翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 416Lesson 416 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1
🍌
|
/bəˈnænə/
noun
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a long curved fruit with a yellow skin and soft sweet flesh inside
••••••
|
She ate a ripe banana for breakfast. |
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusenakatta.
••••••
|
go bananas |
to become very excited or angry
••••••
|
幸せの追求
shiawase no tsuikyū
••••••
|
fruit, plantain, yellow fruit, tropical fruit
••••••
|
none
••••••
|
ripe banana, banana peel, banana tree, banana flavor
••••••
|
幸せは心に光が満ちる時の感覚。
••••••
|
|
#1
🤝
|
/bɪˈhɑːf/
noun
(ビハフ)
••••••
|
- •••••• |
を代表して
wo daihyō shite
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
as a representative of someone; in the interest of someone
••••••
|
She accepted the award on behalf of her team. |
彼女はチームを代表して賞を受け取りました。
Kanojo wa chīmu o daihyō shite shō o uketorimashita.
••••••
|
on someone's behalf |
as a representative of someone else
••••••
|
誰かを代表して
dareka o daihyō shite
••••••
|
interest, support, representation, favor
••••••
|
against, opposition
••••••
|
on behalf of, in behalf of, behalf letter, behalf request
••••••
|
'Be half' 覚えておいて — あなたは他の誰かの半分で、その人のために働いている!
••••••
|
|
#1
🥩
|
/biːf/
noun
(ビーフ)
••••••
|
- •••••• |
牛肉
gyūniku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the flesh of a cow, bull, or ox, used as food; also a complaint or dispute
••••••
|
He ordered a plate of grilled beef for dinner. |
彼は夕食にグリルした牛肉のプレートを注文しました。
Kare wa yūshoku ni guriru shita gyūniku no purēto o chūmon shimashita.
••••••
|
have a beef with someone |
to have a complaint or dispute with someone
••••••
|
誰かと争いを持つ
dareka to arasoi o motsu
••••••
|
meat, steak, flesh, complaint, dispute
••••••
|
poultry, peace, harmony
••••••
|
beef steak, roast beef, beef burger, beef curry
••••••
|
Beef は牛肉 🍖 を意味します — '雄牛のように怒る' を覚えて理解しましょう!
••••••
|
|
#1
🐝
|
/biː/
noun
(ビー)
••••••
|
- •••••• |
蜂
hachi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a flying insect that collects nectar and produces honey
••••••
|
A bee landed on the flower to collect nectar. |
蜂が花に止まって花蜜を集めていました。
Hachi ga hana ni tomatte hanmitsu wo atsume te imashita.
••••••
|
busy as a bee |
very active and hardworking
••••••
|
蜂のように忙しい
hachi no you ni isogashii
••••••
|
insect, honeybee, bumblebee, worker bee
••••••
|
drone, idler
••••••
|
honey bee, queen bee, bee sting, swarm of bees
••••••
|
Beeは蜂🐝 — busy as a beeはとても活発で働き者の意味です!
••••••
|
|
#1
🐅
|
/biːst/
noun
(ビースト)
••••••
|
- •••••• |
獣 / 動物
kemono / dōbutsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large or dangerous animal; a cruel or brutal person
••••••
|
The lion is known as the king of beasts.
ライオンは獣の王として知られています。
••••••
|
ライオンは獣の王として知られています。
Raion wa kemono no ō toshite shirareteimasu.
••••••
|
beauty and the beast
美女と野獣
••••••
|
used to describe two very different people or things, one beautiful and one ugly or fierce
••••••
|
美女と野獣
Bijo to yaju
••••••
|
animal, brute, monster, creature, savage
••••••
|
human, angel
••••••
|
wild beast, ferocious beast, king of beasts, mythical beast
••••••
|
Beast とは獣 — ‘ビースト’ は‘大きくて危険’と思い出す 🦁
••••••
|
|
#1
🧔
|
/bɪəd/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the hair growing on the lower part of a man's face
••••••
|
He decided to grow a beard during his vacation. |
- •••••• |
beard the lion in his den |
to confront someone powerful or dangerous in their own territory
••••••
|
- •••••• |
facial hair, whiskers, goatee, stubble
••••••
|
clean-shaven, bare face
••••••
|
long beard, thick beard, grow a beard, trim beard
••••••
|
No •••••• |
|
#1
🔆
|
/biːm/
noun
(bīmu)
••••••
|
- •••••• |
光線 / 梁
kōsen / ryō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a ray or shaft of light; a long piece of wood or metal used to support weight
••••••
|
A beam of sunlight entered through the window.
一筋の光線が窓から入ってきた。
••••••
|
一筋の光線が窓から入ってきた。
Hitosuji no kōsen ga mado kara haitte kita.
••••••
|
beam with joy
喜びで輝く
••••••
|
to smile broadly because of happiness
••••••
|
喜びで輝く
Yorokobi de kagayaku
••••••
|
ray, shaft, gleam, light, support
••••••
|
shadow, gloom
••••••
|
sunlight beam, laser beam, beam of light, wooden beam
••••••
|
光線が差し込み、あなたの笑顔は beam のように輝く。
••••••
|
|
#1
🌊
|
/beɪ/
noun
(ベ)
••••••
|
- •••••• |
湾
wan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a broad inlet of the sea where the land curves inward
••••••
|
The ship anchored safely in the bay. |
船は湾内で安全にアンカーを下ろしました。
Fune wa wan-nai de anzen ni ankā o oroshimashita.
••••••
|
keep at bay |
to prevent something or someone from approaching or having an effect
••••••
|
遠ざける
tōzakeru
••••••
|
inlet, gulf, cove, harbor, lagoon
••••••
|
mountain, hill
••••••
|
sandy bay, beautiful bay, fishing bay, bay area
••••••
|
Bay of Bengalを覚えておいて — ‘ベ’は湾を意味します 🌊
••••••
|
|
#1
🛁
|
/bɑːθ/
noun
(バス)
••••••
|
- •••••• |
お風呂
ofuro
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an act of washing the body in water; or the container used for this purpose
••••••
|
She took a long bath after work. |
彼女は仕事の後で長いお風呂に入りました。
Kanojo wa shigoto no ato de nagai ofuro ni hairimashita.
••••••
|
throw the baby out with the bathwater |
to lose something valuable while trying to get rid of something unwanted
••••••
|
お風呂の水で赤ちゃんを捨てる
ofuro no mizu de akachan o suteru
••••••
|
wash, soak, shower, cleaning
••••••
|
dirt, filth
••••••
|
take a bath, hot bath, bubble bath, bath tub
••••••
|
Bath はお風呂を意味します — Bath を持って、体がきれいになります!
••••••
|
|
#1
🏏
|
/bæt/
noun
(バット)
••••••
|
•••••• |
バット
batto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a wooden or metal club used to hit a ball in sports like baseball or cricket
••••••
|
He swung the bat and hit the ball hard. |
彼はバットを振ってボールを強く打った。
Kare wa batto o futte bōru o tsuyoku utta.
••••••
|
right off the bat |
immediately; without delay
••••••
|
すぐに
sugu ni
••••••
|
club, stick, racket, paddle
••••••
|
none, null
••••••
|
cricket bat, baseball bat, swing the bat, bat and ball
••••••
|
バットは野球のバットです:バットを振ってボールを打とう!
••••••
|
|
#1
🏠
|
/ˈbeɪsmənt/
noun
(ベースメント)
••••••
|
- •••••• |
地下室
chikashitsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the lowest floor of a building, usually partly or completely below ground
••••••
|
The laundry room is in the basement. |
ランドリールームは地下室にあります。
Randorī rūmu wa chikashitsu ni arimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cellar, lower level, underground floor, subfloor
••••••
|
attic, rooftop, upper floor
••••••
|
basement room, basement apartment, dark basement, basement storage
••••••
|
地下室は地下にある部屋、物を置く場所です!
••••••
|
|
#1
🐄
|
/bɑːn/
noun
(barn)
••••••
|
- •••••• |
納屋
nōya
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large building used for storing grain or housing farm animals
••••••
|
The farmer keeps his cows in the barn. |
農夫は牛を納屋に入れています。
Nōfu wa ushi o nōya ni ireteimasu.
••••••
|
lock the barn door after the horse is stolen |
to take precautions after the damage has already been done
••••••
|
馬が盗まれた後で納屋の扉を閉める
Uma ga nusumareta ato de nōya no tobira o shimeru
••••••
|
shed, stable, storehouse, granary, cowshed
••••••
|
open field, pasture
••••••
|
barn door, old barn, red barn, barn animals
••••••
|
納屋:穀物と動物が安全に保管されている場所、まるで金庫のように!
••••••
|
|
#1
🌿
|
/beər/
adjective
(ベア)
••••••
|
- •••••• |
裸
hadaka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not covered by any clothing or decoration; simple and without addition
••••••
|
He walked on the beach with bare feet. |
彼は裸足でビーチを歩いた。
Kare wa hadashi de bīchi o aruita.
••••••
|
bare essentials |
only the most necessary items or facts
••••••
|
裸の必需品
hadaka no hitsujuhin
••••••
|
naked, uncovered, exposed, plain, simple
••••••
|
covered, clothed, decorated
••••••
|
bare hands, bare feet, bare minimum, bare skin
••••••
|
Bare は裸を意味します — 例えば bare body は裸の体を意味します。覚えておいてください:Bear は裸足で歩けません!
••••••
|
|
#1
🏦
|
/ˈbæŋkɪŋ/
noun
(バンキング)
••••••
|
- •••••• |
銀行業務または銀行サービス
ginkou gyoumu matawa ginkou saabisu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the business or services provided by a bank
••••••
|
Online banking has made financial transactions easier. |
オンラインバンキングは金融取引を簡単にしました。
Onrain banking wa kin'yū torihiki o kantan ni shimashita.
••••••
|
banking on something |
to depend or rely on something
••••••
|
何かに頼る
nanika ni tayoru
••••••
|
finance, investment, money management, lending
••••••
|
spending, borrowing
••••••
|
online banking, retail banking, mobile banking, digital banking
••••••
|
バンキング:銀行がするすべてのこと — 預金、引き出し、そして頼ること!
••••••
|
|
#1
💼
|
/ˈbæŋkər/
noun
(バンカー)
••••••
|
- •••••• |
銀行家
ginkōka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who works in or manages a bank
••••••
|
The banker approved the loan after reviewing the documents. |
銀行家は書類を確認した後、ローンを承認しました。
Ginkōka wa shorui o kakunin shita ato, rōn o shōnin shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
financier, investor, lender, executive, manager
••••••
|
borrower, debtor
••••••
|
senior banker, investment banker, central banker, private banker
••••••
|
銀行家はお金を扱う人 — ローンを承認し、銀行を管理する仕事をしている人。
••••••
|
|
#1
🔭
|
/əˈstrɒnəmər/
noun
(アストロノマー)
••••••
|
- •••••• |
天文学者
tenmongakusha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a scientist who studies the stars, planets, and the universe
••••••
|
The astronomer observed the new comet through his telescope. |
天文学者は望遠鏡を使って新しい彗星を観察しました。
Tenmongakusha wa bouenkyou o tsukatte atarashii suisei o kansatsu shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stargazer, astrophysicist, scientist, observer
••••••
|
non-scientist, layperson
••••••
|
professional astronomer, amateur astronomer, famous astronomer
••••••
|
天文学者は星を見る専門家。
••••••
|
|
#1
⚖️
|
/ˈbælənst/
adjective
(バランスド)
••••••
|
- •••••• |
バランスの取れた
baransu no toreta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
keeping or showing a sensible and fair view or position; evenly arranged
••••••
|
A balanced diet is essential for good health. |
健康のためにはバランスの取れた食事が重要です。
Kenkō no tame ni wa baransu no toreta shokuji ga jūyō desu.
••••••
|
keep a balanced view |
to remain fair and objective
••••••
|
バランスの取れた見方を保つ
Baransu no toreta mikata o tamotsu
••••••
|
stable, fair, steady, impartial, well-proportioned
••••••
|
biased, uneven, unstable
••••••
|
balanced diet, balanced approach, balanced view, balanced lifestyle
••••••
|
バランスが取れている — 全てを均等に考えよう!
••••••
|
|
#1
🏡
|
/ˌbækˈjɑːrd/
noun
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an area of land behind a house, typically used for recreation or gardening
••••••
|
The children played football in the backyard. |
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no shiawase o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
in your own backyard |
something happening close to your home or in your own area
••••••
|
幸せを追い求める
shiawase o oimotomeru
••••••
|
garden, yard, lawn, courtyard, patio
••••••
|
front yard, street
••••••
|
large backyard, clean backyard, backyard garden, backyard barbecue
••••••
|
幸せは微笑みのようなもの - 一日中明るくするもの!
••••••
|
|
#1
😳
|
/əˈweɪk/
verb/adjective
(アウェイク)
••••••
|
- •••••• |
目覚めている
mezameteiru
••••••
|
awoke
アウォーク
••••••
|
awoken
アウォウケン
••••••
|
awakes
アウェイクス
••••••
|
awaking
アウェイキング
••••••
|
to stop sleeping; not asleep
••••••
|
She was still awake when I got home.
シー ワズ スティル アウェイク ウェン アイ ゴット ホーム。
••••••
|
彼女は帰宅したときもまだ目覚めていた。
Kanojo wa kitaku shita toki mo mada mezamete ita.
••••••
|
stay awake
ステイ アウェイク
••••••
|
to remain not sleeping
••••••
|
目覚め続ける
mezame tsuzukeru
••••••
|
wake, arouse, rouse, alert
••••••
|
sleep, doze, slumber
••••••
|
stay awake, keep awake, fully awake, remain awake
••••••
|
awake = 目を覚ますこと、だから完全に目覚めている!
••••••
|
|
#1
⏳
|
/əˈweɪt/
verb
(アウェイト)
••••••
|
•••••• |
待つ
matsu
••••••
|
awaited
アウェイテッド
••••••
|
awaited
アウェイテッド
••••••
|
awaits
アウェイツ
••••••
|
awaiting
アウェイティング
••••••
|
to wait for something or someone
••••••
|
We eagerly await your response.
私たちはあなたの返答を楽しみに待っています。
••••••
|
私たちはあなたの返答を楽しみに待っています。
Watashitachi wa anata no hentou o tanoshimi ni matteimasu.
••••••
|
await trial
裁判を待つ
••••••
|
to be waiting for a court judgment
••••••
|
裁判を待つ
Saiban o matsu
••••••
|
expect, wait for, anticipate, look forward to
••••••
|
ignore, neglect
••••••
|
await approval, await decision, eagerly await, await response
••••••
|
‘待つ’と‘await’は同じ意味です。みんな待っています!
••••••
|
|
#1
🟢
|
/əˌveɪləˈbɪləti/
noun
(アヴェイラビリティ)
••••••
|
- •••••• |
利用可能性
riyō kanōsei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state of being able to be used or obtained
••••••
|
The availability of clean water is crucial for health. |
清潔な水の利用可能性は健康にとって非常に重要です。
Seiketsu na mizu no riyō kanōsei wa kenkō ni totte hijō ni jūyōdesu.
••••••
|
subject to availability |
only if something is in stock or accessible
••••••
|
利用可能性に基づいて
riyō kanōsei ni motozuite
••••••
|
accessibility, readiness, presence, supply, presence
••••••
|
scarcity, absence, shortage
••••••
|
check availability, ensure availability, product availability, room availability
••••••
|
良いものの利用可能性はavailability — 簡単に手に入ります 😄
••••••
|
|
#1
🚗
|
/ˈɔːtəmoʊbiːl/
noun
(自動車)
••••••
|
- •••••• |
車
kuruma
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a road vehicle powered by an engine, typically with four wheels
••••••
|
He bought a new automobile last week. |
彼は先週、新しい車を買いました。
Kare wa senshu, atarashii kuruma o kaimashita.
••••••
|
automobile industry |
the business related to car manufacturing and sales
••••••
|
自動車産業
jidousha sangyou
••••••
|
car, vehicle, motorcar, ride, wheels
••••••
|
bicycle, airplane
••••••
|
automobile industry, automobile company, automobile repair, automobile engine
••••••
|
Autoは自己、mobileは動き—つまり自分で動く車
••••••
|
|
#1
⚙️
|
/ˌɔːtəˈmætɪkli/
adverb
(オートマチックに)
••••••
|
- •••••• |
自動的に
jidouteki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
without human control or intervention; done by itself
••••••
|
The door closes automatically after you enter.
ドアは自動的に閉まります。
••••••
|
ドアは自動的に閉まります。
Doa wa jidouteki ni shimari masu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
instinctively, mechanically, involuntarily, spontaneously, unconsciously
••••••
|
manually, deliberately
••••••
|
open automatically, shut automatically, update automatically, restart automatically
••••••
|
Autoは自分でという意味なので、自動的には何かが自分で起こるという意味です 🌀
••••••
|
|
#1
⚙️
|
/ˌɔːtəˈmætɪk/
adjective
(オートマチック)
••••••
|
- •••••• |
自動
jidou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
working by itself without direct human control
••••••
|
This car has an automatic transmission. |
この車には自動変速機があります。
Kono kuruma ni wa jidou hensokuki ga arimasu.
••••••
|
automatic response |
an instinctive or unthinking reaction
••••••
|
自動反応
jidou hannou
••••••
|
mechanical, self-operating, programmed, robotic
••••••
|
manual, controlled, deliberate
••••••
|
automatic door, automatic system, automatic response, automatic payment
••••••
|
自動は自分で働くことを意味します — 例えば自動ドアが開くように 😄
••••••
|
|
#1
✅
|
/ˈɔːθəraɪz/
verb
(オーソライズ)
••••••
|
•••••• |
承認する
shōnin suru
••••••
|
authorized
オーソライズド
••••••
|
authorized
オーソライズド
••••••
|
authorizes
オーソライズズ
••••••
|
authorizing
オーソライズイング
••••••
|
to give official permission or approval for something
••••••
|
The manager authorized the refund after reviewing the complaint.
マネージャーは苦情を確認した後、払い戻しを承認しました。
••••••
|
マネージャーは苦情を確認した後、払い戻しを承認しました。
Manējā wa kujō o kakunin shita ato, haraimodoshi o shōnin shimashita.
••••••
|
authorize payment
支払いを承認する
••••••
|
to officially approve a transaction or payment
••••••
|
支払いを承認する
Shiharai o shōnin suru
••••••
|
approve, permit, sanction, empower, allow
••••••
|
forbid, deny, reject
••••••
|
authorize access, authorize payment, authorize transaction, authorize use
••••••
|
承認するは許可を与えること —まるで許可証を渡すようなもの!
••••••
|
|
#1
👩🦳
|
/ænt/
noun
(ænt)
••••••
|
- •••••• |
おば
oba
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the sister of your father or mother, or the wife of your uncle
••••••
|
My aunt always gives me gifts on my birthday. |
私の叔母はいつも私の誕生日にプレゼントをくれます。
Watashi no oba wa itsumo watashi no tanjōbi ni purezento o kuremasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
relative, family member, guardian
••••••
|
uncle, stranger
••••••
|
dear aunt, loving aunt, aunt and uncle, aunt’s house
••••••
|
おば — あなたに誕生日プレゼントをくれるおばを思い出して。
••••••
|
|
#1
🔨
|
/ˈɔːkʃən/
noun
(okushon)
••••••
|
- •••••• |
オークション
ōkushon
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a public sale where goods are sold to the highest bidder
••••••
|
The painting was sold at an auction for a record price. |
その絵画はオークションで記録的な価格で売られました。
Sono kaiga wa ōkushon de kirokuteki na kakaku de uraremashita.
••••••
|
go under the hammer |
to be sold at an auction
••••••
|
ハンマーの下を通る
hanmā no shita o tōru
••••••
|
bidding, sale, offering, trade
••••••
|
purchase, buyback
••••••
|
public auction, online auction, art auction, charity auction
••••••
|
Auctionはオークション、最も高い入札者に売られる!
••••••
|
|
#1
🎡
|
/əˈtrækʃən/
noun
(アトラクション)
••••••
|
- •••••• |
アトラクション
atorakushon
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
something that draws attention, interest, or enjoyment
••••••
|
The Eiffel Tower is a major tourist attraction in Paris. |
エッフェル塔はパリの主要な観光名所です。
Efferu tō wa Pari no shuyō na kankō meisho desu.
••••••
|
law of attraction |
the belief that positive or negative thoughts bring corresponding experiences into a person's life
••••••
|
引き寄せの法則
hikiyose no hōsoku
••••••
|
charm, appeal, magnetism, allure, fascination
••••••
|
repulsion, aversion, dislike
••••••
|
main attraction, tourist attraction, strong attraction, physical attraction
••••••
|
ATTRACTION はアトラクション — テーマパークにたくさんのワクワクするアトラクションがあると想像してみてください!
••••••
|
|
#1
📝
|
/əˈtɛndəns/
noun
(アテンダンス)
••••••
|
- •••••• |
出席
shusseki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of being present at a place or event
••••••
|
The teacher checked the students’ attendance every morning. |
教師は毎朝生徒の出席を確認していました。
Kyōshi wa maiasa seito no shusseki o kakunin shite imashita.
••••••
|
perfect attendance |
when someone has been present every time without absence
••••••
|
完璧な出席
kanpeki na shusseki
••••••
|
presence, participation, turnout, appearance
••••••
|
absence, nonattendance
••••••
|
take attendance, mark attendance, good attendance, poor attendance
••••••
|
Attend は出席するという意味 → Attendance は出席を意味する 📋
••••••
|
|
#1
🏔️
|
/əˈtɒp/
preposition
(アトップ)
••••••
|
- •••••• |
上に
ue ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
on the top of something
••••••
|
A flag was placed atop the tower. |
旗は塔の上に置かれました。
Hata wa tō no ue ni okaremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
on, above, upon, over
••••••
|
beneath, below, under
••••••
|
stand atop, sit atop, rest atop
••••••
|
At + top = atop、上にある意味!塔の上に旗があるように。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!