Обновитесь для доступа ко всему словарю
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод
Прошедшее
Причастие прошедшего времени
Третье лицо единственного числа
Герундий
Значение
Пример предложения
Перевод примера предложения
Синонимы
Антонимы
Коллокации
Мнемоника
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод примера предложения
Слово
Lesson 471Lesson 471 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Прошедшее | Причастие прошедшего времени | Третье лицо единственного числа | Герундий | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Пример выражения | Значение примера выражения | Перевод примера выражения | Синонимы | Антонимы | Коллокации | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1
🚬
|
/ˈsmoʊkər/
noun
(смоукер)
••••••
|
- •••••• |
курильщик
kurilshchik
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who smokes tobacco or other substances
••••••
|
He is a heavy smoker and tries to quit every year.
Он заядлый курильщик и пытается бросить каждый год.
••••••
|
Он заядлый курильщик и пытается бросить каждый год.
On zayadlyi kurilshchik i pytayetsya brosit kazhdyi god.
••••••
|
chain smoker
заядлый курильщик
••••••
|
A person who smokes cigarettes one after another, without pause
••••••
|
заядлый курильщик
zayadlyi kurilshchik
••••••
|
tobacco user, cigarette smoker, nicotine addict, puffing person
••••••
|
non-smoker, teetotaler
••••••
|
heavy smoker, chain smoker, occasional smoker, former smoker
••••••
|
Smoker = курильщик (smoke + r)
••••••
|
|
#1
👕
|
/ˈswɛtʃɜːrt/
noun
(свэтшёрт)
••••••
|
- •••••• |
свитшот
svitshot
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A casual, long-sleeved pullover garment, typically made of cotton or fleece, worn for warmth or comfort.
••••••
|
He wore a grey sweatshirt while jogging in the park.
Он носил серый свэтшёрт во время пробежки в парке.
••••••
|
Он носил серый свэтшёрт во время пробежки в парке.
On nosil seryy svetshyort vo vremya probezhki v parke.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
jumper, pullover, hoodie, fleece
••••••
|
tank top, T-shirt
••••••
|
cotton sweatshirt, grey sweatshirt, sports sweatshirt, oversized sweatshirt
••••••
|
Свитшот держит тепло, даже когда sweat
••••••
|
|
#1
🌞
|
/ˈsʌn.deɪ/
noun
(сандей)
••••••
|
- •••••• |
воскресенье
voskresen'ye
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The day of the week between Saturday and Monday; often considered a day of rest or worship.
••••••
|
We usually relax at home on Sunday.
Мы обычно отдыхаем дома в воскресенье.
••••••
|
Мы обычно отдыхаем дома в воскресенье.
My obychno otdykhaem doma v voskresen'e.
••••••
|
Sunday best
воскресное лучшее
••••••
|
The finest clothes worn on Sundays or for special occasions.
••••••
|
воскресное лучшее
voskresnoe luchshee
••••••
|
weekend day, day of rest, Sabbath
••••••
|
weekday, workday
••••••
|
Sunday morning, Sunday brunch, Sunday service, lazy Sunday
••••••
|
Вос = Sun + воскресенье = Sunday
••••••
|
|
#1
📝
|
/ˈsʌməraɪz/
verb
(саммарaйз)
••••••
|
- •••••• |
подводить итог
podvodit itog
••••••
|
summarized
саммарaйзд
••••••
|
summarized
саммарaйзд
••••••
|
summarizes
саммарaйзес
••••••
|
summarizing
саммарaйзинг
••••••
|
To give a brief statement of the main points of something
••••••
|
She summarized the report in just a few minutes.
Она суммировала отчет всего за несколько минут.
••••••
|
Она суммировала отчет всего за несколько минут.
Ona summirovala otchet vsego za neskolko minut
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
condense, outline, recap, abridge, encapsulate
••••••
|
expand, elaborate, detail
••••••
|
summarize a report, summarize findings, summarize points, summarize information
••••••
|
Summarize = суммировать = сделать кратко.
••••••
|
|
#1
🧳
|
/ˈsuːt.keɪs/
noun
(суиткейс)
••••••
|
- •••••• |
чемодан
chemodan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A portable rectangular container for carrying clothes and personal items when traveling
••••••
|
She packed her clothes into a suitcase for the trip.
Она упаковала свою одежду в чемодан для поездки.
••••••
|
Она упаковала свою одежду в чемодан для поездки.
Ona upakovala svoiu odezhdu v chemodan dlya poezdki.
••••••
|
kick the suitcase down the road
пнуть чемодан по дороге
••••••
|
To postpone dealing with a problem or responsibility
••••••
|
пнуть чемодан по дороге
pnut chemodan po doroge
••••••
|
luggage, bag, valise, trunk, carry-on
••••••
|
handbag, purse
••••••
|
open a suitcase, pack a suitcase, carry a suitcase, check a suitcase
••••••
|
чемодан rhymes with 'chemo-dan'; imagine Dan packing his chemo kit in a suitcase
••••••
|
|
#1
🍼
|
/ˈsʌkɪŋ/
verb
(саккинг)
••••••
|
- •••••• |
сосать
sosat
••••••
|
sucked
сакед
••••••
|
sucked
сакед
••••••
|
sucks
сакс
••••••
|
sucking
саккинг
••••••
|
Drawing in a liquid, air, or other substance through the mouth or a tube by creating a vacuum; also used figuratively for something unpleasant or ineffective
••••••
|
The baby is sucking on a pacifier.
Младенец сосет пустышку.
••••••
|
Младенец сосет пустышку.
Mladenets soset pustyshku.
••••••
|
suck it up
перетерпеть
••••••
|
to endure a difficult situation without complaining
••••••
|
перетерпеть
pereterpet
••••••
|
slurping, drawing, imbibing, absorbing
••••••
|
blowing, spitting
••••••
|
sucking sound, sucking motion, sucking reflex, sucking power
••••••
|
Представьте младенца, сосущего пустышку.
••••••
|
|
#1
🤦
|
/stjuːˈpɪdəti/
noun
(ступидити)
••••••
|
- •••••• |
глупость
glupost
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lack of intelligence or common sense
••••••
|
His stupidity caused a lot of problems for the team.
Его ступидити вызвала много проблем для команды.
••••••
|
Его глупость вызвала много проблем для команды.
Ego glupost vyzvala mnogo problem dlya komandy
••••••
|
in all one's stupidity
во всей своей ступидити
••••••
|
despite being foolish or lacking sense
••••••
|
во всей своей глупости
vo vsey svoey gluposti
••••••
|
foolishness, ignorance, senselessness, absurdity, silliness
••••••
|
intelligence, wisdom, cleverness
••••••
|
act of stupidity, sheer stupidity, display of stupidity, remarkable stupidity
••••••
|
glupost sounds like 'gloop' – sticky foolishness.
••••••
|
|
#1
🏚️
|
/ˈstɔːrhaʊs/
noun
(сторхaус)
••••••
|
- •••••• |
склад
sklad
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A place where goods, supplies, or valuables are stored; a repository
••••••
|
The warehouse acted as a storehouse for all the imported goods.
Склад служил сторхаусом для всех импортированных товаров.
••••••
|
Склад служил сторхаусом для всех импортированных товаров.
Sklad sluzhil storhausom dlya vsekh importirovannykh tovarov.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
warehouse, depot, repository, cache, storeroom
••••••
|
market, open space
••••••
|
storehouse of knowledge, storehouse of ideas, food storehouse, grain storehouse
••••••
|
Склад = Russian place to 'store' goods
••••••
|
|
#1
⛔
|
/ˈstɒpɪdʒ/
noun
(стопидж)
••••••
|
- •••••• |
остановка; прекращение
ostanovka; prekrashchenie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The act of stopping or ceasing; a halt in operation or activity
••••••
|
The sudden stoppage of the train caused delays for all passengers.
Внезапная остановка поезда вызвала задержки у всех пассажиров.
••••••
|
Внезапная остановка поезда вызвала задержки у всех пассажиров.
Vnezapnaya ostanovka poezda vyzvala zaderzhki u vsekh passazhirov.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
halt, interruption, cessation, pause, blockage
••••••
|
continuation, flow, progress
••••••
|
work stoppage, stoppage time, sudden stoppage, stoppage of service
••••••
|
Stop + age = стопидж = внезапная остановка
••••••
|
|
#1
🤢
|
/ˈstʌmək eɪk/
noun
(стомак эйк)
••••••
|
- •••••• |
боль в животе
bol v zhivote
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Pain in the stomach or abdominal area
••••••
|
I have a stomach ache after eating too much.
У меня болит живот после того, как я переел.
••••••
|
У меня болит живот после того, как я переел.
U menya bolit zhivot posle togo, kak ya pereel
••••••
|
tummy troubles
проблемы с животом
••••••
|
informal term for stomach discomfort
••••••
|
неудобство в животе
neudobstvo v zhivote
••••••
|
abdominal pain, bellyache, indigestion, upset stomach
••••••
|
wellness, comfort
••••••
|
severe stomach ache, mild stomach ache, chronic stomach ache
••••••
|
Picture a Russian 'zhivot' in pain after borscht
••••••
|
|
#1
🟫
|
/ˈstɪki/
adjective
(стики)
••••••
|
- •••••• |
липкий
lipkiy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having the quality of adhering or clinging; difficult to remove or deal with
••••••
|
The candy is too sticky to eat with your hands.
Конфета слишком липкая, чтобы есть руками.
••••••
|
Конфета слишком липкая, чтобы есть руками.
Konfeta slishkom lipkaya, chtoby yest' rukami.
••••••
|
stick to your guns
придерживаться своих убеждений
••••••
|
to remain firm in your beliefs or decisions
••••••
|
придерживаться своих убеждений
priderzhivat'sya svoikh ubezhdeniy
••••••
|
tacky, adhesive, clingy, gooey
••••••
|
slippery, smooth
••••••
|
sticky note, sticky situation, sticky surface, sticky fingers
••••••
|
Липкий chocolate sticks to your fingers like Russian honey.
••••••
|
|
#1
🏅
|
/ˈspɔːrtsmən/
noun
(спортсмен)
••••••
|
- •••••• |
спортсмен
sportsmen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who is skilled in sports or enjoys participating in athletic activities.
••••••
|
He is a true sportsman, always fair and respectful to his opponents.
Он настоящий спортсмен, всегда честен и уважителен к своим соперникам.
••••••
|
Он настоящий спортсмен, всегда честен и уважителен к своим соперникам.
On nastoyashchiy sportsmen, vsegda chesten i uvazhitelen k svoim sopernikam.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
athlete, competitor, player, sports enthusiast
••••••
|
non-athlete, sedentary person
••••••
|
professional sportsman, amateur sportsman, sportsman spirit, sportsman attitude
••••••
|
'Sportsman' = спортсмен in Russian
••••••
|
|
#1
🤕
|
/sɔːr/
adjective
(сор)
••••••
|
- •••••• |
болезненный
boleznennyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
painful or aching, usually in a specific part of the body
••••••
|
After the long run, my legs were sore.
После длинного бега мои ноги были sore.
••••••
|
После длинного бега мои ноги были болючими.
Posle dlinogo bega moi nogi byli bolyuchimi
••••••
|
a sore point
болезненный момент
••••••
|
a sensitive topic that causes discomfort or anger
••••••
|
щепетильная тема
shchepetilnaya tema
••••••
|
painful, aching, tender, inflamed, sensitive
••••••
|
comfortable, painless, unhurt
••••••
|
sore muscles, sore throat, feel sore, extremely sore
••••••
|
сор ноги болят, sore = боль
••••••
|
|
#1
🤧
|
/sniːz/
verb, noun
(сниз)
••••••
|
- •••••• |
чихать
chikhat
••••••
|
sneezed
снизд
••••••
|
sneezed
снизд
••••••
|
sneezes
снизес
••••••
|
sneezing
снизинг
••••••
|
to expel air involuntarily from the nose and mouth due to irritation; the act of sneezing
••••••
|
I had to sneeze during the meeting.
Мне пришлось чихнуть во время встречи.
••••••
|
Мне пришлось чихнуть во время встречи.
Mne prishlos chikhnyut vo vremya vstrechi
••••••
|
bless you
будь здоров
••••••
|
said to someone after they sneeze to wish them well
••••••
|
будь здоров
bud zdorov
••••••
|
sternutation, expel, sniffle, cough
••••••
|
inhale, hold
••••••
|
sneeze loudly, sneeze repeatedly, sneeze into tissue, sneeze reflex
••••••
|
сниз = чихать; после sneeze говори 'будь здоров'
••••••
|
|
#1
🚬
|
/ˈsmoʊ.kɪŋ/
noun/adjective
(смокинг)
••••••
|
- •••••• |
курение
kureniye
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
smoking
курение
••••••
|
The act of inhaling and exhaling the smoke of tobacco or other substances; wearing a tuxedo (adjective, formal context).
••••••
|
Smoking is prohibited inside the building.
Курение запрещено внутри здания.
••••••
|
Курение запрещено внутри здания.
Kurenie zapreshcheno vnutri zdaniya.
••••••
|
smoking gun
дымящееся орудие
••••••
|
A piece of evidence that proves a crime or wrongdoing
••••••
|
дымящееся орудие
dymyascheesya orudie
••••••
|
tobacco use, puffing, inhaling smoke, chain-smoking
••••••
|
non-smoking, abstaining
••••••
|
smoking area, smoking habit, smoking ban, smoking cessation
••••••
|
Think of a Russian friend saying 'Я курю' while smoking.
••••••
|
|
#1
🛠️
|
/rɪˈpɛərə/
noun
(рипэара)
••••••
|
- •••••• |
ремонтник
remontnik
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person whose job is to fix damaged or broken things
••••••
|
The repairer fixed the broken washing machine quickly.
Зэ рипэара фиксд зэ броукэн уошинг машин квикли.
••••••
|
Ремонтник быстро починил сломанную стиральную машину.
remontnik bystro pochinil slomannuyu stiralnuyu mashinu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
technician, fixer, mender, mechanic, serviceman
••••••
|
destroyer, breaker
••••••
|
computer repairer, phone repairer, skilled repairer, local repairer
••••••
|
ремонтник делает repair—значит repairer.
••••••
|
|
#1
💌
|
/sɪnˈsɪrli/
adverb
(синсирли)
••••••
|
- •••••• |
искренне
iskrenne
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
with genuine feelings; honestly and truly
••••••
|
I sincerely hope you recover soon.
Я sincerely надеюсь, что вы скоро поправитесь.
••••••
|
Я искренне надеюсь, что вы скоро поправитесь.
Ya iskrenne nadeyus, chto vy skoro popravites.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
honestly, genuinely, truly, faithfully, wholeheartedly
••••••
|
falsely, insincerely
••••••
|
sincerely apologize, sincerely regret, sincerely hope, sincerely wish
••••••
|
Слово 'искренне' = sincerely, помни 'искр' как spark of truth.
••••••
|
|
#1
✂️
|
/ˈʃɔːrtn/
verb
(шортен)
••••••
|
- •••••• |
сокращать
sokrashchat
••••••
|
shortened
шортенд
••••••
|
shortened
шортенд
••••••
|
shortens
шортенс
••••••
|
shortening
шортенинг
••••••
|
To make something shorter in length, duration, or extent
••••••
|
She decided to shorten her speech to fit the time limit.
Она решила сократить свою речь, чтобы уложиться в отведенное время.
••••••
|
Она решила сократить свою речь, чтобы уложиться в отведенное время.
Ona reshilа sokratit' svoiu rech', chtoby ulozhit'sya v otvedennoe vremya.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
abridge, trim, reduce, cut, condense
••••••
|
lengthen, extend, elongate
••••••
|
shorten the distance, shorten the time, shorten the skirt, shorten the trip
••••••
|
Imagine 'сокращать' in Russian to trim or shorten.
••••••
|
|
#1
🪒
|
/ʃeɪv/
verb, noun
(шейв)
••••••
|
- •••••• |
брить
brit
••••••
|
shaved
шейвд
••••••
|
shaved
шейвд
••••••
|
shaves
шейвс
••••••
|
shaving
шейвинг
••••••
|
To remove hair from the body, typically using a razor; the act of removing hair
••••••
|
He likes to shave every morning before work.
Он любит бриться каждое утро перед работой.
••••••
|
Он любит бриться каждое утро перед работой.
On lyubit britsya kazhdoe utro pered rabotoy
••••••
|
close shave
близкое спасение
••••••
|
a narrow escape from danger
••••••
|
едва спасение
edva spaseniye
••••••
|
trim, clip, cut, scrape, groom
••••••
|
grow, ignore
••••••
|
shave your beard, shave daily, shave closely, wet shave
••••••
|
Бритьё как Шибу — утром волосы исчезают
••••••
|
|
#1
🪡
|
/ˈsoʊ.ɪŋ/
noun/verb
(соуинг)
••••••
|
- •••••• |
шитье
shite
••••••
|
sewed
соуд
••••••
|
sewn
соун
••••••
|
sews
соуc
••••••
|
sewing
соуинг
••••••
|
The activity or skill of joining fabric using a needle and thread
••••••
|
She enjoys sewing her own clothes on weekends.
Ши enjoys соуинг her own clothes on weekends.
••••••
|
Она любит шить свою одежду по выходным.
Ona lyubit shit' svoyu odezhdu po vykhodnym.
••••••
|
needle and thread
needle and thread
••••••
|
Tools used for sewing; often refers to sewing in general
••••••
|
игла и нить
igla i nit
••••••
|
stitching, mending, tailoring, embroidery, quilting
••••••
|
ripping, tearing
••••••
|
sewing machine, sewing kit, hand sewing, sewing pattern
••••••
|
Shite помогает соединять ткани аккуратно!
••••••
|
|
#1
⚙️
|
/ˈsɛt ʌp/
noun
(сет-ап)
••••••
|
- •••••• |
установка
ustanovka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The arrangement or organization of something; a planned structure or scheme
••••••
|
The company presented a new set-up for the office layout.
Компания представила новый сет-ап для расположения офиса.
••••••
|
Компания представила новый сет-ап для расположения офиса.
Kompaniya predstavila novyy set-up dlya raspolozheniya ofisa.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
arrangement, organization, layout, configuration
••••••
|
disorganization, chaos
••••••
|
office set-up, set-up process, technical set-up
••••••
|
Set-up = установка; подумай как 'set everything up'
••••••
|
|
#1
🍂
|
/sɛpˈtɛmbər/
noun
(септембер)
••••••
|
- •••••• |
сентябрь
sentyabr
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The ninth month of the year in the Gregorian calendar
••••••
|
My birthday is in September, and I always celebrate it with friends.
Мой день рождения в сентябре, и я всегда праздную его с друзьями.
••••••
|
Мой день рождения в сентябре, и я всегда праздную его с друзьями.
Moy den rozhdeniya v sentyabre, i ya vsegda prazdnuyu ego s druz'yami.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ninth month, autumn month, fall month
••••••
|
January, February
••••••
|
September weather, September festival, September holidays, September meeting
••••••
|
Сентябрь = 9 месяц, 'seven plus two'
••••••
|
|
#1
↔️
|
/ˈsɛp.ər.ət.li/
adverb
(сепаратли)
••••••
|
- •••••• |
отдельно
otdelno
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that is apart or individually; not together
••••••
|
They decided to travel separately to the conference.
Они решили поехать на конференцию отдельно.
••••••
|
Они решили поехать на конференцию отдельно.
Oni reshil poekhat na konferenciyu otdelno.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
individually, independently, apart, alone
••••••
|
together, jointly
••••••
|
handled separately, treated separately, arranged separately
••••••
|
отдельно = separately (think 'отдельный' = separate)
••••••
|
|
#1
🔹
|
/ˈsɛpəreɪtɪd/
adjective
(сепарейтед)
••••••
|
- •••••• |
разделенный
razdelennyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
divided or disconnected from something else; not together
••••••
|
They have been living in separated houses since the divorce.
С момента развода они живут в отдельных домах.
••••••
|
С момента развода они живут в отдельных домах.
S momenta razvoda oni zhivut v otdelnykh domakh.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
divided, detached, isolated, apart, disconnected
••••••
|
joined, united, connected
••••••
|
separated by distance, separated from, legally separated, emotionally separated
••••••
|
Razdelennyy = divided in Russian
••••••
|
|
#1
🤫
|
/ˈsiː.krət.li/
adverb
(сикретли)
••••••
|
- •••••• |
тайно
taino
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that is hidden or not known by others
••••••
|
She secretly planned a surprise party for her friend.
Она тайно спланировала вечеринку-сюрприз для своей подруги.
••••••
|
Она тайно спланировала вечеринку-сюрприз для своей подруги.
Ona tayno splanirovala vecherinku-syurpriz dlya svoei podrugi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
covertly, stealthily, quietly, privately
••••••
|
openly, publicly, visibly
••••••
|
secretly admire, secretly hope, secretly wish
••••••
|
Tajno, like a Russian secret mission.
••••••
|
|
#1
📅
|
/ˈsætərdeɪ/
noun
(сэтердэй)
••••••
|
- •••••• |
суббота
subbota
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The day of the week between Friday and Sunday; traditionally the sixth day of the week
••••••
|
We are going to the beach on Saturday.
Мы идем на пляж в субботу.
••••••
|
Мы идем на пляж в субботу.
My idem na plyazh v subbotu.
••••••
|
Saturday night special
субботний вечер специальный
••••••
|
An inexpensive or improvised firearm; also refers to casual activities done on Saturday night
••••••
|
субботний вечер специальный
subbotniy vecher spetsialnyy
••••••
|
weekend day, Sabbath, sixth day, weekend
••••••
|
Monday, weekday
••••••
|
Saturday morning, Saturday night, next Saturday, every Saturday
••••••
|
Subbota sounds like 'sub' + 'bota', remember Russian Saturday
••••••
|
|
#1
⛵
|
/ˈseɪ.lɪŋ/
noun, verb
(сейлинг)
••••••
|
- •••••• |
парусный спорт
parusny sport
••••••
|
sailed
сейлд
••••••
|
sailed
сейлд
••••••
|
sails
сейлс
••••••
|
sailing
сейлинг
••••••
|
The act of traveling in a boat or ship using sails; the sport or activity of navigating a boat with sails.
••••••
|
We went sailing on the lake during the summer.
Мы летом ходили на озере под парусами.
••••••
|
Мы летом ходили на озере под парусами.
My letom khodili na ozere pod parusami
••••••
|
plain sailing
легкое плавание
••••••
|
something that is easy and without problems
••••••
|
легкое плавание
legkoe plavanie
••••••
|
boating, yachting, navigating, cruising
••••••
|
anchoring, docking
••••••
|
sailing boat, sailing trip, sailing club, sailing race
••••••
|
Imagine 'сейлинг' gliding smoothly as 'parusny sport' on Russian waters.
••••••
|
|
#1
😢
|
/ˈsædli/
adverb
(сэдли)
••••••
|
- •••••• |
грустно
grustno
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a sorrowful or unhappy manner
••••••
|
She sadly waved goodbye as the train departed.
Она грустно помахала рукой, когда поезд отправлялся.
••••••
|
Она грустно помахала рукой, когда поезд отправлялся.
Ona grustno pomahala rukoy, kogda poezd otpravlyalsya.
••••••
|
sadly ever after
грустно навсегда
••••••
|
used ironically to indicate a disappointing ending
••••••
|
грустно навсегда
grustno navsegda
••••••
|
unhappily, sorrowfully, regretfully, mournfully
••••••
|
happily, joyfully
••••••
|
sadly missed, sadly disappointed, sadly mistaken
••••••
|
Grustno = sadly по-русски, легко запомнить.
••••••
|
|
#1
👑
|
/ˈruːlər/
noun
(рулер)
••••••
|
- •••••• |
правитель; линейка
pravitel; lineyka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who governs or controls a country; a straight-edged tool used for measuring or drawing lines
••••••
|
The ruler drew a straight line on the paper while the king was a powerful ruler of his kingdom.
Рулер провел прямую линию на бумаге, в то время как король был могущественным рулером своего королевства.
••••••
|
Рулер провел прямую линию на бумаге, в то время как король был могущественным рулером своего королевства.
Ruler provel pryamuyu liniyu na bumage, v to vremya kak korol byl mogushchestvennym rulerom svoego korolevstva.
••••••
|
rule of thumb
правило большого пальца
••••••
|
A general principle based on experience rather than a strict rule
••••••
|
общее правило
obschee pravilo
••••••
|
sovereign, monarch, leader, measuring stick, guide
••••••
|
subject, citizen, follower
••••••
|
absolute ruler, pencil ruler, steel ruler, ruler of the country
••••••
|
Рулер 👑 = правитель или линейка для измерения.
••••••
|
|
#1
🦹
|
/ˈrɒbər/
noun
(роббер)
••••••
|
- •••••• |
грабитель
grabitel
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who steals property from others, often using force or threat
••••••
|
The robber was caught after a quick police chase.
Зе роббер воз кот афтер э квик полис чейс.
••••••
|
Грабителя поймали после быстрой полицейской погони.
Grabitelya poymali posle bystroy politseyskoy pogoni
••••••
|
armed robber
армд роббер
••••••
|
a robber who uses or carries a weapon during the crime
••••••
|
вооружённый грабитель
vooruzhonnyy grabitel
••••••
|
thief, burglar, bandit, mugger, looter
••••••
|
victim, law-abider, protector
••••••
|
bank robber, armed robber, masked robber, serial robber, robber gang
••••••
|
Robber = грабитель, грабит
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!