたつく
betatsuku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having the quality of adhering or clinging; difficult to remove or deal with
••••••
|
The candy is too sticky to eat with your hands.
キャンディは手で食べるにはあまりにもスティッキーです。
••••••
|
キャンディは手で食べるにはあまりにもべたつくです。
kyandi wa te de taberu ni wa amari ni mo betatsuku desu.
••••••
|
stick to your guns
信念を貫く
••••••
|
to remain firm in your beliefs or decisions
••••••
|
信念を貫く
shinnen o tsuranuku
••••••
|
tacky, adhesive, clingy, gooey
••••••
|
slippery, smooth
••••••
|
sticky note, sticky situation, sticky surface, sticky fingers
••••••
|
べたつく candy sticks to your fingers like Japanese glue.
••••••
|
|
#1
🏅
|
/ˈspɔːrtsmən/
noun
(スポーツマン)
••••••
|
- •••••• |
スポーツ選手
supotsu senshu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who is skilled in sports or enjoys participating in athletic activities.
••••••
|
He is a true sportsman, always fair and respectful to his opponents.
彼は本物のスポーツマンで、常に相手に対して公正で尊敬を示す。
••••••
|
彼は本物のスポーツ選手で、常に相手に対して公正で尊敬を示す。
Kare wa honmono no supotsu senshu de, tsune ni aite ni taishite kousei de sonkei o shimesu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
athlete, competitor, player, sports enthusiast
••••••
|
non-athlete, sedentary person
••••••
|
professional sportsman, amateur sportsman, sportsman spirit, sportsman attitude
••••••
|
'Sportsman' = スポーツ選手 (supotsu senshu) in Japanese
••••••
|
|
#1
🤕
|
/sɔːr/
adjective
(ソア)
••••••
|
- •••••• |
痛い
itai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
painful or aching, usually in a specific part of the body
••••••
|
After the long run, my legs were sore.
長いランニングの後、私の足はソアでした。
••••••
|
長いランニングの後、私の足は痛かった。
nagai running no ato, watashi no ashi wa itakatta
••••••
|
a sore point
痛い点
••••••
|
a sensitive topic that causes discomfort or anger
••••••
|
敏感な話題
binkan na wadai
••••••
|
painful, aching, tender, inflamed, sensitive
••••••
|
comfortable, painless, unhurt
••••••
|
sore muscles, sore throat, feel sore, extremely sore
••••••
|
ソア sounds like sore, remember 'itai' for pain
••••••
|
|
#1
🤧
|
/sniːz/
verb, noun
(スニーズ)
••••••
|
- •••••• |
くしゃみをする
kushami wo suru
••••••
|
sneezed
スニーズド
••••••
|
sneezed
スニーズド
••••••
|
sneezes
スニーズズ
••••••
|
sneezing
スニージング
••••••
|
to expel air involuntarily from the nose and mouth due to irritation; the act of sneezing
••••••
|
I had to sneeze during the meeting.
会議中にくしゃみをしなければならなかった。
••••••
|
会議中にくしゃみをしなければならなかった。
kaigichuu ni kushami wo shinakereba naranakatta
••••••
|
bless you
お大事に
••••••
|
said to someone after they sneeze to wish them well
••••••
|
お大事に
odaiji ni
••••••
|
sternutation, expel, sniffle, cough
••••••
|
inhale, hold
••••••
|
sneeze loudly, sneeze repeatedly, sneeze into tissue, sneeze reflex
••••••
|
スニーズ = くしゃみ, 'お大事に' を思い出す
••••••
|
|
#1
🚬
|
/ˈsmoʊ.kɪŋ/
noun/adjective
(スモーキング)
••••••
|
- •••••• |
喫煙
kitsuen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
smoking
喫煙
••••••
|
The act of inhaling and exhaling the smoke of tobacco or other substances; wearing a tuxedo (adjective, formal context).
••••••
|
Smoking is prohibited inside the building.
建物内での喫煙は禁止されています。
••••••
|
建物内での喫煙は禁止されています。
Tatemono-nai de no kitsuen wa kinshi sareteimasu.
••••••
|
smoking gun
決定的証拠
••••••
|
A piece of evidence that proves a crime or wrongdoing
••••••
|
決定的証拠
ketteiteki shouko
••••••
|
tobacco use, puffing, inhaling smoke, chain-smoking
••••••
|
non-smoking, abstaining
••••••
|
smoking area, smoking habit, smoking ban, smoking cessation
••••••
|
Imagine Japanese smokers saying '私はスモーキングしています' inside a building.
••••••
|
|
#1
🛠️
|
/rɪˈpɛərə/
noun
(リペアラー)
••••••
|
- •••••• |
修理人
shuurinin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person whose job is to fix damaged or broken things
••••••
|
The repairer fixed the broken washing machine quickly.
ザ リペアラー フィクスト ザ ブロークン ウォッシング マシン クイックリー。
••••••
|
修理人は壊れた洗濯機をすぐに直した。
shuurinin wa kowareta sentakuki o sugu ni naoshita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
technician, fixer, mender, mechanic, serviceman
••••••
|
destroyer, breaker
••••••
|
computer repairer, phone repairer, skilled repairer, local repairer
••••••
|
リペアする人=修理人=repairer。
••••••
|
|
#1
💌
|
/sɪnˈsɪrli/
adverb
(シンシアリー)
••••••
|
- •••••• |
心から
kokoro kara
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
with genuine feelings; honestly and truly
••••••
|
I sincerely hope you recover soon.
私は sincerely あなたが早く回復することを願っています。
••••••
|
私は心からあなたが早く回復することを願っています。
Watashi wa kokoro kara anata ga hayaku kaifuku suru koto o negatte imasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
honestly, genuinely, truly, faithfully, wholeheartedly
••••••
|
falsely, insincerely
••••••
|
sincerely apologize, sincerely regret, sincerely hope, sincerely wish
••••••
|
シンシアリー = sincerely, 心から = from the heart.
••••••
|
|
#1
✂️
|
/ˈʃɔːrtn/
verb
(ショーテン)
••••••
|
- •••••• |
短くする
mijikaku suru
••••••
|
shortened
ショーテンド
••••••
|
shortened
ショーテンド
••••••
|
shortens
ショーテンズ
••••••
|
shortening
ショーテニング
••••••
|
To make something shorter in length, duration, or extent
••••••
|
She decided to shorten her speech to fit the time limit.
彼女は時間内に収めるためにスピーチを短くすることに決めた。
••••••
|
彼女は時間内に収めるためにスピーチを短くすることに決めた。
Kanojo wa jikan nai ni osameru tame ni supichi o mijikaku suru koto ni kimeta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
abridge, trim, reduce, cut, condense
••••••
|
lengthen, extend, elongate
••••••
|
shorten the distance, shorten the time, shorten the skirt, shorten the trip
••••••
|
Think '短くする' in Japanese to shorten or reduce.
••••••
|
|
#1
🪒
|
/ʃeɪv/
verb, noun
(シェイブ)
••••••
|
- •••••• |
髭を剃る
hige o soru
••••••
|
shaved
シェイブド
••••••
|
shaved
シェイブド
••••••
|
shaves
シェイブス
••••••
|
shaving
シェイビング
••••••
|
To remove hair from the body, typically using a razor; the act of removing hair
••••••
|
He likes to shave every morning before work.
彼は毎朝仕事の前に髭を剃るのが好きです。
••••••
|
彼は毎朝仕事の前に髭を剃るのが好きです。
Kare wa maiasa shigoto no mae ni hige o soru no ga suki desu
••••••
|
close shave
ぎりぎりの脱出
••••••
|
a narrow escape from danger
••••••
|
危うく逃れる
ayauku nogareru
••••••
|
trim, clip, cut, scrape, groom
••••••
|
grow, ignore
••••••
|
shave your beard, shave daily, shave closely, wet shave
••••••
|
シェイブはShibuの毎朝の習慣、髭が消える
••••••
|
|
#1
🪡
|
/ˈsoʊ.ɪŋ/
noun/verb
(ソーイング)
••••••
|
- •••••• |
裁縫
saihō
••••••
|
sewed
ソウド
••••••
|
sewn
ソウン
••••••
|
sews
ソウズ
••••••
|
sewing
ソーイング
••••••
|
The activity or skill of joining fabric using a needle and thread
••••••
|
She enjoys sewing her own clothes on weekends.
彼女は週末に自分の服をソーイングするのを楽しみます。
••••••
|
彼女は週末に自分の服を裁縫するのを楽しみます。
Kanojo wa shūmatsu ni jibun no fuku o saihō suru no o tanoshimimasu.
••••••
|
needle and thread
needle and thread
••••••
|
Tools used for sewing; often refers to sewing in general
••••••
|
針と糸
hari to ito
••••••
|
stitching, mending, tailoring, embroidery, quilting
••••••
|
ripping, tearing
••••••
|
sewing machine, sewing kit, hand sewing, sewing pattern
••••••
|
Saihō keeps your kimono stitched perfectly!
••••••
|
|
#1
⚙️
|
/ˈsɛt ʌp/
noun
(セットアップ)
••••••
|
- •••••• |
構成
kousei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The arrangement or organization of something; a planned structure or scheme
••••••
|
The company presented a new set-up for the office layout.
会社はオフィスレイアウトのために新しいセットアップを発表した。
••••••
|
会社はオフィスレイアウトのために新しいセットアップを発表した。
Kaisha wa ofisu reiauto no tame ni atarashii settoappu o happyou shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
arrangement, organization, layout, configuration
••••••
|
disorganization, chaos
••••••
|
office set-up, set-up process, technical set-up
••••••
|
Set-up = 構成; イメージして全て整える
••••••
|
|
#1
🍂
|
/sɛpˈtɛmbər/
noun
(セプテンバー)
••••••
|
- •••••• |
9月
kugatsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The ninth month of the year in the Gregorian calendar
••••••
|
My birthday is in September, and I always celebrate it with friends.
私の誕生日は9月で、いつも友達と一緒に祝います。
••••••
|
私の誕生日は9月で、いつも友達と一緒に祝います。
Watashi no tanjoubi wa kugatsu de, itsumo tomodachi to issho ni iwaimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ninth month, autumn month, fall month
••••••
|
January, February
••••••
|
September weather, September festival, September holidays, September meeting
••••••
|
9月 = month 9, 'seven plus two'
••••••
|
|
#1
↔️
|
/ˈsɛp.ər.ət.li/
adverb
(セパレトリ)
••••••
|
- •••••• |
別々に
betsubetsu ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that is apart or individually; not together
••••••
|
They decided to travel separately to the conference.
彼らは会議に別々に行くことに決めた。
••••••
|
彼らは会議に別々に行くことに決めた。
Karera wa kaigi ni betsubetsu ni iku koto ni kimeta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
individually, independently, apart, alone
••••••
|
together, jointly
••••••
|
handled separately, treated separately, arranged separately
••••••
|
別々に = separately (think '別れる' = to separate)
••••••
|
|
#1
🔹
|
/ˈsɛpəreɪtɪd/
adjective
(セパレーテッド)
••••••
|
- •••••• |
分かれた
wakareta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
divided or disconnected from something else; not together
••••••
|
They have been living in separated houses since the divorce.
離婚以来、彼らは別々の家に住んでいます。
••••••
|
離婚以来、彼らは別々の家に住んでいます。
Rikon irai, karera wa betsubetsu no ie ni sunde imasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
divided, detached, isolated, apart, disconnected
••••••
|
joined, united, connected
••••••
|
separated by distance, separated from, legally separated, emotionally separated
••••••
|
Wakareta = separated; think of 'wakaru' (to split)
••••••
|
|
#1
🤫
|
/ˈsiː.krət.li/
adverb
(シークレットリー)
••••••
|
- •••••• |
こっそり
kossori
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that is hidden or not known by others
••••••
|
She secretly planned a surprise party for her friend.
彼女は友達のためにこっそりサプライズパーティーを計画した。
••••••
|
彼女は友達のためにこっそりサプライズパーティーを計画した。
Kanojo wa tomodachi no tame ni kossori sapuraizu paatii o keikaku shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
covertly, stealthily, quietly, privately
••••••
|
openly, publicly, visibly
••••••
|
secretly admire, secretly hope, secretly wish
••••••
|
Kossori, like hiding sushi in Japan.
••••••
|
|
#1
📅
|
/ˈsætərdeɪ/
noun
(サタデー)
••••••
|
- •••••• |
土曜日
doyoubi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The day of the week between Friday and Sunday; traditionally the sixth day of the week
••••••
|
We are going to the beach on Saturday.
私たちは土曜日にビーチに行きます。
••••••
|
私たちは土曜日にビーチに行きます。
Watashitachi wa doyoubi ni biichi ni ikimasu.
••••••
|
Saturday night special
土曜の夜のスペシャル
••••••
|
An inexpensive or improvised firearm; also refers to casual activities done on Saturday night
••••••
|
土曜の夜のスペシャル
Doyou no yoru no supesharu
••••••
|
weekend day, Sabbath, sixth day, weekend
••••••
|
Monday, weekday
••••••
|
Saturday morning, Saturday night, next Saturday, every Saturday
••••••
|
Doyoubi is Saturday, remember 'Do' = earth like the day
••••••
|
|
#1
⛵
|
/ˈseɪ.lɪŋ/
noun, verb
(セーリング)
••••••
|
- •••••• |
帆走
hansou
••••••
|
sailed
セールド
••••••
|
sailed
セールド
••••••
|
sails
セールス
••••••
|
sailing
セーリング
••••••
|
The act of traveling in a boat or ship using sails; the sport or activity of navigating a boat with sails.
••••••
|
We went sailing on the lake during the summer.
私たちは夏に湖でセーリングをしました。
••••••
|
私たちは夏に湖で帆走をしました。
Watashitachi wa natsu ni mizuumi de hansou wo shimashita
••••••
|
plain sailing
順調なセーリング
••••••
|
something that is easy and without problems
••••••
|
順調な帆走
junchou na hansou
••••••
|
boating, yachting, navigating, cruising
••••••
|
anchoring, docking
••••••
|
sailing boat, sailing trip, sailing club, sailing race
••••••
|
Visualize 'セーリング' as effortless 'hansou' across a Japanese lake.
••••••
|
|
#1
😢
|
/ˈsædli/
adverb
(サドリー)
••••••
|
- •••••• |
悲しそうに
kanashisou ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a sorrowful or unhappy manner
••••••
|
She sadly waved goodbye as the train departed.
彼女は電車が出発するとき、悲しそうに手を振った。
••••••
|
彼女は電車が出発するとき、悲しそうに手を振った。
Kanojo wa densha ga shuppatsu suru toki, kanashisou ni te o futta.
••••••
|
sadly ever after
悲しい末永く
••••••
|
used ironically to indicate a disappointing ending
••••••
|
悲しい末永く
kanashii suenagaku
••••••
|
unhappily, sorrowfully, regretfully, mournfully
••••••
|
happily, joyfully
••••••
|
sadly missed, sadly disappointed, sadly mistaken
••••••
|
Kanashisou ni = sadly、簡単に覚えられる。
••••••
|
|
#1
👑
|
/ˈruːlər/
noun
(ルーラー)
••••••
|
- •••••• |
支配者; 定規
shihai sha; jougi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who governs or controls a country; a straight-edged tool used for measuring or drawing lines
••••••
|
The ruler drew a straight line on the paper while the king was a powerful ruler of his kingdom.
ルーラーは紙にまっすぐな線を引き、王は自分の王国の強力な支配者でした。
••••••
|
ルーラーは紙にまっすぐな線を引き、王は自分の王国の強力な支配者でした。
Ruraa wa kami ni massugu na sen wo hiki, ou wa jibun no oukoku no kyouryoku na shihaisha deshita.
••••••
|
rule of thumb
経験則
••••••
|
A general principle based on experience rather than a strict rule
••••••
|
経験則
keikensoku
••••••
|
sovereign, monarch, leader, measuring stick, guide
••••••
|
subject, citizen, follower
••••••
|
absolute ruler, pencil ruler, steel ruler, ruler of the country
••••••
|
ルーラー 👑 = 支配者または測定用の定規。
••••••
|
|
#1
🦹
|
/ˈrɒbər/
noun
(ロバー)
••••••
|
- •••••• |
強盗
goutou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who steals property from others, often using force or threat
••••••
|
The robber was caught after a quick police chase.
ザ ロバー ワズ コート アフター ア クイック ポリス チェイス。
••••••
|
素早い警察の追跡の後、強盗は捕まった。
Subayai keisatsu no tsuiseki no ato, goutou wa tsukamatta
••••••
|
armed robber
アームド ロバー
••••••
|
a robber who uses or carries a weapon during the crime
••••••
|
武装強盗
busou goutou
••••••
|
thief, burglar, bandit, mugger, looter
••••••
|
victim, law-abider, protector
••••••
|
bank robber, armed robber, masked robber, serial robber, robber gang
••••••
|
Robber = 強盗、ロバーが奪う
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!