翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 132Lesson 132 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#3931
🤢
|
/ɡroʊs/
adjective
(グロス)
••••••
|
- •••••• |
不快な / 下品な
fukai na / gehin na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely unpleasant or disgusting; total before deductions
••••••
|
He thought the food looked gross, but it tasted fine. |
彼は食べ物が不快に見えると思ったが、味は良かった。
Kare wa tabemono ga fukai ni mieru to omotta ga, aji wa yokatta.
••••••
|
gross out |
to make someone feel disgusted
••••••
|
嫌悪感を与える
ken'okan o ataeru
••••••
|
disgusting, nasty, foul, total, overall
••••••
|
pleasant, clean, net
••••••
|
gross income, gross mistake, gross error
••••••
|
Gross は英語で不快な意味もあります(gross food)。
••••••
|
|
#3932
🩸
|
/ˈɡruːsəm/
adjective
(グルーサム)
••••••
|
- •••••• |
恐ろしい
osoroshī
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Causing horror or disgust.
••••••
|
The police discovered a gruesome crime scene.
警察は恐ろしい犯罪現場を発見しました。
••••••
|
警察は恐ろしい犯罪現場を発見しました。
Keisatsu wa osoroshī hanzai genba o hakken shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
horrific, ghastly, terrible, shocking, dreadful
••••••
|
pleasant, delightful, beautiful
••••••
|
gruesome murder, gruesome accident, gruesome details, gruesome scene
••••••
|
グルー + サム = 恐ろしい事件
••••••
|
|
#3933
😓
|
/ˈɡruːəlɪŋ/
adjective
(グルーリング)
••••••
|
- •••••• |
過酷な
kakoku na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Extremely tiring and demanding.
••••••
|
The athletes faced a grueling training session.
アスリートたちは厳しいトレーニングセッションに直面しました。
••••••
|
アスリートたちは過酷なトレーニングセッションに直面しました。
Asurīto-tachi wa kakoku na torēningu sesshon ni chokumen shimashita.
••••••
|
grueling schedule
過酷なスケジュール
••••••
|
A very tough and exhausting timetable or plan.
••••••
|
過酷なスケジュール
kakoku na sukejūru
••••••
|
exhausting, demanding, arduous, punishing, tough
••••••
|
easy, light, effortless
••••••
|
grueling task, grueling schedule, grueling journey, grueling work
••••••
|
グルー + リング = 厳しいトレーニング
••••••
|
|
#3934
🥣
|
/ˈɡruːəl/
noun
(グルエル)
••••••
|
- •••••• |
水またはミルクで穀物を煮て作った薄い液体の食べ物
mizu matawa miruku de kokumotsu o nite tsukutta usui ekitai no tabemono
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A thin liquid food made by boiling cereal (like oats) in water or milk.
••••••
|
The poor children were given a bowl of gruel each morning. |
貧しい子供たちは毎朝、一杯のグルエルをもらいました。
Mazushī kodomotachi wa mai asa, ippai no gurueru o moraimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
porridge, broth, mush, thin soup
••••••
|
stew, curry, thick soup
••••••
|
bowl of gruel, eat gruel, survive on gruel
••••••
|
Gruel = 貧しい食べ物
••••••
|
|
#3935
😒
|
/ˈɡrʌdʒɪŋ/
adjective
(グラジング)
••••••
|
- •••••• |
しぶしぶの
shibushibu no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Reluctant or unwilling; given or allowed only with hesitation.
••••••
|
She gave him a grudging smile after the argument. |
口論の後、彼女はしぶしぶ笑顔を見せた。
Kōron no ato, kanojo wa shibushibu egao wo miseta.
••••••
|
grudging acceptance |
Accepting something unwillingly or with reluctance.
••••••
|
しぶしぶの受け入れ
shibushibu no ukeire
••••••
|
reluctant, unwilling, hesitant, resistant, halfhearted
••••••
|
willing, eager, enthusiastic
••••••
|
grudging acceptance, grudging acknowledgment, grudging smile, grudging respect
••••••
|
しぶしぶ = grudging, しぶしぶの受け入れはいやいや受け入れること
••••••
|
|
#3936
😠
|
/ɡrʌdʒ/
noun/verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
grudged
••••••
|
grudged
••••••
|
grudges
••••••
|
grudging
••••••
|
A persistent feeling of ill will or resentment from a past insult or injury.
••••••
|
She still holds a grudge against him for what happened years ago. |
- •••••• |
bear a grudge |
To continue to feel resentment or anger toward someone.
••••••
|
- •••••• |
resentment, bitterness, spite, animosity, rancor
••••••
|
forgiveness, goodwill
••••••
|
hold a grudge, bear a grudge, deep grudge, old grudge
••••••
|
No •••••• |
|
#3937
🐕
|
/ɡraʊl/
verb/noun
(グラウル)
••••••
|
- •••••• |
うなり声
unari koe
••••••
|
growled
グラウルド
••••••
|
growled
グラウルド
••••••
|
growls
グラウルズ
••••••
|
growling
グラウリング
••••••
|
To make a low, guttural sound, often in anger (by animals or humans).
••••••
|
The dog growled at the stranger.
犬は見知らぬ人にうなった。
••••••
|
犬は見知らぬ人にうなった。
Inu wa mishiranu hito ni unatta.
••••••
|
growl of thunder
雷のうなり
••••••
|
A deep rumbling sound of thunder.
••••••
|
雷のうなり
Kaminari no unari
••••••
|
snarl, grumble, rumble, roar
••••••
|
purr, cheer
••••••
|
dog growl, growl at, low growl, growl of thunder
••••••
|
Dog growlは犬のうなり声🐕 → うなり声。
••••••
|
|
#3938
🙏
|
/ˈɡrʌvəl/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
groveled
••••••
|
groveled
••••••
|
grovels
••••••
|
groveling
••••••
|
To act in an excessively humble or submissive way to gain favor.
••••••
|
He groveled before his boss to avoid punishment. |
- •••••• |
grovel at someone's feet |
To show excessive humility or submission to someone.
••••••
|
- •••••• |
beg, plead, fawn, flatter, cringe
••••••
|
defy, resist, oppose
••••••
|
grovel before, grovel at feet, grovel for mercy, grovel apology
••••••
|
No •••••• |
|
#3939
🌳
|
/ɡroʊv/
noun
(グローブ)
••••••
|
- •••••• |
木立 / 小さな果樹園
kodachi / chiisana kaju-en
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A small group of trees growing close together.
••••••
|
They walked through the orange grove.
彼らはオレンジの林を歩いていました。
••••••
|
彼らはオレンジの林を歩いていました。
Karera wa orenji no hayashi o aruiteimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
orchard, copse, woodland, thicket
••••••
|
desert, plain
••••••
|
orange grove, olive grove, sacred grove, shady grove
••••••
|
Groveは木々の集まり🌳 → 木立。
••••••
|
|
#3940
🪶
|
/ɡraʊs/
noun/verb
(グラウス)
••••••
|
•••••• |
不平を言う / 鳥の一種
fuhē o iu / tori no isshu
••••••
|
groused
グラウスド
••••••
|
groused
グラウスド
••••••
|
grouses
グラウセス
••••••
|
grousing
グラウシング
••••••
|
A type of bird; or to complain or grumble persistently.
••••••
|
He always grouses about the long hours at work.
彼はいつも長時間働くことに不平を言います。
••••••
|
彼はいつも長時間働くことに不平を言います。
Kare wa itsumo chōjikan hataraku koto ni fuhē o iimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
complain, grumble, moan, whine, object
••••••
|
praise, compliment
••••••
|
grouse about, constant grouse, grouse hunting, grouse season
••••••
|
グラウスの鳥のように、いつも文句を言う。
••••••
|
|
#3941
🛫
|
/ˈɡraʊnd kruː/
noun
(guraundo kurū)
••••••
|
- •••••• |
グラウンドクルー
guraundo kurū
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a team of people who maintain and service aircraft on the ground
••••••
|
The ground crew prepared the plane for takeoff. |
グラウンドクルーは飛行機を離陸の準備をしました。
Guraundo kurū wa hikōki o ririku no junbi o shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
support staff, maintenance team, technicians
••••••
|
flight crew, pilots
••••••
|
airport ground crew, skilled ground crew, airline ground crew
••••••
|
グラウンドクルーは飛行機の'地面'での作業を担当しています。
••••••
|
|
#3942
🌍
|
/ɡraʊnd/
noun/verb
(グラウンド)
••••••
|
- •••••• |
地面
jimen
••••••
|
grounded
グラウンデッド
••••••
|
grounded
グラウンデッド
••••••
|
grounds
グラウンズ
••••••
|
grounding
グラウンディング
••••••
|
the solid surface of the earth; to prohibit someone (often a child) from going out
••••••
|
The children played on the ground near the house.
子供たちは家の近くの地面で遊びました。
••••••
|
子供たちは家の近くの地面で遊びました。
Kodomotachi wa ie no chikaku no jimen de asobimashita.
••••••
|
on solid ground
固い地面に
••••••
|
in a safe or stable situation
••••••
|
安全または安定した状況で
anzen mata wa antei shita jōkyō de
••••••
|
earth, soil, floor, basis, foundation
••••••
|
sky, air
••••••
|
soft ground, fertile ground, grounded theory, ground rules
••••••
|
Groundは‘地面’を意味します - みんな地面で遊びます。
••••••
|
|
#3943
😠
|
/ɡraʊtʃ/
noun/verb
(グラウチ)
••••••
|
- •••••• |
不機嫌な人
fukigen na hito
••••••
|
grouched
グラウチド
••••••
|
grouched
グラウチド
••••••
|
grouches
グラウチズ
••••••
|
grouching
グラウチング
••••••
|
a person who complains a lot or to complain in a grumpy way
••••••
|
He is such a grouch in the morning before coffee.
彼は朝、コーヒーの前にいつもグラウチだ。
••••••
|
彼は朝、コーヒーの前にいつもグラウチだ。
Kare wa asa, kōhī no mae ni itsumo gurauchi da.
••••••
|
in a grouch
グラウチの中で
••••••
|
being in a bad mood
••••••
|
不機嫌な気分で
fukigen na kibun de
••••••
|
complainer, grumbler, whiner, moaner
••••••
|
cheerful person, optimist
••••••
|
old grouch, constant grouch, grouch about
••••••
|
グラウチはいつも不機嫌な人のこと。
••••••
|
|
#3944
🕳️
|
/ˈɡrɑːtoʊ/
noun
(グロット)
••••••
|
- •••••• |
洞窟
dōkutsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small picturesque cave, often artificial
••••••
|
Tourists visited the grotto hidden behind the waterfall. |
観光客は滝の後ろに隠れた洞窟を訪れました。
Kankōkyaku wa taki no ushiro ni kakureta dōkutsu o otozuremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cave, cavern, hollow, shelter
••••••
|
open field, plain
••••••
|
natural grotto, sacred grotto, hidden grotto, rocky grotto
••••••
|
Grottoは「洞窟」- まるで滝の後ろに隠された洞窟を想像してみてください。
••••••
|
|
#3945
👹
|
/ɡroʊˈtɛsk/
adjective
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
comically or repulsively ugly or distorted
••••••
|
The sculpture was so grotesque that it frightened the children. |
- •••••• |
grotesque exaggeration |
an extreme or absurd exaggeration
••••••
|
- •••••• |
distorted, bizarre, monstrous, absurd, freakish
••••••
|
beautiful, normal, graceful
••••••
|
grotesque figure, grotesque scene, grotesque appearance, grotesque exaggeration
••••••
|
No •••••• |
|
#3946
🗣️
|
/ɡrɪˈɡɛəriəs/
adjective
(グレガリウス)
••••••
|
•••••• |
社交的
shakouteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Fond of company; sociable.
••••••
|
She is a gregarious person who loves meeting new people. |
彼女は新しい人々と会うのが好きな社交的な人です。
Kanojo wa atarashii hitobito to au no ga suki na shakouteki na hito desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sociable, outgoing, friendly, extroverted, convivial
••••••
|
shy, introverted, antisocial
••••••
|
gregarious personality, gregarious nature, gregarious behavior
••••••
|
Greg arious はグループにいることが好きです - 社交的。
••••••
|
|
#3947
🎶
|
/ɡruːv/
noun
(グルーヴ)
••••••
|
- •••••• |
溝 / リズム
kō / rizumu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a long narrow cut or depression, or a rhythmic pattern in music
••••••
|
The DJ kept the crowd dancing to the groove. |
DJは群衆をグルーヴに合わせて踊らせた。
DJ wa gunshū o gurūvu ni awasete odoraseta.
••••••
|
get into the groove |
to start enjoying or performing well in an activity
••••••
|
グルーヴに乗る
gurūvu ni noru
••••••
|
channel, furrow, rhythm, beat
••••••
|
disorder, chaos
••••••
|
deep groove, musical groove, groove in
••••••
|
Grooveは音楽のリズムに合わせて踊ることです。
••••••
|
|
#3948
🐕
|
/ɡruːm/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
groomed
••••••
|
groomed
••••••
|
grooms
••••••
|
grooming
••••••
|
to clean, brush, and care for the appearance of someone or something
••••••
|
She spends hours grooming her dog every week. |
- •••••• |
groom for success |
to prepare someone for future success
••••••
|
- •••••• |
prepare, brush, clean, train, polish
••••••
|
neglect, ignore
••••••
|
groom a horse, groom the dog, groomed for, groom carefully
••••••
|
No •••••• |
|
#3949
🩸
|
/ˈɡrɪz.li/
adjective
(グリズリー)
••••••
|
- •••••• |
恐ろしい
osoroshii
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
causing horror or disgust
••••••
|
The police discovered a grisly scene at the crime site.
警察は犯罪現場で恐ろしい光景を発見しました。
••••••
|
警察は犯罪現場で恐ろしい光景を発見しました。
Keisatsu wa hanzai genba de osoroshī kōkei o hakken shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ghastly, gruesome, horrifying, macabre
••••••
|
pleasant, delightful, attractive
••••••
|
grisly murder, grisly details, grisly scene
••••••
|
Grislyは恐ろしい + ly = 恐ろしい何か。
••••••
|
|
#3950
😒
|
/ɡraɪp/
verb
(グライプ)
••••••
|
- •••••• |
不満を言う
fuman wo iu
••••••
|
griped
グライプド
••••••
|
griped
グライプド
••••••
|
gripes
グライプス
••••••
|
griping
グライピング
••••••
|
to complain about something in an annoying way
••••••
|
He is always griping about the weather.
彼はいつも天気について不満を言っている。
••••••
|
彼はいつも天気について不満を言っている。
Kare wa itsumo tenki ni tsuite fuman wo itteiru.
••••••
|
have a gripe with
不満を持っている
••••••
|
to have a complaint about something
••••••
|
不満を持っている
fuman wo motteiru
••••••
|
complain, whine, moan, grumble, protest
••••••
|
praise, compliment, approve
••••••
|
constant gripe, gripe about, major gripe, gripe session
••••••
|
不満を言うのは、まるで‘グライプ’のようなものだ。
••••••
|
|
#3951
🪨
|
/ˈɡraɪndstoʊn/
noun
(グラインドストーン)
••••••
|
- •••••• |
砥石
toishi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a thick disc of stone used for grinding, sharpening, or polishing tools
••••••
|
The blacksmith sharpened his blade on the grindstone.
鍛冶屋はグラインドストーンで刃を研いだ。
••••••
|
鍛冶屋はグラインドストーンで刃を研いだ。
Tatsuya wa guraindosutōn de ha o toida.
••••••
|
keep your nose to the grindstone
一生懸命働く
••••••
|
to work hard and steadily
••••••
|
一生懸命働く
isshōkenmei hataraku
••••••
|
sharpener, whetstone, millstone, polisher
••••••
|
blunt tool, dull edge
••••••
|
sharpen on grindstone, turn the grindstone, grindstone work
••••••
|
Grindstone は砥石の意味 – 'stone' は石
••••••
|
|
#3952
😁
|
/ɡrɪn/
verb, noun
(グリン)
••••••
|
- •••••• |
歯を見せて広く笑う
ha o misete hiroku warau
••••••
|
grinned
グリンド
••••••
|
grinned
グリンド
••••••
|
grins
グリンズ
••••••
|
grinning
グリニング
••••••
|
to smile broadly, often showing teeth
••••••
|
She grinned happily at the good news.
彼女は良いニュースを聞いてうれしそうに笑った。
••••••
|
彼女は良いニュースを聞いてうれしそうに笑った。
Kanojo wa yoi nyūsu o kiite ureshisō ni waratta.
••••••
|
grin and bear it
笑って耐える
••••••
|
to endure something unpleasant with good humor
••••••
|
笑って耐える
waratte taeru
••••••
|
smile, beam, smirk, chuckle
••••••
|
frown, scowl
••••••
|
big grin, cheeky grin, wide grin, grin broadly
••••••
|
笑って耐える、笑顔で頑張る
••••••
|
|
#3953
😖
|
/ˈɡrɪməs/
verb, noun
(グリメス)
••••••
|
- •••••• |
しかめっ面
shikametsura
••••••
|
grimaced
グリメスト
••••••
|
grimaced
グリメスト
••••••
|
grimaces
グリメセス
••••••
|
grimacing
グリメシング
••••••
|
to make an ugly, twisted expression on one's face, usually in disgust or pain
••••••
|
He grimaced when he tasted the sour fruit.
彼は酸っぱい果物を食べたときに顔をしかめました。
••••••
|
彼は酸っぱい果物を食べたときに顔をしかめました。
Kare wa suppai kudamono o tabeta toki ni kao o shikamemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
frown, scowl, wince, sneer
••••••
|
smile, grin
••••••
|
grimace in pain, grimace with disgust, awkward grimace
••••••
|
Grim + face = grimace; 顔が grim(不快)になると、grimaceになります
••••••
|
|
#3954
😔
|
/ɡrɪm/
adjective
(グリム)
••••••
|
- •••••• |
厳しい
kibishii
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
very serious or gloomy in appearance or outlook
••••••
|
The future looked grim after the disaster. |
災害後、未来は厳しく見えた。
Saigai go, mirai wa kibishiku mieta.
••••••
|
grim reality |
the harsh truth of a situation
••••••
|
厳しい現実
kibishii genjitsu
••••••
|
gloomy, harsh, stern, bleak
••••••
|
cheerful, pleasant, hopeful
••••••
|
grim face, grim situation, grim news, grim determination
••••••
|
grim は厳しい、厳しい現実のように
••••••
|
|
#3955
🍗
|
/ɡrɪl/
noun, verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
grilled
••••••
|
grilled
••••••
|
grills
••••••
|
grilling
••••••
|
a metal frame used for cooking food over an open fire; to cook food on such a frame
••••••
|
We grilled some chicken for dinner. |
- •••••• |
grill someone |
to question someone intensely
••••••
|
- •••••• |
barbecue, roast, broil, sear
••••••
|
boil, steam
••••••
|
grill meat, grill vegetables, grill fish, electric grill
••••••
|
No •••••• |
|
#3956
⚠️
|
/ˈɡriːvəs/
adjective
(グリーヴァス)
••••••
|
- •••••• |
重大
jūdai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Causing great pain, suffering, or sorrow.
••••••
|
The accident was a grievous blow to the community. |
その事故はコミュニティにとって重大な打撃でした。
Sono jiko wa komyuniti ni totte jūdai na dageki deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
serious, severe, grave, tragic, painful
••••••
|
minor, trivial, light
••••••
|
grievous injury, grievous loss, grievous mistake
••••••
|
Grievousは重大 → 重大な事件はgrievousです。
••••••
|
|
#3957
💔
|
/ɡriːv/
verb
(グリーブ)
••••••
|
- •••••• |
悲しむ
kanashimu
••••••
|
grieved
グリーブド
••••••
|
grieved
グリーブド
••••••
|
grieves
グリーブス
••••••
|
grieving
グリービング
••••••
|
To feel or cause deep sorrow, especially due to someone's death.
••••••
|
She continues to grieve the loss of her best friend.
彼女は最愛の友人を失って悲しみ続けています。
••••••
|
彼女は最愛の友人を失って悲しみ続けています。
Kanojo wa saiai no yūjin o ushinatte kanashimi tsudzuketeimasu.
••••••
|
grieve over
悲しむ
••••••
|
To feel deep sadness about something.
••••••
|
悲しむ
kanashimu
••••••
|
mourn, lament, sorrow, weep, ache
••••••
|
rejoice, celebrate
••••••
|
grieve deeply, grieve over, grieve for
••••••
|
Grieve は悲しむ → 誰かが去ると、みんなが悲しみに沈む。
••••••
|
|
#3958
📢
|
/ˈɡriːvəns/
noun
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A real or imagined cause for complaint, especially unfair treatment.
••••••
|
The workers voiced their grievances to the management. |
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusemasen deshita.
••••••
|
air a grievance |
To express dissatisfaction or a complaint openly.
••••••
|
幸せを追い求める
shiawase o oi motomeru
••••••
|
complaint, objection, resentment, protest, discontent
••••••
|
satisfaction, contentment
••••••
|
file a grievance, legitimate grievance, grievance procedure
••••••
|
幸せ = pursuit of happiness.
••••••
|
|
#3959
😢
|
/ɡriːf/
noun
(グリーフ)
••••••
|
- •••••• |
悲しみ
kanashimi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Deep sorrow, especially caused by someone's death.
••••••
|
She was overcome with grief after her father's passing. |
彼女は父親の死後、悲しみに打ちひしがれていた。
Kanojo wa chichioya no shigo, kanashimi ni uchi hisigarete ita.
••••••
|
Good grief |
An exclamation expressing surprise, dismay, or annoyance.
••••••
|
なんてこった
Nante kotta
••••••
|
sorrow, sadness, anguish, heartbreak, mourning
••••••
|
joy, happiness, delight
••••••
|
deep grief, grief and sorrow, grief over loss
••••••
|
Griefは悲しみ → 結婚式で涙が流れる悲しみを想像してみてください。
••••••
|
|
#3960
🎖️
|
/ˌɡrɛnəˈdɪə/
noun
(ɡɾɛnədia)
••••••
|
- •••••• |
グレネディア
gurenedia
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A soldier who specialized in throwing grenades; later used to describe an elite infantryman.
••••••
|
The grenadier stood proudly at the front of the regiment.
そのグレネディアは部隊の前で誇らしげに立っていた。
••••••
|
そのグレネディアは部隊の前で誇らしげに立っていた。
Sono gurenedia wa butai no mae de hokorashige ni tatte ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
soldier, infantryman, guardsman, trooper
••••••
|
civilian, noncombatant
••••••
|
grenadier guards, grenadier regiment, elite grenadier
••••••
|
グレネード → グレネディア (手榴弾を投げる兵士)
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!