翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 117Lesson 117 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#3481
💨
|
/ˈflætʃələns/
noun
(furachurensu)
••••••
|
- •••••• |
消化器系のガスの蓄積
shōkaki-kei no gasu no chikuseki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the accumulation of gas in the digestive system; excessive gas in the stomach or intestines
••••••
|
Eating beans can sometimes cause flatulence.
豆を食べると時々おならが出ることがあります。
••••••
|
豆を食べると時々おならが出ることがあります。
Mame o taberu to tokidoki onara ga deru koto ga arimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
gas, bloating, wind, intestinal gas
••••••
|
digestion, gut comfort
••••••
|
cause flatulence, experience flatulence, excessive flatulence
••••••
|
Flatulenceはガスを意味するので、豆を食べるとガスが出ます
••••••
|
|
#3482
👆
|
/flɪk/
verb
(フリック)
••••••
|
- •••••• |
素早く叩く
subayaku tataku
••••••
|
flicked
フリックド
••••••
|
flicked
フリックド
••••••
|
flicks
フリックス
••••••
|
flicking
フリッキング
••••••
|
to move or cause to move with a sudden quick motion
••••••
|
He flicked the switch to turn on the light.
彼はライトをつけるためにスイッチをフリックしました。
••••••
|
彼はライトをつけるためにスイッチをフリックしました。
Kare wa raito o tsukeru tame ni suicchi o furi-kku shimashita.
••••••
|
at the flick of a switch
スイッチをフリックすると
••••••
|
with very little effort; instantly
••••••
|
とても少ない労力で
totemo sukunai rōryoku de
••••••
|
snap, flip, strike, jerk
••••••
|
hold, grasp
••••••
|
flick through, flick a switch, flick the wrist, flick away
••••••
|
Flickはフリック(叩く)意味、スイッチをフリックするとライトがつく。
••••••
|
|
#3483
🤸
|
/ˈfleks.ə.bəl/
adjective
(フレキシブル)
••••••
|
- •••••• |
柔軟
jūnan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
able to bend easily without breaking; adaptable to change
••••••
|
Yoga helps to make the body more flexible. |
ヨガは体をもっと柔軟にするのに役立ちます。
Yoga wa karada o motto jūnan ni suru no ni yakudachimasu.
••••••
|
flexible schedule |
an adaptable timetable
••••••
|
柔軟なスケジュール
jūnan na sukejūru
••••••
|
adaptable, pliable, versatile, adjustable
••••••
|
rigid, inflexible, stiff
••••••
|
flexible policy, flexible approach, flexible schedule, flexible body
••••••
|
柔軟とは、簡単に曲がることができる意味です。
••••••
|
|
#3484
⏳
|
/ˈfliː.tɪŋ/
adjective
(furi-tingu)
••••••
|
•••••• |
一時的
ichijiteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lasting for a very short time
••••••
|
She had a fleeting smile before she left. |
彼女は去る前に一時的な笑顔を見せた。
Kanojo wa saru mae ni ichijiteki na egao o miseta.
••••••
|
fleeting moment |
a very brief period of time
••••••
|
一時的な瞬間
ichijiteki na shunkan
••••••
|
brief, short-lived, momentary, transient
••••••
|
enduring, lasting, permanent
••••••
|
fleeting glance, fleeting thought, fleeting opportunity, fleeting impression
••••••
|
Fleetingとは一時的な、まるで消える瞬間のようなものです。
••••••
|
|
#3485
🚢
|
/fliːt/
noun
(fureeto)
••••••
|
- •••••• |
艦隊
kantai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a group of ships, vehicles, or aircraft operating together under one command
••••••
|
The navy deployed its entire fleet for the exercise. |
海軍は演習のためにその全艦隊を展開した。
Kaigun wa enshū no tame ni sono zen kantai o tenkai shita.
••••••
|
a fleet of foot |
very fast and agile in movement
••••••
|
風のように速い
kaze no yō ni hayai
••••••
|
armada, squadron, convoy, flotilla, group
••••••
|
individual, single
••••••
|
naval fleet, fishing fleet, fleet of cars, merchant fleet
••••••
|
Fleet は '艦隊'、複数の船が一緒に進むような感じです。
••••••
|
|
#3486
🐑
|
/fliːs/
noun/verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
fleeced
••••••
|
fleeced
••••••
|
fleeces
••••••
|
fleecing
••••••
|
The woolly covering of a sheep; as a verb, to swindle or cheat someone.
••••••
|
The farmer sheared the sheep’s fleece carefully. |
- •••••• |
fleecing someone |
To cheat or swindle someone out of money.
••••••
|
- •••••• |
wool, coat, swindle, cheat
••••••
|
truth, honesty
••••••
|
sheep fleece, soft fleece, fleece jacket, fleece someone
••••••
|
No •••••• |
|
#3487
🌱
|
/ˈflɛdʒlɪŋ/
noun/adjective
(フレッジリング)
••••••
|
•••••• |
初心者
shoshinsha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A young bird just learning to fly; also used for a person or organization that is inexperienced or new.
••••••
|
The fledgling company is growing rapidly despite challenges. |
新興企業は、課題にもかかわらず急速に成長しています。
Shinkou kigyou wa, kadai ni mo kakawarazu kyūsoku ni seichō shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
novice, beginner, rookie, apprentice
••••••
|
expert, veteran
••••••
|
fledgling company, fledgling writer, fledgling industry
••••••
|
FLEDGLING は初心者を意味します — 新しいビジネスや飛んでいる鳥のように。
••••••
|
|
#3488
🐣
|
/ˈflɛdʒlɪŋ/
noun
(フレッジリング)
••••••
|
- •••••• |
若鳥
wakadori
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A young bird that has just developed its feathers and is learning to fly; a beginner.
••••••
|
The fledgeling was trying hard to take its first flight. |
若鳥は最初の飛行をしようとしていました。
Wakadori wa saisho no hikou o shiyou to shiteimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
chick, juvenile, beginner, novice
••••••
|
expert, professional
••••••
|
fledgeling bird, fledgeling company, fledgeling career
••••••
|
FLEDGLING は若鳥または初心者を意味します — 初めて飛ぼうとしている鳥を想像してみてください
••••••
|
|
#3489
🐦
|
/flɛdʒ/
verb
(furej)
••••••
|
•••••• |
飛べるようになる
toberu you ni naru
••••••
|
fledged
furejido
••••••
|
fledged
furejido
••••••
|
fledges
furejesu
••••••
|
fledging
furejingu
••••••
|
To develop wing feathers large enough for flight; to bring up until able to fly.
••••••
|
The young birds will fledge in a few weeks.
若い鳥たちは数週間以内に飛べるようになる。
••••••
|
若い鳥たちは数週間以内に飛べるようになる。
Wakai toritachi wa suushukan inai ni toberu you ni naru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
grow, mature, develop, fly
••••••
|
nest, grounded
••••••
|
young birds fledge, fledge chicks, eaglets fledge
••••••
|
飛べるように羽毛を育てていく。
••••••
|
|
#3490
🦵
|
/ˈflɛkʃən/
noun
(furekushon)
••••••
|
- •••••• |
屈曲
kukkyo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The act of bending or the state of being bent, especially of a limb or joint.
••••••
|
The doctor tested the patient's knee flection during the examination. |
医者は検査中に患者の膝の屈曲をテストしました。
Isha wa kensa-chu ni kanja no hiza no kukkyo o tesuto shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
bending, flexion, curvature, inclination
••••••
|
extension, straightening
••••••
|
knee flection, arm flection, flection test, joint flection
••••••
|
屈曲は膝を曲げること、そしてそれがflectionです。
••••••
|
|
#3491
⚪
|
/flɛk/
noun
(furekku)
••••••
|
- •••••• |
小さなシミ
chiisana shimi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small spot or mark, often of a different color
••••••
|
There was a fleck of paint on the floor.
床にペンキの小さなシミがありました。
••••••
|
床にペンキの小さなシミがありました。
Yuka ni penki no chiisana shimi ga arimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
speck, spot, dot, mark
••••••
|
- •••••• |
fleck of paint, fleck of light, tiny fleck
••••••
|
Fleckは床に小さなシミ - fleck on the floor
••••••
|
|
#3492
🔪
|
/fleɪ/
verb
(フレイ)
••••••
|
- •••••• |
皮を剥ぐ/厳しく批判する
kawa o hagu/kimitsu ni hihan suru
••••••
|
flayed
フレイド
••••••
|
flayed
フレイド
••••••
|
flays
フレイズ
••••••
|
flaying
フレイイング
••••••
|
to strip off the skin of something or criticize severely
••••••
|
The chef flayed the fish before cooking it.
シェフは魚を料理する前に皮を剥ぎました。
••••••
|
シェフは魚を料理する前に皮を剥ぎました。
Shefu wa sakana o ryōri suru mae ni kawa o hagimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
skin, strip, criticize, excoriate
••••••
|
cover, protect
••••••
|
flay alive, flay mercilessly, flay the fish
••••••
|
フレイ = シェフが魚の皮を剥ぐように
••••••
|
|
#3493
🌾
|
/flæks/
noun
(フラックス)
••••••
|
- •••••• |
フラックス
furakkusu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a plant whose fibers are used to make linen and whose seeds are edible
••••••
|
Flax is often used in making linen fabrics.
フラックスは、リネン生地を作るために頻繁に使用されます。
••••••
|
フラックスは、リネン生地を作るために頻繁に使用されます。
Furakkusu wa, rinen kiji o tsukuru tame ni hinpan ni shiyou saremasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
linseed, plant fiber
••••••
|
- •••••• |
flax seeds, flax fibers, flax plant
••••••
|
フラックスはリネンを作るために使われます。
••••••
|
|
#3494
💔
|
/flɔː/
noun
(フロー)
••••••
|
- •••••• |
欠陥
kekkan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a defect or imperfection in something
••••••
|
The diamond had a small flaw that was barely visible.
ダイヤモンドにはほとんど見えない小さな欠陥がありました。
••••••
|
ダイヤモンドにはほとんど見えない小さな欠陥がありました。
Daiyamondo ni wa hotondo mienai chīsana kekkan ga arimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
defect, imperfection, blemish, fault
••••••
|
perfection, strength
••••••
|
major flaw, design flaw, flaw in logic
••••••
|
欠陥は完璧なダイヤモンドに小さなひびのようなものです。
••••••
|
|
#3495
💎
|
/flɔːnt/
verb
(フロント)
••••••
|
- •••••• |
誇示する
kojisuru
••••••
|
flaunted
フロントエッド
••••••
|
flaunted
フロントエッド
••••••
|
flaunts
フロントス
••••••
|
flaunting
フロントイング
••••••
|
to show off something proudly, often to attract attention
••••••
|
She likes to flaunt her new jewelry at parties.
彼女はパーティーで新しいジュエリーを自慢するのが好きです。
••••••
|
彼女はパーティーで新しいジュエリーを誇示するのが好きです。
Kanojo wa pātī de atarashī juerī o kojisuru no ga suki desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
show off, display, parade, boast
••••••
|
hide, conceal
••••••
|
flaunt wealth, flaunt style, flaunt success
••••••
|
パーティーでジュエリーを誇示する
••••••
|
|
#3496
🕳️
|
/ˈfɪʃ.ər/
noun
(フィッシャー)
••••••
|
•••••• |
ひび割れ
hibiware
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a long, narrow opening or crack in a surface or object
••••••
|
The earthquake caused a deep fissure in the road. |
地震によって道路に深いひび割れができました。
Jishin ni yotte doro ni fukai hibiware ga dekimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
crack, crevice, split, gap
••••••
|
seam, closure
••••••
|
rock fissure, deep fissure, geological fissure, fissure formation
••••••
|
FISSUREはひび割れ - fissureはcrackまたはgapを意味する
••••••
|
|
#3497
😊
|
/ˈflætər/
verb
(フラッター)
••••••
|
- •••••• |
過度または不誠実にお世辞を言って、恩恵を得る
kadō matawa fuseijitsu ni oseji o itte, onkei o eru
••••••
|
flattered
フラッタード
••••••
|
flattered
フラッタード
••••••
|
flatters
フラッターズ
••••••
|
flattering
フラッタリング
••••••
|
to praise excessively or insincerely to gain favor
••••••
|
He tried to flatter his boss to get a promotion.
彼は昇進を得るために上司をお世辞で持ち上げようとした。
••••••
|
彼は昇進を得るために上司をお世辞で持ち上げようとした。
Kare wa shōshin o eru tame ni jōshi o oseji de mochiageyō to shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
praise, compliment, butter up, charm
••••••
|
criticize, insult
••••••
|
flatter someone, flattering words, flattered by, flattering remark
••••••
|
Flatter は昇進を手に入れるために上司に使う
••••••
|
|
#3498
🚗
|
/ˈflæʃi/
adjective
(フラッシー)
••••••
|
- •••••• |
派手な, 目立つ
hade na, medatsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
ostentatious or showy in a way that attracts attention
••••••
|
He drove a flashy sports car through the city streets.
彼は市街地をフラッシーなスポーツカーで走った。
••••••
|
彼は市街地を派手なスポーツカーで走った。
Kare wa shigaichi o hade na supōtsu kā de hashitta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
showy, gaudy, ostentatious, striking
••••••
|
modest, plain, simple
••••••
|
flashy clothes, flashy car, flashy style
••••••
|
Flash ように派手な車が注目を集める
••••••
|
|
#3499
💃
|
/flæmˈbɔɪənt/
adjective
(フランボヤント)
••••••
|
- •••••• |
派手で色鮮やかな、または自信に満ちた
hade de iro azayakana, matawa jishin ni michita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
showy, strikingly bold or colorful; confident and lively
••••••
|
His flamboyant style drew everyone's attention at the party. |
彼の派手なスタイルはパーティーで皆の注目を集めました。
Kare no hade na sutairu wa pātii de mina no chūmoku o atsume mashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
showy, ostentatious, flashy, bold, vibrant
••••••
|
modest, plain, subdued
••••••
|
flamboyant personality, flamboyant style, flamboyant gestures
••••••
|
フラームの火が燃え、ボーイ-そのスタイルがフランボヤント!
••••••
|
|
#3500
🎨
|
/flɛr/
noun
(フレア)
••••••
|
•••••• |
自然な才能または能力; 独特な優雅さやスタイル
shizen na sainō mata wa nōryoku; dokutoku na yūgasa ya sutairu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a natural talent or ability; distinctive elegance or style
••••••
|
She has a flair for painting that sets her apart. |
彼女は絵画において特別なフレアを持っており、彼女を際立たせています。
Kanojo wa kaiga ni oite tokubetsuna flair o motte ori, kanojo o kiwadasemasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
talent, aptitude, knack, gift, style
••••••
|
ineptitude, inability
••••••
|
flair for, natural flair, artistic flair, creative flair
••••••
|
彼女はflairで絵を描き、その才能を見せています。
••••••
|
|
#3501
💦
|
/fleɪl/
verb
(フレイル)
••••••
|
- •••••• |
何かを激しく振る; 必死に動く
nanika o hageshiku furu; hisshi ni ugoku
••••••
|
flailed
フレイルド
••••••
|
flailed
フレイルド
••••••
|
flails
フレイルス
••••••
|
flailing
フレイリング
••••••
|
to wave or swing something about wildly; to thrash about
••••••
|
He flailed his arms to keep afloat in the water.
彼は水に浮かぶために腕を振った。
••••••
|
彼は水に浮かぶために腕を振った。
Kare wa mizu ni ukabu tame ni ude o futta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
thrash, swing, wave, beat
••••••
|
still, calm
••••••
|
flail arms, flail wildly, flail helplessly
••••••
|
Flail は水中で浮かぶために腕を振る動きです。
••••••
|
|
#3502
🚨
|
/ˈfleɪɡrənt/
adjective
(フラグラント)
••••••
|
- •••••• |
目立って明らかに間違っている
medatte akarui chigatte iru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
shockingly noticeable or evident; glaringly wrong
••••••
|
It was a flagrant violation of the rules.
それは規則の明らかな違反でした。
••••••
|
それは規則の明らかな違反でした。
Sore wa kisoku no akirakana ihan deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
blatant, obvious, glaring, conspicuous
••••••
|
subtle, minor, hidden
••••••
|
flagrant abuse, flagrant disregard, flagrant violation
••••••
|
旗のように目立つ、フラグラントな間違いも目立つ
••••••
|
|
#3503
😓
|
/ˈflæɡɪŋ/
adjective
(フラギング)
••••••
|
- •••••• |
疲れる、弱くなる、または熱意を失う
tsukareru, yowakunaru, matawa netsui wo ushinau
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
becoming tired, weaker, or less enthusiastic
••••••
|
After hours of work, his energy was flagging.
長時間働いた後、彼のエネルギーは衰えていた。
••••••
|
長時間働いた後、彼のエネルギーは衰えていた。
Choujikan hataraita ato, kare no enerugī wa otoroeteita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
weary, declining, drooping, fading
••••••
|
energetic, vigorous
••••••
|
flagging interest, flagging energy, flagging spirits
••••••
|
旗が垂れ下がるように、エネルギーもフラギングする
••••••
|
|
#3504
🩸
|
/ˈflædʒəˌleɪt/
verb
(フラジェレイト)
••••••
|
- •••••• |
鞭打つ、または罰として自分を鞭打つ
benda, matawa batsu toshite jibun o benda
••••••
|
flagellated
フラジェレイテッド
••••••
|
flagellated
フラジェレイテッド
••••••
|
flagellates
フラジェレイツ
••••••
|
flagellating
フラジェレイティング
••••••
|
to whip or flog someone, either literally or as a form of punishment or self-discipline
••••••
|
In history, some monks would flagellate themselves as penance.
歴史の中で、一部の修道士は悔い改めとして自分をフラジェレイトしていた。
••••••
|
歴史の中で、一部の修道士は悔い改めとして自分をフラジェレイトしていた。
Rekishi no naka de, ichibu no shūdōshi wa kuika tameshite jibun o furajereito shiteita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
whip, flog, beat, lash
••••••
|
comfort, soothe
••••••
|
flagellate oneself, flagellate publicly, flagellate as penance
••••••
|
旗のように鞭打つ - Flagellate
••••••
|
|
#3505
🚢
|
/ˈflæɡ ˌɒfɪsər/
noun
(フラッグオフィサー)
••••••
|
- •••••• |
旗艦司令官
kikan shireikan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a senior naval officer entitled to fly a flag to mark the command
••••••
|
The flag-officer reviewed the fleet before the ceremony. |
旗艦司令官は儀式の前に艦隊を視察しました。
Kikan shireikan wa gishiki no mae ni kantai wo shisatsu shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
admiral, commodore, naval officer, captain
••••••
|
junior officer, midshipman
••••••
|
flag-officer rank, flag-officer command, senior flag-officer
••••••
|
旗艦司令官が旗を掲げて指揮を示す
••••••
|
|
#3506
🚩
|
/flæɡ/
noun, verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
flagged
••••••
|
flagged
••••••
|
flags
••••••
|
flagging
••••••
|
a piece of fabric with a symbol or colors; or to mark or signal attention
••••••
|
They raised the national flag during the ceremony. |
- •••••• |
red flag |
a warning sign or indication of danger
••••••
|
- •••••• |
banner, ensign, signal, mark
••••••
|
ignore, conceal
••••••
|
raise a flag, flag down, flag as important, flag a message
••••••
|
No •••••• |
|
#3507
🍌
|
/ˈflæks.ɪd/
adjective
(フラシッド)
••••••
|
- •••••• |
柔らかい、だらりとした、または固さがない
yawarakai, darari to shita, matawa katasa ga nai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
soft, limp, or lacking firmness
••••••
|
The fruit was overripe and flaccid. |
果物は熟しすぎてだらしなくなっていた。
Kudamono wa jukushisugite darashinaku natte ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
limp, soft, drooping, weak
••••••
|
firm, stiff, rigid
••••••
|
flaccid tissue, flaccid fruit, flaccid muscles
••••••
|
Flaccid = だらけた果物 - Flaccid is like a limp fruit
••••••
|
|
#3508
🚿
|
/ˈfɪks.tʃər/
noun
(fikkusha)
••••••
|
- •••••• |
固定物、設置された設備
kotei-mono, setchi sareta setsubi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a permanent or fixed object, often in a house or building
••••••
|
The bathroom fixture was installed yesterday.
バスルームの設備は昨日設置されました。
••••••
|
バスルームの設備は昨日設置されました。
Basurūmu no setsubi wa kinou setchi saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
installation, fitting, attachment, appliance
••••••
|
movable, temporary
••••••
|
bathroom fixture, light fixture, plumbing fixture
••••••
|
フィクスチャ = Fixされた物 - Fixturesは固定されている
••••••
|
|
#3509
💤
|
/ˈfɪt.fəl/
adjective
(フィットフル)
••••••
|
- •••••• |
不規則な
fukisokuna
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
occurring in irregular bursts; not continuous or steady
••••••
|
He had a fitful sleep due to the storm. |
嵐のせいで彼は不規則な眠りをしていた。
Arashi no sei de kare wa fukisokuna nemuri o shite ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
intermittent, sporadic, irregular, broken
••••••
|
continuous, steady, regular
••••••
|
fitful sleep, fitful efforts, fitful rain
••••••
|
不規則な眠り、嵐のように乱れた眠り - Irregular sleep
••••••
|
|
#3510
👟
|
/fɪt/
verb, adjective, noun
(フィット)
••••••
|
- •••••• |
フィットする、適切である
fit suru, tekisetsu de aru
••••••
|
fit
フィット
••••••
|
fit
フィット
••••••
|
fits
フィッツ
••••••
|
fitting
フィッティング
••••••
|
to be of the right size, shape, or type; suitable or healthy
••••••
|
These shoes fit me perfectly.
これらの靴は私にぴったり合っています。
••••••
|
これらの靴は私の足に完璧にフィットしています。
Korera no kutsu wa watashi no ashi ni kanpeki ni fitto shiteimasu.
••••••
|
fit as a fiddle
元気いっぱい
••••••
|
in very good health or condition
••••••
|
元気で健康
genki de kenkou
••••••
|
suit, match, adjust, accommodate
••••••
|
ill-suited, inappropriate, unfit
••••••
|
fit perfectly, fit well, fit into, fit for purpose
••••••
|
フィットした靴は健康な身体のようにぴったり。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!