翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 150Lesson 150 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#4471
😵
|
/ˌɪnkoʊˈhɪrəns/
noun
(インコヒーレンス)
••••••
|
- •••••• |
不整合
fuseigou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The quality of being unclear, confused, or lacking logical connection.
••••••
|
His speech was full of incoherence and difficult to follow. |
彼のスピーチは不整合で、理解するのが難しかった。
Kare no supīchi wa fuseigō de, rikai suru no ga muzukashikatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
confusion, disorder, disarray, unintelligibility
••••••
|
clarity, coherence
••••••
|
incoherence of speech, incoherence in argument, display incoherence
••••••
|
整合性は論理を意味し、不整合は論理の欠如を意味します。
••••••
|
|
#4472
🔄
|
/ˌɪnkənˈɡruːəti/
noun
(inkonguruitī)
••••••
|
•••••• |
不一致
fu ichi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The state of being inconsistent or out of place.
••••••
|
The incongruity of his cheerful mood during the funeral shocked everyone. |
葬式の最中に彼の陽気な気分の不一致は、皆を驚かせました。
Sōshiki no saichū ni kare no yōki na kibun no fu ichi wa, mina o odorokasemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
inconsistency, discrepancy, mismatch, absurdity
••••••
|
consistency, harmony, congruity
••••••
|
incongruity of behavior, sense of incongruity, striking incongruity
••••••
|
IN不一致は、物事が調和していないことを示しています。
••••••
|
|
#4473
⚖️
|
/ɪnˈkɒŋɡruənt/
adjective
(インコングルーエント)
••••••
|
- •••••• |
不一致な
fuicchi na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not in harmony or keeping with the surroundings or other aspects.
••••••
|
His casual outfit looked incongruent at the formal dinner. |
彼のカジュアルな服装は正式なディナーで不一致に見えた。
Kare no kajuaru na fukusō wa seishiki na dinā de fuicchi ni mieta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
inconsistent, incompatible, mismatched, unsuitable
••••••
|
congruent, consistent, compatible
••••••
|
incongruent behavior, incongruent ideas, incongruent style
••••••
|
CONGRUENT は調和を意味し、IN は反対の意味、不一致な、調和していない。
••••••
|
|
#4474
❓
|
/ˌɪnkənˈkluːsɪv/
adjective
(インコンクルーシブ)
••••••
|
- •••••• |
結論が出ていない
ketsuron ga dete inai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not leading to a definite result or decision.
••••••
|
The investigation remained inconclusive due to a lack of evidence. |
証拠の不足により、調査は結論が出ていないままでした。
Shouko no fusoku ni yori, chousa wa ketsuron ga dete inai mama deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
uncertain, indefinite, unsettled, ambiguous
••••••
|
conclusive, definite, certain
••••••
|
inconclusive evidence, inconclusive results, inconclusive investigation
••••••
|
INclusive ではない、したがって CONclusive ではない → 結論が出ていない
••••••
|
|
#4475
🤯
|
/ˌɪnkənˈsiːvəbl̩/
adjective
(インコンシーバブル)
••••••
|
- •••••• |
想像できない
souzou dekinai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Impossible to imagine or believe; beyond comprehension.
••••••
|
It seemed inconceivable that she could finish the marathon after such little training. |
彼女があれほどのトレーニングでマラソンを完走できるとは想像できなかった。
Kanojo ga arehodo no toreiningu de marason o kansou dekiru to wa souzou dekinakatta.
••••••
|
beyond belief |
Something so surprising or extreme that it is hard to accept as real.
••••••
|
信じられない
shinjirarenai
••••••
|
unimaginable, unbelievable, impossible, unthinkable, absurd
••••••
|
believable, possible, conceivable
••••••
|
inconceivable idea, inconceivable outcome, seemed inconceivable, almost inconceivable
••••••
|
in CONCEIVE 思いつくことができない → inconceivable は想像できない
••••••
|
|
#4476
💧
|
/ˌɪnkəmˈprɛsəbl/
adjective
(インカムプレッシブル)
••••••
|
- •••••• |
圧縮不可能
asshuku fukanou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not able to be pressed or squeezed into a smaller space.
••••••
|
Liquids are generally considered incompressible. |
液体は通常、圧縮不可能と見なされます。
Ekita wa tsūjō, asshuku fukanō to minasarerumasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rigid, unyielding, solid, hard
••••••
|
compressible, squeezable, flexible
••••••
|
incompressible fluid, incompressible liquid, incompressible material
••••••
|
Incompressibleは圧縮できない、液体のようなものです。
••••••
|
|
#4477
🤯
|
/ˌɪnkɒmprɪˈhɛnsəbl/
adjective
(インコンプリヘンシブル)
••••••
|
- •••••• |
理解不能
rikai funou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Impossible or very difficult to understand.
••••••
|
The professor’s lecture was so fast it became incomprehensible.
教授の講義は速すぎて理解不能になった。
••••••
|
教授の講義は速すぎて理解不能になった。
Kyoushu no kougi wa hayasugite rikai funou ni natta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unintelligible, unclear, obscure, confusing
••••••
|
comprehensible, clear, understandable
••••••
|
incomprehensible language, almost incomprehensible, completely incomprehensible
••••••
|
Incomprehensible は日本語で理解できないという意味!
••••••
|
|
#4478
🧩
|
/ˌɪnkəmˈpliːt/
adjective
(インコンプリート)
••••••
|
- •••••• |
不完全
fukanzen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not finished, lacking some parts or not whole.
••••••
|
Her report was incomplete and needed further details.
彼女の報告は不完全で、詳細が必要でした。
••••••
|
彼女の報告は不完全で、詳細が必要でした。
Kanojo no hōkoku wa fukanzen de, shōsai ga hitsuyō deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unfinished, partial, imperfect, fragmentary
••••••
|
complete, finished, whole
••••••
|
incomplete work, incomplete report, remain incomplete, incomplete records
••••••
|
Incompleteは日本語で '不完全'、途中で終わっていないことです。
••••••
|
|
#4479
🚫
|
/ɪnˈkɒmpɪtənt/
adjective
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Lacking the necessary ability or skills to do something successfully.
••••••
|
He was fired because he was incompetent at his job. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
inept, incapable, unskilled, unfit
••••••
|
competent, skilled, capable
••••••
|
totally incompetent, seem incompetent, prove incompetent, incompetent worker
••••••
|
No •••••• |
|
#4480
❌
|
/ɪnˈkɒmpɪtəns/
noun
(インコンピテンス)
••••••
|
- •••••• |
無能
munou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Lack of ability, skill, or effectiveness in doing something.
••••••
|
The project failed due to the manager’s incompetence.
プロジェクトはマネージャーのインコンピテンスのため失敗しました。
••••••
|
プロジェクトはマネージャーの無能のため失敗しました。
Purojekuto wa manējā no munou no tame shippai shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ineptitude, inability, incapacity, inefficiency, unskillfulness
••••••
|
competence, ability, skill
••••••
|
gross incompetence, display incompetence, managerial incompetence, incompetence in
••••••
|
Incompetence は日本語で無能、覚えやすいです。
••••••
|
|
#4481
⚡
|
/ˌɪnkəmˈpætəbl/
adjective
(インコンパティブル)
••••••
|
- •••••• |
互換性がない
gokan-sei ga nai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not able to exist or work together without conflict.
••••••
|
Their personalities were completely incompatible. |
彼らの性格は完全に互換性がなかった。
Karera no seikaku wa kanzen ni gokan-sei ga nakatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
conflicting, mismatched, unsuitable, inconsistent
••••••
|
compatible, harmonious, suitable
••••••
|
incompatible personalities, incompatible system, incompatible relationship
••••••
|
インコンパティブル - 互換性がない、つまり一緒に働けない
••••••
|
|
#4482
🌟
|
/ɪnˈkɒmp(ə)rəbl/
adjective
(インコンパラブル)
••••••
|
- •••••• |
比類のない
hirui no nai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Without an equal in quality or excellence; matchless.
••••••
|
The view from the mountain was incomparable. |
山からの景色は比類のないものでした。
Yama kara no keshiki wa hirui no nai mono deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
matchless, unrivaled, peerless, unique
••••••
|
ordinary, average, comparable
••••••
|
incomparable beauty, incomparable skill, incomparable talent
••••••
|
Incomparableは日本語で比類のない
••••••
|
|
#4483
🚪
|
/ˌɪnkəˈməʊdiəs/
adjective
(インコモディアス)
••••••
|
- •••••• |
不快な
fukai na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Uncomfortably small, cramped, or inconvenient.
••••••
|
We had to stay in an incommodious room during the trip. |
旅行中に不快な部屋に泊まらなければなりませんでした。
Ryokō-chū ni fukai na heya ni tomarana kereba narimasen deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cramped, crowded, uncomfortable, confined
••••••
|
spacious, comfortable, roomy
••••••
|
incommodious room, incommodious house, incommodious space
••••••
|
In a commodious (spacious) room comfortable, でもincommodiousは不快な意味です
••••••
|
|
#4484
🔥
|
/ˌɪnkəmˈbʌstəbl/
adjective
(インコンバスティブル)
••••••
|
- •••••• |
不燃
funen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not capable of catching fire or burning.
••••••
|
This material is incombustible and safe for construction.
この材料は燃えません、安全に建設に使用できます。
••••••
|
この材料は燃えません、安全に建設に使用できます。
Kono zairyō wa moemasu, anzen ni kensetsu ni shiyō dekimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fireproof, nonflammable, flame-resistant
••••••
|
combustible, flammable
••••••
|
incombustible material, incombustible surface
••••••
|
In + 可燃ではない = Incombustible は燃えないことを意味します。
••••••
|
|
#4485
🤯
|
/ˌɪnkəʊˈhɪərənt/
adjective
(インコヒーレント)
••••••
|
- •••••• |
一貫性のない
ikkansē no nai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not clear or easy to understand; lacking logical connection.
••••••
|
His explanation was so incoherent that nobody could follow it. |
彼の説明はあまりにも一貫性がなく、誰もそれを追うことができませんでした。
Kare no setsumei wa amarini mo ikkansē ga naku, dare mo sore o ou koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unclear, confused, unintelligible, garbled, disjointed
••••••
|
clear, coherent, articulate
••••••
|
incoherent speech, incoherent thoughts, incoherent argument
••••••
|
一貫性のない - 一貫性がないから説明が無理だ。
••••••
|
|
#4486
💬
|
/ˌɪnsɪˈdɛntəli/
adverb
(インシデンタリー)
••••••
|
- •••••• |
ちなみに
chinami ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
by the way; used to introduce a remark not directly related to the main subject
••••••
|
Incidentally, did you know that she studied in Paris?
ちなみに、彼女がパリで勉強していたことを知っていましたか?
••••••
|
ちなみに、彼女がパリで勉強していたことを知っていましたか?
Chinami ni, kanojo ga Pari de benkyou shite ita koto wo shitte imashita ka?
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
by the way, coincidentally, tangentially, casually
••••••
|
directly, purposefully
••••••
|
incidentally mentioned, incidentally noted, incidentally related
••••••
|
Incidentallyは日本語で'ちなみに'です。
••••••
|
|
#4487
🕵️
|
/ˌɪnkɑːɡˈniːtoʊ/
adverb, adjective
(インコグニート)
••••••
|
- •••••• |
インコグニート
inkongīnīto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
In disguise or with one's identity concealed.
••••••
|
The celebrity traveled incognito to avoid the paparazzi. |
有名人はパパラッチを避けるためにインコグニートで旅行した。
Yūmeijin wa paparatchi o sakeru tame ni inkongīnīto de ryokō shita.
••••••
|
go incognito |
To hide one's identity.
••••••
|
インコグニートで行動する
Inkongīnīto de kōdō suru
••••••
|
disguised, concealed, hidden, undercover
••••••
|
revealed, exposed
••••••
|
travel incognito, go incognito, incognito mode
••••••
|
Incognitoは、ブラウザーのインコグニートモードのように隠れることを意味します。
••••••
|
|
#4488
🙄
|
/ɪnˈkɑːdʒɪtənt/
adjective
(インコジタント)
••••••
|
- •••••• |
無思慮な
musiryona
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Lacking thought; inconsiderate or thoughtless.
••••••
|
It was incogitant of him to make such a rude comment.
彼がそんな失礼なコメントをするのはインコジタントでした。
••••••
|
彼がそんな失礼なコメントをするのは無思慮なことでした。
Kare ga sonna shitsurei na komento o suru no wa musiryona koto deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
thoughtless, careless, inconsiderate, inattentive
••••••
|
thoughtful, considerate
••••••
|
incogitant remark, incogitant behavior, incogitant decision
••••••
|
Cogitateは考えることを意味するので、incogitantは考えないことを意味します。
••••••
|
|
#4489
🔥
|
/ˌɪnkoʊˈɜːrsəbl̩/
adjective
(インコアーシブル)
••••••
|
- •••••• |
強制できない
kyousei dekinai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not capable of being forced, compelled, or restrained.
••••••
|
Her incoercible spirit inspired others to fight for justice. |
彼女の強制できない精神は他の人々に正義のために戦うようにインスパイアした。
Kanojo no kyousei dekinai seishin wa hoka no hitobito ni seigi no tame ni tatakau you ni insupaia shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unyielding, unrestrainable, uncontrollable, irrepressible
••••••
|
controllable, restrained
••••••
|
incoercible spirit, incoercible energy, incoercible nature
••••••
|
強制できないは強制できないことを意味します - 強制不能。
••••••
|
|
#4490
🌍
|
/ɪnˈkluːsɪv/
adjective
(インクルーシブ)
••••••
|
•••••• |
インクルーシブ
inkurushibu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Including everything or everyone; not excluding any group or part.
••••••
|
The school takes an inclusive approach to education. |
学校はインクルーシブなアプローチを教育に取り入れています。
Gakkō wa inkurushibu na apurōchi wo kyōiku ni toriireteimasu.
••••••
|
inclusive growth |
Growth that benefits all sections of society.
••••••
|
インクルーシブ成長
inkurushibu seichō
••••••
|
comprehensive, all-embracing, broad, extensive, universal
••••••
|
exclusive, limited, restrictive
••••••
|
inclusive society, inclusive policy, inclusive approach, inclusive growth
••••••
|
Inclusive はすべてを含むこと - インクルーシブは皆を含むという意味です。
••••••
|
|
#4491
🙂
|
/ɪnˈklaɪnd/
adjective
(インクラインド)
••••••
|
- •••••• |
傾向がある
keikou ga aru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having a tendency or disposition toward something
••••••
|
He is inclined to help those in need. |
彼は困っている人々を助ける傾向がある。
Kare wa komatteiru hitobito wo tasukeru keikou ga aru.
••••••
|
be inclined to |
to have a tendency to do something
••••••
|
~する傾向がある
~suru keikou ga aru
••••••
|
prone, disposed, willing, tending
••••••
|
unwilling, disinclined, resistant
••••••
|
inclined to help, inclined to agree, inclined to believe
••••••
|
傾向があるの意味は傾くこと – もし何かに傾いているなら、傾向がある。
••••••
|
|
#4492
↘️
|
/ɪnˈklaɪn/
verb
(インクライン)
••••••
|
- •••••• |
傾く
katamuku
••••••
|
inclined
インクラインド
••••••
|
inclined
インクラインド
••••••
|
inclines
インクラインズ
••••••
|
inclining
インクライニング
••••••
|
to feel willing or favorably disposed toward something; to bend or tilt
••••••
|
She is inclined to agree with the proposal.
彼女は提案に賛成する傾向があります。
••••••
|
彼女は提案に賛成する傾向があります。
Kanojo wa teian ni sansei suru katamuki ga arimasu.
••••••
|
incline toward
傾く向かう
••••••
|
to tend to favor or prefer something
••••••
|
向かう傾く
mukau katamuku
••••••
|
tend, lean, favor, bend, slant
••••••
|
resist, oppose, disfavor
••••••
|
incline toward, incline to agree, incline to believe, incline slightly
••••••
|
Incline は傾くという意味です – 立っている線に沿って一方向に傾いていると想像してください。
••••••
|
|
#4493
🌧️
|
/ɪnˈklɛmɛnt/
adjective
(インクレメント)
••••••
|
- •••••• |
悪天候
akutenkou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
unpleasantly cold, wet, or stormy (usually weather)
••••••
|
The match was canceled due to inclement weather. |
試合は悪天候のためキャンセルされました。
Shiai wa akutenkou no tame kyanseru saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
harsh, severe, stormy, rough
••••••
|
mild, pleasant, calm
••••••
|
inclement weather, inclement conditions, inclement climate
••••••
|
Inclement weather は悪天候を意味します – 'In' は天気が悪い時に屋内にいることを意味します。
••••••
|
|
#4494
⚠️
|
/ɪnˈsaɪtmənt/
noun
(インサイトメント)
••••••
|
- •••••• |
扇動
sendou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action of provoking unlawful or violent behavior
••••••
|
He was arrested for incitement to riot. |
彼は暴動を扇動した罪で逮捕された。
Kare wa boudou o sendou shita tsumi de taiho sareta.
••••••
|
incitement to violence |
the act of encouraging violent actions
••••••
|
暴力の扇動
bouryoku no sendou
••••••
|
provocation, instigation, urging, stimulation
••••••
|
deterrence, discouragement
••••••
|
incitement to riot, incitement to violence, direct incitement, criminal incitement
••••••
|
扇動は招待のようなもの - 招待すると友達が来るが、扇動するとトラブルが来る!
••••••
|
|
#4495
🔥
|
/ɪnˈsaɪt/
verb
(insait)
••••••
|
•••••• |
扇動する
sendou suru
••••••
|
incited
insaited
••••••
|
incited
insaited
••••••
|
incites
insaits
••••••
|
inciting
insaiting
••••••
|
to encourage or stir up violent or unlawful behavior
••••••
|
The leader's speech incited the crowd to protest.
リーダーのスピーチは群衆を抗議へと駆り立てました。
••••••
|
リーダーのスピーチは群衆を抗議へと駆り立てました。
Riidaa no supiichi wa gunshuu o kougi e to karitate mashita.
••••••
|
incite violence
暴力を扇動する
••••••
|
to encourage or provoke violent actions
••••••
|
暴力を扇動する
bouryoku wo sendou suru
••••••
|
provoke, instigate, inflame, arouse, encourage
••••••
|
calm, suppress, discourage
••••••
|
incite violence, incite hatred, incite rebellion, incite anger
••••••
|
扇動するは incite です - 覚えておいてください:演説で抗議行動を扇動します!
••••••
|
|
#4496
🦷
|
/ɪnˈsaɪzər/
noun
(インサイザー)
••••••
|
- •••••• |
切歯
kesshi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a narrow-edged tooth at the front of the mouth, adapted for cutting
••••••
|
The dentist noted that his upper left incisor was chipped. |
歯科医は彼の上の左側の切歯が欠けていることに気づきました。
Shikai wa kare no ue no hidarigawa no kesshi ga kakete iru koto ni kizukimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
front tooth, cutting tooth
••••••
|
molar, canine
••••••
|
sharp incisor, upper incisor, lower incisor, chipped incisor
••••••
|
切歯 = 物を切るための歯!
••••••
|
|
#4497
🗡️
|
/ɪnˈsaɪsɪv/
adjective
(インサイシブ)
••••••
|
•••••• |
鋭い
surudoi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
clear, sharp, and direct in thought, speech, or style
••••••
|
Her incisive analysis revealed the flaws in the plan. |
彼女の鋭い分析は計画の欠陥を明らかにした。
Kanojo no surudoi bunseki wa keikaku no kekkan o akiraka ni shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sharp, keen, penetrating, acute, perceptive
••••••
|
vague, dull, unclear
••••••
|
incisive comment, incisive analysis, incisive mind, incisive style
••••••
|
Incisor 歯が鋭く切れる → 鋭い分析
••••••
|
|
#4498
🌤️
|
/ɪnˈsɪpiənt/
adjective
(インシピエント)
••••••
|
- •••••• |
初期の
shoki no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in an initial stage; beginning to develop
••••••
|
The incipient storm made the sky turn dark and heavy. |
初期の嵐が空を暗く重くさせた。
Shoki no arashi ga sora o kuraku omoku saseta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
beginning, developing, budding, nascent
••••••
|
mature, developed
••••••
|
incipient stage, incipient condition, incipient signs
••••••
|
In sip of tea → 初期の嵐 → incipient は始まりを意味する
••••••
|
|
#4499
🌱
|
/ɪnˈsɪpiəns/
noun
(インシピエンス)
••••••
|
- •••••• |
始まり
hajimari
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the beginning or initial stage of something
••••••
|
The project was still in its incipience when funding was approved. |
資金提供が承認された時、プロジェクトはまだその始まりの段階にありました。
Shikin teikyō ga shōnin sareta toki, purojekuto wa mada sono hajimari no dankai ni arimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
beginning, onset, start, initiation, origin
••••••
|
end, conclusion, termination
••••••
|
in its incipience, the incipience of, incipience stage
••••••
|
In sip はじまり → 始まり
••••••
|
|
#4500
🔥
|
/ɪnˈsɪnəˌreɪt/
verb
(インシネレート)
••••••
|
- •••••• |
焼却する
shōkyaku suru
••••••
|
incinerated
インシネレイテッド
••••••
|
incinerated
インシネレイテッド
••••••
|
incinerates
インシネレイツ
••••••
|
incinerating
インシネレイティング
••••••
|
to burn something completely until it is reduced to ashes
••••••
|
The city decided to incinerate the medical waste for safety.
その都市は安全のために医療廃棄物を焼却することを決定しました。
••••••
|
その都市は安全のために医療廃棄物を焼却することを決定しました。
Sono toshi wa anzen no tame ni iryō haikimono o shōkyaku suru koto o kettei shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
burn, cremate, scorch, consume, ignite
••••••
|
preserve, save
••••••
|
incinerate waste, incinerate garbage, incinerate remains, incinerate documents
••••••
|
焼却は物を一瞬で灰にする方法です!
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!