翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 392Lesson 392 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#11725
🤫
|
/ˈkwaɪətli/
adverb
(クワイトリー)
••••••
|
- •••••• |
静かに
shizukani
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a silent or calm manner
••••••
|
He spoke quietly so no one would hear. |
彼は静かに話し、誰も聞こえないようにした。
Kare wa shizukani hanashi, dare mo kikoenai yō ni shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
silently, softly, noiselessly, calmly
••••••
|
loudly, noisily
••••••
|
speak quietly, move quietly, whisper quietly, act quietly
••••••
|
静かに話すと、周りが静かになる!
••••••
|
|
#11726
😡
|
/riˈækt/
verb
(リアクト)
••••••
|
- •••••• |
反応する
hannou suru
••••••
|
reacted
リアクテッド
••••••
|
reacted
リアクテッド
••••••
|
reacts
リアクツ
••••••
|
reacting
リアクティング
••••••
|
to respond or behave in a particular way to something
••••••
|
She reacted angrily when she heard the news.
彼女はニュースを聞いて怒って反応した。
••••••
|
彼女はニュースを聞いて怒って反応した。
Kanojo wa nyūsu o kiite okotte hannou shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
respond, reply, answer, counter
••••••
|
ignore, avoid
••••••
|
react to, react quickly, react negatively
••••••
|
Reactしよう、怒って反応しよう!
••••••
|
|
#11727
🤲
|
/riːtʃ/
verb
(リーチ)
••••••
|
•••••• |
届く
todoku
••••••
|
reached
リーチド
••••••
|
reached
リーチド
••••••
|
reaches
リーチズ
••••••
|
reaching
リーチング
••••••
|
to stretch out or extend to something or someone
••••••
|
She reached for the book on the top shelf.
彼女は上の棚の本に手を伸ばしました。
••••••
|
彼女は上の棚の本に手を伸ばしました。
Kanojo wa ue no tana no hon ni te o nobashimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stretch, extend, contact, achieve
••••••
|
withdraw, retract
••••••
|
reach out, reach for, reach a conclusion
••••••
|
Reach for your goals as if you're stretching out your hand!
••••••
|
|
#11728
🥗
|
/rɔː/
adjective
(ロウ)
••••••
|
- •••••• |
生
nama
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not cooked or processed; in its natural state
••••••
|
She ate raw vegetables for lunch.
彼女は昼食に生の野菜を食べました。
••••••
|
彼女は昼食に生の野菜を食べました。
Kanojo wa chuushoku ni nama no yasai o tabemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
uncooked, natural, unprocessed
••••••
|
cooked, processed, prepared
••••••
|
raw food, raw material, raw power
••••••
|
Raw means 'uncooked', just like raw veggies!
••••••
|
|
#11729
🔢
|
/ˈreɪʃoʊ/
noun
(レイシオ)
••••••
|
- •••••• |
比率
hiritu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a relationship between two numbers showing how many times the first number contains the second
••••••
|
The ratio of boys to girls in the class is 2:1. |
クラスでの男の子と女の子の比率は2:1です。
Kurasu de no otokonoko to onnanoko no hiritu wa 2:1 desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
proportion, relationship, correlation
••••••
|
disproportion
••••••
|
ratio of, ratio analysis, ratio scale
••••••
|
Remember a ratio like 2:1 when you see proportions.
••••••
|
|
#11730
⭐
|
/ˈreɪtɪŋ/
noun
(レイティング)
••••••
|
- •••••• |
評価
hyouka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an evaluation or assessment, usually numerical
••••••
|
The movie received a high rating from critics. |
その映画は批評家から高い評価を受けました。
Sono eiga wa hihyōka kara takai hyōka o ukemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
score, grade, evaluation, review
••••••
|
disapproval, rejection
••••••
|
rating scale, star rating, customer rating
••••••
|
物事を評価する際、映画の星の評価を考えてください。
••••••
|
|
#11731
👌
|
/ˈræðər/
adverb
(ラザー)
••••••
|
- •••••• |
ほとんどの場合
hotondo no baai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
to a certain extent or degree
••••••
|
I would rather stay home than go out. |
私は外出するよりも家にいる方が好きです。
Watashi wa gaishutsu suru yori mo ie ni iru hō ga suki desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
preferably, somewhat, instead
••••••
|
reluctantly, unwillingly
••••••
|
rather than, would rather, rather not
••••••
|
Rather than going out, I'd prefer staying in.
••••••
|
|
#11732
💰
|
/reɪt/
noun
(レート)
••••••
|
- •••••• |
レート
rēto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the cost or price of something, or the amount at which something happens
••••••
|
The rate of inflation is increasing every year. |
インフレ率は毎年増加しています。
Infure ritsu wa mainen zōka shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
price, cost, charge, value
••••••
|
discount, decrease
••••••
|
interest rate, hourly rate, exchange rate, rate of return
••••••
|
Rate - '価格レート'を購入時に考えてください
••••••
|
|
#11733
🚫
|
/ˈrɛə(r)li/
adverb
(レアリー)
••••••
|
- •••••• |
めったに
mattan ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not often, infrequently
••••••
|
She rarely eats sweets because of her diet. |
彼女はダイエットのため、お菓子をめったに食べません。
Kanojo wa daietto no tame, okashi o mattan ni tabemasen.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
seldom, infrequently, occasionally, hardly
••••••
|
frequently, often, regularly
••••••
|
rarely seen, rarely used, rarely happens, rarely speaks
••••••
|
Rarely - Think of rare moments, they are uncommon
••••••
|
|
#11734
⚡
|
/ˈræpɪdli/
adverb
(ラピッドリー)
••••••
|
- •••••• |
速く
hayaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
occurring quickly and with speed
••••••
|
The car moved rapidly through the crowded streets. |
車は混雑した通りを速く走った。
Kuruma wa konzatsu shita tōri o hayaku hashitta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
quickly, swiftly, fast, speedily
••••••
|
slowly, gradually
••••••
|
move rapidly, grow rapidly, increase rapidly, change rapidly
••••••
|
Rapidly - 'Race' like a car moving quickly
••••••
|
|
#11735
🌧️
|
/reɪn/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
water droplets that fall from the sky as a result of condensation in the atmosphere
••••••
|
The rain started pouring just as we reached the park. |
- •••••• |
It's raining cats and dogs |
It’s raining very heavily
••••••
|
- •••••• |
shower, downpour, drizzle, precipitation
••••••
|
sunshine, dryness
••••••
|
heavy rain, light rain, rainfall, rain shower
••••••
|
No •••••• |
|
#11736
📻
|
/ˈreɪdioʊ/
noun
(ラジオ)
••••••
|
•••••• |
ラジオ
rajio
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a device for receiving or transmitting radio signals, or the use of such signals for communication
••••••
|
I listen to the radio every morning for the news.
私は毎朝ニュースを聞くためにラジオを聴きます。
••••••
|
私は毎朝ニュースを聞くためにラジオを聴きます。
Watashi wa mai asa nyuusu o kiku tame ni rajio o kikimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
wireless, broadcaster, transmission, radio receiver
••••••
|
silence, quiet
••••••
|
radio station, radio waves, radio broadcast, listen to the radio
••••••
|
Radio - R for radio, the device you 'listen' to for news
••••••
|
|
#11737
🌍
|
/ˈreɪʃəl/
adjective
(レイシャル)
••••••
|
- •••••• |
人種の
jinshu no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to a race of people
••••••
|
Racial equality is an important issue in many societies. |
人種平等は多くの社会において重要な問題です。
Jinshu byōdō wa ōku no shakai ni oite jūyōna mondai desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ethnic, cultural, racialized
••••••
|
equal, neutral
••••••
|
racial discrimination, racial equality, racial tension
••••••
|
Racial means 'jinshu' - think of different races around the world!
••••••
|
|
#11738
🏁
|
/reɪs/
noun
(レース)
••••••
|
- •••••• |
レース
resu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a competition of speed, or a group of people with similar characteristics
••••••
|
The race was very exciting, with many competitors. |
レースは非常にエキサイティングで、たくさんの競技者がいました。
Resu wa hijou ni ekisaitingu de, takusan no kyōgisha ga imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
competition, contest, event
••••••
|
cooperation, alliance
••••••
|
run a race, win a race, racing car, race track
••••••
|
レースはゴールラインに向かって速い 'レース' です!
••••••
|
|
#11739
📚
|
/kwəʊt/
verb
(クォート)
••••••
|
•••••• |
引用する
in'yō suru
••••••
|
quoted
クォテッド
••••••
|
quoted
クォテッド
••••••
|
quotes
クォッツ
••••••
|
quoting
クォーティング
••••••
|
to repeat or copy the words of someone
••••••
|
She quoted a famous line from the novel.
彼女は小説から有名な一文を引用した。
••••••
|
彼女は小説から有名な一文を引用した。
Kanojo wa shōsetsu kara yūmei na ichibun o in'yō shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cite, reference, mention, repeat
••••••
|
ignore, disregard
••••••
|
quote someone, quote a line, quote a passage
••••••
|
When you 'quote' someone, you're 'quoting' their thoughts!
••••••
|
|
#11740
🌍
|
/ˈpʌblɪk/
adjective
(パブリック)
••••••
|
- •••••• |
公共の
koukyou no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to or affecting the people as a whole
••••••
|
The public demanded action on the issue. |
公共はこの問題に対する行動を要求しました。
Koukyou wa kono mondai ni taisuru koudou o youkyuu shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
general, communal, societal, collective
••••••
|
private, personal
••••••
|
public service, public opinion, public event, public sector
••••••
|
公共 (koukyou) はみんなのため
••••••
|
|
#11741
⚡
|
/ˈkwɪkli/
adverb
(クイックリー)
••••••
|
- •••••• |
速く
hayaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
at a fast speed
••••••
|
She finished the test quickly. |
彼女はテストを速く終わらせた。
Kanojo wa tesuto o hayaku owaraseta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rapidly, speedily, fast, promptly
••••••
|
slowly, gradually
••••••
|
run quickly, respond quickly, act quickly, react quickly
••••••
|
Quickly in Japanese is '速く'—like a fast track!
••••••
|
|
#11742
⚡
|
/kwɪk/
adjective
(クイック)
••••••
|
- •••••• |
速い
hayai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
moving fast or doing something in a short time
••••••
|
She is a quick learner. |
彼女は速い学習者です。
Kanojo wa hayai gakushuusha desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fast, speedy, rapid, prompt
••••••
|
slow, sluggish, lazy
••••••
|
quick response, quick decision, quick action
••••••
|
速く進めば、速く学べる! - Quick Learner!
••••••
|
|
#11743
🏈
|
/ˈkwɔːtərˌbæk/
noun
(クォーターバック)
••••••
|
- •••••• |
クォーターバック
kuōtābakku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the player who directs a team’s offense in American football
••••••
|
The quarterback threw a perfect pass.
クォーターバックは完璧なパスを投げました。
••••••
|
クォーターバックは完璧なパスを投げました。
Kuōtābakku wa kanpeki na pasu o nagemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
playmaker, leader, captain
••••••
|
follower, subordinates
••••••
|
quarterback role, quarterback pass, quarterback player
••••••
|
優れたクォーターバックになるためには、正確なパスを投げる必要があります。
••••••
|
|
#11744
⭐
|
/ˈkwɒləti/
noun
(クオリティ)
••••••
|
•••••• |
品質
hinshitsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the standard of something as measured against other things of a similar kind
••••••
|
The quality of the fabric is excellent.
生地の質は素晴らしいです。
••••••
|
生地の質は素晴らしいです。
Kiji no shitsu wa subarashī desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
standard, caliber, grade, excellence
••••••
|
inferiority, substandard, low-class
••••••
|
high quality, low quality, quality control, quality assurance
••••••
|
生地の質が素晴らしい場合、それは本当に品質です。
••••••
|
|
#11745
📚
|
/pʊt/
verb
(プット)
••••••
|
•••••• |
置く
oku
••••••
|
put
プット
••••••
|
put
プット
••••••
|
puts
プッツ
••••••
|
putting
プッティング
••••••
|
to place something in a particular position
••••••
|
She put the book on the shelf.
彼女は本を棚に置いた。
••••••
|
彼女は本を棚に置いた。
Kanojo wa hon o tana ni oita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
place, set, lay, deposit
••••••
|
remove, take, lift
••••••
|
put down, put off, put away, put together
••••••
|
本を棚に置くためには、置く (oku) 必要があります。
••••••
|
|
#11746
🏃♀️
|
/pərˈsuː/
verb
(パースュー)
••••••
|
- •••••• |
追求する
tsuikyū suru
••••••
|
pursued
パースユード
••••••
|
pursued
パースユード
••••••
|
pursues
パースユーズ
••••••
|
pursuing
パースユーイング
••••••
|
to follow or chase with the intent to catch or achieve something
••••••
|
She decided to pursue her dreams of becoming a doctor.
彼女は医者になるという夢を追い求めることに決めました。
••••••
|
彼女は医者になるという夢を追い求めることに決めました。
Kanojo wa isha ni naru to iu yume o oimotomeru koto ni kimemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
chase, seek, follow, strive
••••••
|
abandon, neglect, avoid
••••••
|
pursue a goal, pursue a career, pursue happiness, pursue success
••••••
|
医者になるためには、自分の夢を追い求める (tsuikyū suru) 必要があります。
••••••
|
|
#11747
🎯
|
/ˈpɜːpəs/
noun
(パーパス)
••••••
|
- •••••• |
目的
mokuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the reason for which something is done or created
••••••
|
The purpose of this meeting is to discuss the new project.
この会議の目的は新しいプロジェクトについて議論することです。
••••••
|
この会議の目的は新しいプロジェクトについて議論することです。
Kono kaigi no mokuteki wa atarashii purojekuto ni tsuite giron suru koto desu.
••••••
|
on purpose
わざと
••••••
|
intentionally; by design
••••••
|
意図的に
itoteki ni
••••••
|
goal, aim, objective, intention
••••••
|
accident, mistake
••••••
|
life purpose, purpose-driven, purpose-built, higher purpose
••••••
|
Purpose - 目標を見つけて、それを達成しよう
••••••
|
|
#11748
💎
|
/pjʊə(r)/
adjective
(ピュア)
••••••
|
- •••••• |
純粋
junsui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
free from anything that contaminates or taints; clean
••••••
|
She has a pure heart and always helps others. |
彼女は純粋な心を持ち、いつも他の人を助けます。
Kanojo wa junsui na kokoro o mochi, itsumo hoka no hito o tasukemasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
clean, spotless, clear, untainted
••••••
|
impure, contaminated
••••••
|
pure love, pure water, pure joy, pure nature
••••••
|
Pure - 入浴後、あなたの心は純粋になります (pure)!
••••••
|
|
#11749
⚖️
|
/ˈpʌnɪʃmənt/
noun
(punišumento)
••••••
|
- •••••• |
罰
batsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the infliction of a penalty as retribution for an offense or wrongdoing
••••••
|
The criminal received a harsh punishment for his crime. |
犯人はその犯罪に対して厳しい罰を受けました。
Hannin wa sono hanzai ni taishite kibishii batsu o ukemashita.
••••••
|
pay the penalty |
to be punished for something
••••••
|
代償を払う
daishō o harau
••••••
|
penalty, retribution, consequence, sanction
••••••
|
reward, pardon
••••••
|
capital punishment, severe punishment, corporal punishment, punishment for crimes
••••••
|
Punishment - 罰は悪いことをするときに必ずやってくる。
••••••
|
|
#11750
🖐️
|
/pʊl/
verb
(プル)
••••••
|
- •••••• |
引く
hiku
••••••
|
pulled
プルド
••••••
|
pulled
プルド
••••••
|
pulls
プルズ
••••••
|
pulling
プルイング
••••••
|
to exert force on something in order to move it toward oneself
••••••
|
She pulled the door open with all her strength.
彼女は全力でドアを引いて開けた。
••••••
|
彼女は力いっぱいドアを引いて開けた。
Kanojo wa chikara ippai doa o hiite aketa.
••••••
|
pull one's weight
自分の仕事をする
••••••
|
to do one's fair share of work
••••••
|
自分の仕事をする
jibun no shigoto o suru
••••••
|
drag, tug, haul, draw
••••••
|
push, shove
••••••
|
pull the lever, pull the rope, pull hard, pull away
••••••
|
引く - ドアを引くことから覚える
••••••
|
|
#11751
📚
|
/ˈpʌblɪʃər/
noun
(パブリッシャー)
••••••
|
- •••••• |
出版社
shuppansha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person or company that produces and sells books, journals, or other content
••••••
|
The publisher released a new book by a famous author. |
出版社は有名な著者の新しい本を出版しました。
Shuppansha wa yuumei na chosha no atarashii hon o shuppan shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
editor, producer, printer, press
••••••
|
author, writer
••••••
|
book publisher, publishing house, self-publisher, online publisher
••••••
|
出版社が本を出版します - A publisher publishes books.
••••••
|
|
#11752
📝
|
/ˈpʌblɪʃ/
verb
(paburisshu)
••••••
|
•••••• |
出版する
shuppan suru
••••••
|
published
paburisshudo
••••••
|
published
paburisshudo
••••••
|
publishes
paburisshesu
••••••
|
publishing
paburisshingu
••••••
|
to prepare and issue a book, journal, or piece of information for public distribution
••••••
|
The company plans to publish a new book next year.
その会社は来年新しい本を出版する予定です。
••••••
|
その会社は来年新しい本を出版する予定です。
Sono kaisha wa rainen atarashii hon wo shuppan suru yotei desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
release, distribute, issue, print
••••••
|
conceal, withhold
••••••
|
publish a book, publish an article, publish online
••••••
|
出版するとは、情報や本を公開することです。
••••••
|
|
#11753
📢
|
/ˈpʌblɪkli/
adverb
(パブリックリー)
••••••
|
- •••••• |
公に
ooyake ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that is done or made known to the public
••••••
|
The issue was discussed publicly during the meeting. |
その問題は会議で公に議論されました。
Sono mondai wa kaigi de ooyake ni giron saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
openly, transparently, overtly
••••••
|
secretly, privately
••••••
|
publicly announced, publicly available, publicly criticized
••••••
|
公に (ooyake ni) は皆の前で行うこと
••••••
|
|
#11754
📚
|
/ˌpʌblɪˈkeɪʃən/
noun
(パブリケーション)
••••••
|
- •••••• |
出版
shuppan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of making something publicly known or available
••••••
|
The publication of the report sparked a debate. |
報告書の出版は議論を引き起こしました。
Houkokusho no shuppan wa giron o hikiokoshimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
release, announcement, disclosure, circulation
••••••
|
concealment, suppression
••••••
|
official publication, academic publication, newspaper publication
••••••
|
出版 (shuppan) は情報を公開する行為
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!