🔄rolling (ローリング)

adjective
/ˈroʊlɪŋ/
転がる (korogaru)

意味

moving in gentle undulations; moving forward by turning over and over
意味の翻訳
穏やかな波のように動く; 回転して前進する
odayakana nami no you ni ugoku; kaiten shite zenshin suru

例文

They drove through the rolling hills of the countryside.

彼らは田舎の転がる丘を通り抜けました。
Karera wa inaka no korogaru oka o toorinukemashita.

表現例

rolling in money
お金が転がる
okane ga korogaru

同義語

undulating, flowing, turning, revolving, moving

対義語

still, static, motionless

コロケーション

rolling hills, rolling eyes, rolling stone, rolling start

その他の例文

I am bored with scrolling through my feed.

私はフィードをスクロールするのに飽きました。
Watashi wa fido o sukuroru suru no ni akimashita.

He spends too much time scrolling social media.

彼はソーシャルメディアを見るのに時間を使いすぎています。
Kare wa soosharu media o miru no ni jikan o tsukaisugiteimasu.

He pretends to listen while scrolling his phone.

彼はスマホをスクロールしながら聞いているふりをします。
Kare wa sumaho o sukurooru shinagara kiite iru furi o suru.

He succeeded in controlling his anger the second time.

彼は2回目に怒りをコントロールすることに成功しました。
Kare wa nikai-me ni ikari o kontororu suru koto ni seiko shimashita.

My friend stopped me from scrolling social media anymore.

私の友人は、私がこれ以上ソーシャルメディアをスクロールするのをやめさせました。
Watashi no yujin wa, watashi ga kore ijo social media o scroll suru no o yamesasemashita.

The policy of controlling the prices of commodities by checking the middlemen will be discussed in the Advance Course at Vasanth Academy.

仲介業者をチェックすることによる商品価格のコントロール政策は、ヴァサントアカデミーのアドバンスコースで議論されます。
Chuukaigyousha wo chekku suru koto ni yoru shouhin kakaku no kontorooru seisaku wa, Vasant Academy no adobansu koosu de giron saremasu.

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall

雨の週末に、妻がカタログから選んだ柔らかい緑色を選んで男の人がリビングルームの壁を塗り、家具を保護するために古いシーツで覆い、壁にペンキの最初の一塗りを転がす前に、窓とドア枠の端をテープで留める
Ame no shuumatsu ni, tsuma ga katarogu kara eranda yawarakai midoriiro wo erande otoko no hito ga ribinguruumu no kabe wo nuri, kagu wo hogo suru tame ni furui shiitsu de ooi, kabe ni penki no saisho no hitonuri wo korogasu mae ni, mado to doawaku no hashi wo teepu de tomeru

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall working carefully to avoid drips and uneven patches

雨の週末に、妻がカタログから選んだ柔らかい緑色を選んで男の人がリビングルームの壁を塗り、家具を保護するために古いシーツで覆い、それから窓とドア枠の端をテープで留め、滴りや塗りムラを避けるために慎重に作業しながら壁にペンキの最初の一塗りを転がす
Ame no shuumatsu ni, tsuma ga katarogu kara eranda yawarakai midoriiro wo erande otoko no hito ga ribinguruumu no kabe wo nuri, kagu wo hogo suru tame ni furui shiitsu de ooi, sorekara mado to doawaku no hashi wo teepu de tome, shitatari ya nurimura wo sakeru tame ni shinchou ni sagyou shinagara kabe ni penki no saisho no hitonuri wo korogasu

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall working carefully to avoid drips and uneven patches and by Sunday evening the room looks completely different

雨の週末に、妻がカタログから選んだ柔らかい緑色を選んで男の人がリビングルームの壁を塗り、家具を保護するために古いシーツで覆い、それから窓とドア枠の端をテープで留め、滴りや塗りムラを避けるために慎重に作業しながら壁にペンキの最初の一塗りを転がし、日曜日の夜までには部屋は全く違って見える
Ame no shuumatsu ni, tsuma ga katarogu kara eranda yawarakai midoriiro wo erande otoko no hito ga ribinguruumu no kabe wo nuri, kagu wo hogo suru tame ni furui shiitsu de ooi, sorekara mado to doawaku no hashi wo teepu de tome, shitatari ya nurimura wo sakeru tame ni shinchou ni sagyou shinagara kabe ni penki no saisho no hitonuri wo korogashi, nichiyoubi no yoru made niwa heya wa mattaku chigatte mieru

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall working carefully to avoid drips and uneven patches and by Sunday evening the room looks completely different making them both happy with the simple but satisfying transformation.

雨の週末に、妻がカタログから選んだ柔らかい緑色を選んで男の人がリビングルームの壁を塗り、家具を保護するために古いシーツで覆い、それから窓とドア枠の端をテープで留め、滴りや塗りムラを避けるために慎重に作業しながら壁にペンキの最初の一塗りを転がし、日曜日の夜までには部屋は全く違って見え、シンプルだが満足のいく変化に二人とも満足している。
Ame no shuumatsu ni, tsuma ga katarogu kara eranda yawarakai midoriiro wo erande otoko no hito ga ribinguruumu no kabe wo nuri, kagu wo hogo suru tame ni furui shiitsu de ooi, sorekara mado to doawaku no hashi wo teepu de tome, shitatari ya nurimura wo sakeru tame ni shinchou ni sagyou shinagara kabe ni penki no saisho no hitonuri wo korogashi, nichiyoubi no yoru made niwa heya wa mattaku chigatte mie, shinpuru daga manzoku no iku henka ni futari tomo manzoku shiteiru

関連語彙

relating to discipline; intended to correct behavior
affectionate; caring; showing love and warmth
relating to a nation, especially its culture, language, or government
Resembling an oracle; giving wise, mysterious, or prophetic statements
Relating to indigestion or having a gloomy or irritable disposition.
Not careful in what one says or does, likely to reveal secrets or offend.

さらに探索