🔄rolling (роллинг)

adjective
/ˈroʊlɪŋ/
катящийся (katyashchiesya)

Значение

moving in gentle undulations; moving forward by turning over and over
Перевод значения
движение в мягких волнах; движение вперед, переворачиваясь снова и снова
dvizhushchiesya v myagkikh volnakh; dvizhushchiesya vpered, perevorachivayas' snova i snova

Примеры предложений

They drove through the rolling hills of the countryside.

Они проехали через катящиеся холмы деревни.
Oni proekhali cherez katyashchiesya kholmy derevni.

Примеры выражений

rolling in money
катиться в деньгах
katitsya v dengakh

Синонимы

undulating, flowing, turning, revolving, moving

Антонимы

still, static, motionless

Коллокации

rolling hills, rolling eyes, rolling stone, rolling start

Больше примеров предложений

I am bored with scrolling through my feed.

Мне наскучило прокручивать ленту.
Mne naskuchilo prokruchivat' lentu.

He spends too much time scrolling social media.

Он тратит слишком много времени, листая соцсети.
On tratit slishkom mnogo vremeni, listaya sotsseti.

He pretends to listen while scrolling his phone.

Он делает вид, что слушает, пока листает телефон.
On delayet vid, chto slushaet, poka listayet telefon.

He succeeded in controlling his anger the second time.

Ему удалось сдержать гнев со второго раза.
Yemu udalos sderzhat gnev so vtorogo raza.

My friend stopped me from scrolling social media anymore.

Мой друг больше не дает мне сидеть в социальных сетях.
Moy drug bolshe ne daet mne sidet v sotsialnykh setyakh.

The policy of controlling the prices of commodities by checking the middlemen will be discussed in the Advance Course at Vasanth Academy.

Политика контроля цен на товары путем проверки посредников будет обсуждаться на продвинутом курсе в Академии Васанта.
Politika kontrolya tsen na tovaryi putyom proverki posrednikov budet obsuzhdat'sya na prodvinutom kurse v Akademii Vasanta.

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall

Мужчина красит стены своей гостиной в дождливые выходные, выбрав мягкий зеленый цвет, который его жена выбрала из каталога, накрывает мебель старыми простынями, чтобы защитить её, затем заклеивает края окон и дверных проемов лентой, прежде чем нанести первый слой краски на стену
Muzhchina krasit steny svoyey gostinoy v dozhdlivyye vykhodnyye, vybrav myagkiy zelenyy tsvet, kotoryy yego zhena vybrala iz kataloga, nakryvayet mebel starymi prostynyami, chtoby zashchitit yeyo, zatem zakleivayet kraya okon i dvernykh proyemov lentoy, prezhde chem nanesti pervyy sloy kraski na stenu

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall working carefully to avoid drips and uneven patches

Мужчина красит стены своей гостиной в дождливые выходные, выбрав мягкий зеленый цвет, который его жена выбрала из каталога, накрывает мебель старыми простынями, чтобы защитить её, затем заклеивает края окон и дверных проемов лентой, прежде чем нанести первый слой краски на стену, работая осторожно, чтобы избежать подтеков и неровностей
Muzhchina krasit steny svoyey gostinoy v dozhdlivyye vykhodnyye, vybrav myagkiy zelenyy tsvet, kotoryy yego zhena vybrala iz kataloga, nakryvayet mebel starymi prostynyami, chtoby zashchitit yeyo, zatem zakleivayet kraya okon i dvernykh proyemov lentoy, prezhde chem nanesti pervyy sloy kraski na stenu, rabotaya ostorozhno, chtoby izbezhat podtekov i nerovnostey

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall working carefully to avoid drips and uneven patches and by Sunday evening the room looks completely different

Мужчина красит стены своей гостиной в дождливые выходные, выбрав мягкий зеленый цвет, который его жена выбрала из каталога, накрывает мебель старыми простынями, чтобы защитить её, затем заклеивает края окон и дверных проемов лентой, прежде чем нанести первый слой краски на стену, работая осторожно, чтобы избежать подтеков и неровностей, и к вечеру воскресенья комната выглядит совершенно по-другому
Muzhchina krasit steny svoyey gostinoy v dozhdlivyye vykhodnyye, vybrav myagkiy zelenyy tsvet, kotoryy yego zhena vybrala iz kataloga, nakryvayet mebel starymi prostynyami, chtoby zashchitit yeyo, zatem zakleivayet kraya okon i dvernykh proyemov lentoy, prezhde chem nanesti pervyy sloy kraski na stenu, rabotaya ostorozhno, chtoby izbezhat podtekov i nerovnostey, i k vecheru voskresenya komnata vyglyadit sovershenno po-drugomu

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall working carefully to avoid drips and uneven patches and by Sunday evening the room looks completely different making them both happy with the simple but satisfying transformation.

Мужчина красит стены своей гостиной в дождливые выходные, выбрав мягкий зеленый цвет, который его жена выбрала из каталога, накрывает мебель старыми простынями, чтобы защитить её, затем заклеивает края окон и дверных проемов лентой, прежде чем нанести первый слой краски на стену, работая осторожно, чтобы избежать подтеков и неровностей, и к вечеру воскресенья комната выглядит совершенно по-другому, что делает их обоих счастливыми от простого, но приятного преображения.
Muzhchina krasit steny svoyey gostinoy v dozhdlivyye vykhodnyye, vybrav myagkiy zelenyy tsvet, kotoryy yego zhena vybrala iz kataloga, nakryvayet mebel starymi prostynyami, chtoby zashchitit yeyo, zatem zakleivayet kraya okon i dvernykh proyemov lentoy, prezhde chem nanesti pervyy sloy kraski na stenu, rabotaya ostorozhno, chtoby izbezhat podtekov i nerovnostey, i k vecheru voskresenya komnata vyglyadit sovershenno po-drugomu, chto delayet ikh oboikh schastlivymi ot prostogo, no priyatnogo preobrazheniya

Похожие слова

never done or known before; without previous example
Unhealthy or not conducive to well-being.
relating to nourishment or the organs of digestion
complicated or engaged in something
Dealing with or treating the whole of something or someone and not just a part.

Узнать больше