例句翻译
单词
Lesson 469Lesson 469 - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1
❌
|
/mɪˈsteɪkən/
adjective
(米斯泰肯)
••••••
|
- •••••• |
错误的
cuowu de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
wrong or incorrect because of an error in judgment or understanding
••••••
|
I was mistaken about the meeting time.
艾 瓦兹 米斯泰肯 阿包特 德 米廷 泰姆。
••••••
|
我对会议时间判断错了。
wo dui huiyi shijian panduan cuo le
••••••
|
mistaken identity
米斯泰肯 艾登提提
••••••
|
confusing one person for another
••••••
|
身份错误
shenfen cuowu
••••••
|
wrong, incorrect, erroneous, misguided, false
••••••
|
correct, accurate, right
••••••
|
mistaken belief, mistaken idea, be mistaken, mistaken assumption
••••••
|
mistaken 听起来像 mistake → 错误的
••••••
|
|
#1
🤝
|
/ˌnɒnˈprɒfɪt/
noun; adjective
(农-普罗菲特)
••••••
|
- •••••• |
非营利的
fei yingli de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an organization that does not operate for profit and reinvests surplus to achieve social goals; not intended to make financial profit
••••••
|
She works for a non-profit that provides free education to underprivileged children.
她 在 一个 non-profit 工作,提供 免费 教育。
••••••
|
她在一个非营利组织工作,为弱势儿童提供免费教育。
ta zai yi ge fei yingli zuzhi gongzuo wei ruoshi ertong tigong mianfei jiaoyu
••••••
|
non-profit organization
非营利组织
••••••
|
an organization that uses its income to pursue social or charitable objectives rather than profit
••••••
|
非营利组织
fei yingli zuzhi
••••••
|
charitable, not-for-profit, voluntary, philanthropic, altruistic
••••••
|
for-profit, commercial, profit-making
••••••
|
non-profit organization, non-profit sector, non-profit work, non-profit foundation, non-profit charity
••••••
|
Non-profit = fei yingli, 没有 profit,但有 公益。
••••••
|
|
#1
👧
|
/niːs/
noun
(尼斯)
••••••
|
- •••••• |
侄女; 外甥女
zhinv; waishengnv
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the daughter of one's brother or sister
••••••
|
My niece is studying at the university this year.
mai nis iz stadiing zai de yunivorsiti dis yiar
••••••
|
我的侄女今年在大学学习。
wo de zhinv jinnian zai daxue xuexi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
brother's daughter, sister's daughter, relative, kin
••••••
|
nephew, uncle
••••••
|
my niece, young niece, beloved niece, niece and nephew
••••••
|
侄女 外甥女 都是 niece
••••••
|
|
#1
😊
|
/ˈnaɪsli/
adverb
(奈斯利)
••••••
|
- •••••• |
很好地
hen hao de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a pleasant, kind, or satisfactory manner; carefully and appropriately
••••••
|
She explained the problem nicely so everyone could understand.
shi eksipulend ze problem naisili so everyone ku andestend
••••••
|
她把问题解释得很好,让大家都明白了。
ta ba wenti jieshi de hen hao rang dajia dou mingbai le
••••••
|
nicely done
naisili dan
••••••
|
said to praise someone for doing something well
••••••
|
干得好
gan de hao
••••••
|
pleasantly, kindly, well, smoothly, agreeably
••••••
|
badly, poorly, rudely
••••••
|
nicely done, nicely dressed, nicely explained, nicely arranged
••••••
|
Nice = hen hao
••••••
|
|
#1
👦
|
/ˈnefjuː/
noun
(奈甫优)
••••••
|
- •••••• |
侄子
zhizi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the son of one’s brother or sister
••••••
|
My nephew is studying at the university.
迈 奈甫优 伊兹 斯塔迪英 阿特 泽 尤尼弗西提。
••••••
|
我的侄子在大学学习。
wo de zhizi zai daxue xuexi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
brother's son, sister's son, male relative, young relative
••••••
|
uncle, aunt
••••••
|
beloved nephew, young nephew, nephew and niece, visit my nephew
••••••
|
侄子 zhizi = nephew—family link
••••••
|
|
#1
🌪️
|
/ˈnætʃərəl dɪˈzæstər/
noun
(纳丘若 灾斯特)
••••••
|
- •••••• |
自然灾害
ziran zaihai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a catastrophic event caused by natural processes of the Earth that results in significant damage, destruction, or loss of life
••••••
|
The coastal town was devastated by a natural disaster.
德 科斯特尔 汤 沃兹 德瓦斯特迪 德 拜 额 纳丘若 灾斯特。
••••••
|
这座沿海城镇被一场自然灾害摧毁了。
zhe zuo yanhai chengzhen bei yi chang ziran zaihai cuhui le
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
catastrophe, calamity, act of God, natural catastrophe, hazard
••••••
|
blessing, boon
••••••
|
natural disaster relief, natural disaster management, natural disaster response, prone to natural disasters
••••••
|
自然的灾难 = 自然灾害
••••••
|
|
#1
🇺🇳
|
/ˈnæʃənəli/
adverb
(纳申纳利)
••••••
|
- •••••• |
在全国范围内
zai quanguo fanwei nei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
at the level of a whole nation; in a way that involves or affects an entire country
••••••
|
The policy was implemented nationally to ensure equal benefits for all citizens.
该政策在全国范围内实施,以确保所有公民享有平等的福利。
••••••
|
该政策在全国范围内实施,以确保所有公民享有平等的福利。
gai zhengce zai quanguo fanwei nei shishi yi qubao suoyou gongmin xiangyou pingdeng de fuli
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
nationwide, countrywide, domestically, federally
••••••
|
locally, regionally
••••••
|
nationally recognized, nationally implemented, nationally important, nationally regulated
••••••
|
nation = 全国 → nationally
••••••
|
|
#1
🇺🇳
|
/ˈnæʃənəl ˈænθəm/
noun
(纳申纳尔 安瑟姆)
••••••
|
- •••••• |
国歌
guoge
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an official patriotic song of a country, performed at national events and ceremonies
••••••
|
The national anthem was played before the international match.
泽 纳申纳尔 安瑟姆 沃兹 普雷德 比佛 泽 因特纳申纳尔 马奇。
••••••
|
国际比赛前演奏了国歌。
Guoji bisai qian yanzou le guoge
••••••
|
play the national anthem
普雷 纳申纳尔 安瑟姆
••••••
|
to perform a country’s official patriotic song at a formal or public event
••••••
|
演奏国歌
yanzou guoge
••••••
|
state anthem, national song, patriotic anthem, official anthem
••••••
|
foreign anthem, unofficial song
••••••
|
sing the national anthem, play the national anthem, national anthem ceremony, official national anthem
••••••
|
Guo = nation, ge = song—国歌就是 national anthem
••••••
|
|
#1
➗
|
/ˈmʌltɪplaɪər/
noun
(马尔蒂普莱尔)
••••••
|
- •••••• |
乘数
chengshu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a number or factor by which another number is multiplied; something that increases the effect or value of something else
••••••
|
In economics, government spending can act as a multiplier for economic growth.
在经济学中,政府支出可以作为一种 multiplier。
••••••
|
在经济学中,政府支出可以成为经济增长的乘数。
zai jingjixue zhong zhengfu zhichu keyi chengwei jingji zengzhang de chengshu
••••••
|
multiplier effect
multiplier effect
••••••
|
the increase in final income arising from any new injection of spending
••••••
|
乘数效应
chengshu xiaoying
••••••
|
factor, coefficient, amplifier, booster, increaser
••••••
|
divisor, reducer, diminisher
••••••
|
economic multiplier, fiscal multiplier, growth multiplier, multiplier effect
••••••
|
Multiplier 就是 乘数,能把效果放大。
••••••
|
|
#1
✖️
|
/ˌmʌltɪplɪˈkeɪʃən/
noun
(马尔提普利凯申)
••••••
|
- •••••• |
乘法
chengfa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the mathematical process of combining numbers to get a product; the act of increasing in number or amount
••••••
|
Multiplication is one of the basic operations taught in elementary mathematics.
马尔提普利凯申 是 小学 数学 中 教 的 基本 运算 之一。
••••••
|
乘法是小学数学中的基本运算之一。
chengfa shi xiaoxue shuxue zhong de jiben yunsuan zhiyi
••••••
|
multiplication table
马尔提普利凯申 表
••••••
|
a table showing the results of multiplying numbers
••••••
|
乘法表
chengfa biao
••••••
|
product, multiplication operation, times operation, arithmetic multiplication
••••••
|
division, subtraction
••••••
|
basic multiplication, multiplication table, multiplication problem, multiplication operation
••••••
|
Multiplication 就是 乘法,numbers 乘起来
••••••
|
|
#1
🚗
|
/ˈməʊtərɪst/
noun
(莫特瑞斯特)
••••••
|
- •••••• |
驾驶员
jiashi yuan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who drives a motor vehicle, especially a car or motorcycle
••••••
|
The motorist stopped to help after seeing the accident on the highway.
莫特瑞斯特在高速公路上看到事故后停下来帮忙。
••••••
|
驾驶员在高速公路上看到事故后停下来帮忙。
Jiashi yuan zai gaosu gonglu shang kandao shigu hou ting xialai bangmang
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
driver, car driver, vehicle operator, road user
••••••
|
pedestrian, non-driver
••••••
|
careful motorist, fellow motorist, motorist safety, motorist insurance, motorist rights
••••••
|
motor 驾驶的人 = 驾驶员
••••••
|
|
#1
🏍️
|
/ˈmoʊtərˌsaɪkəl/
noun
(摩托赛口)
••••••
|
- •••••• |
摩托车
motuoche
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a two-wheeled motor-powered vehicle designed for transportation
••••••
|
He rides his motorcycle to work every morning.
希 赖兹 赫兹 摩托赛口 图 沃克 艾夫瑞 莫宁。
••••••
|
他每天早上骑摩托车去上班。
Ta meitian zaoshang qi motuoche qu shangban
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
motorbike, bike, two-wheeler, machine
••••••
|
car, truck
••••••
|
ride a motorcycle, motorcycle helmet, motorcycle engine, motorcycle rider
••••••
|
摩托车 = motor + 车
••••••
|
|
#1
🗣️
|
/ˈmʌðər ˈlæŋɡwɪdʒ/
noun
(马泽 朗格威奇)
••••••
|
- •••••• |
母语
muyü
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the first language a person learns from childhood; native language
••••••
|
Children learn best when they are taught in their mother language.
奇尔德仁 勒恩 贝斯特 温 得 阿 托特 因 得尔 马泽 朗格威奇。
••••••
|
孩子用母语学习效果最好。
haizi yong muyu xuexi xiaoguo zui hao
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
native language, first language, mother tongue, home language
••••••
|
foreign language, second language
••••••
|
mother language education, mother language instruction, preserve mother language, speak mother language
••••••
|
母 = mother
••••••
|
|
#1
📅
|
/ˈmʌn.deɪ/
noun
(曼戴)
••••••
|
- •••••• |
星期一
xingqi yi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the first day of the working week following Sunday
••••••
|
I start my new job on Monday.
艾 斯塔特 麦 纽 作布 昂 曼戴。
••••••
|
我星期一开始新工作。
wo xingqi yi kaishi xin gongzuo
••••••
|
Monday blues
周一忧郁
••••••
|
a feeling of sadness or lack of energy at the start of the work week
••••••
|
周一忧郁
zhou yi youyu
••••••
|
weekday start, first workday, week opener, start of the week
••••••
|
Sunday, weekend
••••••
|
next Monday, last Monday, Monday morning, on Monday
••••••
|
星期一 = 新周一开始
••••••
|
|
#1
✏️
|
/ˈmɒdɪfaɪər/
noun
(莫迪法爱儿)
••••••
|
- •••••• |
修饰语
xiushi yu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a word or element that changes, limits, or describes the meaning of another word; something that alters or adjusts
••••••
|
In the phrase 'very cold', 'very' is a modifier of 'cold'.
在短语 very cold 中,very 是 cold 的 modifier。
••••••
|
在短语“very cold”中,“very”是“cold”的修饰语。
zai duanyu very cold zhong very shi cold de xiushi yu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
alterer, adapter, qualifier, modulator, adjuster
••••••
|
head, base, core
••••••
|
adjective modifier, noun modifier, degree modifier, grammatical modifier
••••••
|
Modify 改变 → 修饰语 改变词义。
••••••
|
|
#1
🕊️
|
/ˌlɪbəˈreɪʃən wɔːr/
noun
(利伯雷申 战争)
••••••
|
- •••••• |
解放战争
jie fang zhan zheng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a war fought to gain freedom from foreign rule, occupation, or oppression; an armed struggle for national independence
••••••
|
The liberation war reshaped the nation’s history and identity.
利伯雷申 战争 重塑 了 国家 的 历史 和 身份。
••••••
|
解放战争改变了国家的历史和认同。
jie fang zhan zheng gai bian le guo jia de li shi he ren tong
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
war of independence, freedom struggle, emancipation war, revolutionary war
••••••
|
occupation, subjugation, enslavement
••••••
|
national liberation war, liberation war veterans, liberation war history, liberation war memorial
••••••
|
解放 = liberation, 战争 = war.
••••••
|
|
#1
📏
|
/maɪl/
noun
(迈尔)
••••••
|
- •••••• |
英里
yingli
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a unit of distance equal to 1,609.34 meters; a long distance figuratively
••••••
|
She walked a mile to reach the bus stop.
她 走了 一 迈尔 到 公交站。
••••••
|
她走了一英里到达公交站。
Ta zoule yi yingli daoda gongjiaozhan
••••••
|
go the extra mile
go the extra mile
••••••
|
to make more effort than is expected
••••••
|
付出额外努力
fuchu ewai nuli
••••••
|
distance, length, stretch, way, span
••••••
|
closeness, nearness
••••••
|
mile away, long mile, walk a mile, run a mile, extra mile
••••••
|
英里 yingli ≈ mile
••••••
|
|
#1
💪
|
/ˈmaɪti/
adjective
(迈蒂)
••••••
|
- •••••• |
强大的
qiangda de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having great power or strength; very strong or impressive
••••••
|
The mighty river flows through the heart of the country.
De maidi river flows through de heart of de country.
••••••
|
这条强大的河流穿过国家的中心。
Zhe tiao qiangda de heliu chuanguo guojia de zhongxin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
powerful, strong, formidable, great, robust
••••••
|
weak, feeble, powerless
••••••
|
mighty force, mighty warrior, mighty river, mighty empire
••••••
|
Mighty 听起来很强—强大的意思
••••••
|
|
#1
🎯
|
/mɪd/
adjective, preposition, noun
(米德)
••••••
|
- •••••• |
中间
zhongjian
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
being in the middle of something; the central part or point
••••••
|
She joined the project in mid June.
她 在 米德 六月 加入 这个 项目
••••••
|
她在六月中旬加入了这个项目。
ta zai liuyue zhongxun jiaru le zhege xiangmu
••••••
|
midway
米德威
••••••
|
at the middle point of a process or journey
••••••
|
中途
zhongtu
••••••
|
middle, central, halfway, intermediate
••••••
|
beginning, end
••••••
|
mid point, mid year, mid day, mid range
••••••
|
mid 听起来像 middle=中间
••••••
|
|
#1
🧹
|
/ˈmɛsi/
adjective
(梅西)
••••••
|
- •••••• |
凌乱的
lingluan de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
untidy or dirty; disorganized or chaotic
••••••
|
His room was so messy that he couldn’t find his keys.
希兹 如姆 沃兹 嗖 梅西 载 希 库顿 特 法因德 希兹 基兹。
••••••
|
他的房间太凌乱了,以至于他找不到钥匙。
ta de fangjian tai lingluan le yi zhiyu ta zhao bu dao yaoshi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
untidy, dirty, cluttered, disorderly, chaotic
••••••
|
neat, tidy, clean
••••••
|
messy room, messy desk, messy hair, messy situation
••••••
|
messy 听起来像 梅西,但房间是凌乱的
••••••
|
|
#1
🫠
|
/ˈmeltɪŋ/
verb, noun, adjective
(梅尔廷)
••••••
|
- •••••• |
融化
ronghua
••••••
|
melted
梅尔特德
••••••
|
melted
梅尔特德
••••••
|
melts
梅尔茨
••••••
|
melting
梅尔廷
••••••
|
the process of changing from solid to liquid due to heat; becoming softer or less rigid; emotionally moving or tender
••••••
|
The ice is melting quickly under the hot sun.
艾斯 伊兹 梅尔廷 奎克利 安德 热 孙
••••••
|
冰在炎热的阳光下迅速融化。
Bing zai yanre de yangguang xia xunsu ronghua
••••••
|
melting point
梅尔廷 点
••••••
|
the temperature at which a solid becomes a liquid
••••••
|
熔点
rongdian
••••••
|
liquefying, dissolving, thawing, softening, fusing
••••••
|
freezing, solidifying, hardening
••••••
|
melting ice, melting snow, melting point, melting temperature, melting process
••••••
|
Melting 就是 融化,冰遇热就 ronghua
••••••
|
|
#1
📐
|
/ˌmæθəˈmætɪkli/
adverb
(马瑟马提克利)
••••••
|
- •••••• |
从数学上
cong shuxue shang
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that relates to mathematics; using numbers, formulas, or logical calculation
••••••
|
The problem can be solved mathematically rather than by guesswork.
泽 普罗布勒姆 坎 比 索尔夫德 马瑟马提克利。
••••••
|
这个问题可以从数学上解决,而不是靠猜测。
zhege wenti keyi cong shuxue shang jiejue er bu shi kao caice
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
numerically, analytically, logically, quantitatively
••••••
|
intuitively, approximately
••••••
|
mathematically correct, mathematically proven, mathematically speaking, mathematically precise
••••••
|
数学 shuxue → mathematically
••••••
|
|
#1
🔊
|
/ˈlaʊdli/
adverb
(劳德利)
••••••
|
- •••••• |
大声地
dasheng de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that produces a lot of sound; with a high volume
••••••
|
He spoke loudly so everyone in the room could hear him.
he spok laodeli so evriwan in ze rum kud hir him
••••••
|
他大声地说话,让房间里的人都能听见。
ta dasheng de shuohua rang fangjian li de ren dou neng tingjian
••••••
|
laugh loudly
大声笑
••••••
|
to laugh with a strong and clear sound
••••••
|
大声笑
dasheng xiao
••••••
|
noisily, loudly, audibly, boisterously, clamourously
••••••
|
quietly, softly, silently
••••••
|
speak loudly, shout loudly, laugh loudly, play music loudly
••••••
|
大声 = loud, 大声地 = loudly
••••••
|
|
#1
🫶
|
/lʊk ˈɑːftər/
phrasal verb
(路克 阿夫特)
••••••
|
- •••••• |
照顾
zhaogu
••••••
|
looked after
路克特 阿夫特
••••••
|
looked after
路克特 阿夫特
••••••
|
looks after
路克斯 阿夫特
••••••
|
looking after
路克英 阿夫特
••••••
|
to take care of someone or something; to be responsible for someone’s well-being
••••••
|
She looks after her younger brother while their parents are at work.
西 路克斯 阿夫特 哈 扬格 布拉泽 怀尔 泽尔 佩伦茨 阿尔 艾特 沃克
••••••
|
父母上班时,她照顾弟弟。
Fumu shangban shi, ta zhaogu didi
••••••
|
look after yourself
路克 阿夫特 约塞尔夫
••••••
|
take care of your own health and safety
••••••
|
照顾好自己
zhaogu hao ziji
••••••
|
take care of, care for, tend, mind, supervise
••••••
|
neglect, abandon, ignore
••••••
|
look after children, look after patients, look after the house, look after someone well
••••••
|
LOOK AFTER = 照顾,用眼睛和心一起照看
••••••
|
|
#1
⏳
|
/ˈlɒŋ taɪm/
adjective, adverb
(朗-泰姆)
••••••
|
- •••••• |
长期的
changqi de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lasting or existing for a long period of time; having continued for many years
••••••
|
She is a long-time friend of my family.
西 伊兹 阿 朗-泰姆 朋友。
••••••
|
她是我家长期的朋友。
ta shi wo jia changqi de pengyou
••••••
|
long-time no see
朗-泰姆 诺 西
••••••
|
used when greeting someone you have not seen for a long time
••••••
|
好久不见
hao jiu bu jian
••••••
|
longstanding, enduring, established, extended, chronic
••••••
|
recent, short-term, brief
••••••
|
long-time friend, long-time member, long-time supporter, long-time resident
••••••
|
long-time = 长期
••••••
|
|
#1
🧴
|
/ˈliːtər/
noun
(升)
••••••
|
- •••••• |
升
sheng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a metric unit of volume equal to 1,000 cubic centimeters; commonly used to measure liquids
••••••
|
She bought a litre of milk from the shop.
她买了一升牛奶。
••••••
|
她从商店买了一升牛奶。
ta cong shangdian mai le yi sheng niunai
••••••
|
per litre
每升
••••••
|
for each litre as a unit of measurement
••••••
|
每升
mei sheng
••••••
|
liter, litre (UK), l, L
••••••
|
millilitre, drop
••••••
|
litre of water, one litre bottle, per litre, half litre
••••••
|
升 = sheng, sounds like 'share' of liquid
••••••
|
|
#1
📋
|
/ˈlaɪnʌp/
noun; verb
(莱恩阿普)
••••••
|
- •••••• |
阵容;排成一列
zhenrong; paicheng yi lie
••••••
|
lined up
莱恩德阿普
••••••
|
lined up
莱恩德阿普
••••••
|
lines up
莱恩兹阿普
••••••
|
lining up
莱宁阿普
••••••
|
a group or arrangement of people or things in a line; to arrange people or things in a row or planned order
••••••
|
The coach announced the team line-up before the match.
教练在比赛前宣布了阵容
••••••
|
教练在比赛前宣布了球队阵容。
jiaolian zai bisai qian xuanchu le qiudui zhenrong
••••••
|
line-up changes
line-up changes
••••••
|
changes made to the arrangement or selection of people or things
••••••
|
阵容变化
zhenrong bianhua
••••••
|
arrangement, queue, roster, formation, lineup
••••••
|
disorder, chaos
••••••
|
team line-up, starting line-up, line-up announced, line up people, line up chairs
••••••
|
LINE 是排队,UP 是准备好 → 阵容
••••••
|
|
#1
💡
|
/ˈlaɪtən/
verb
(莱滕)
••••••
|
- •••••• |
使变亮;缓和
shi bian liang; huan he
••••••
|
lightened
莱滕德
••••••
|
lightened
莱滕德
••••••
|
lightens
莱滕兹
••••••
|
lightening
莱滕宁
••••••
|
to make something brighter or less dark; to make something less heavy or serious
••••••
|
A joke can lighten the mood during a tense meeting.
阿 周克 肯 莱滕 德 木德 杜润 阿 滕斯 米廷
••••••
|
一个笑话可以缓和紧张会议的气氛。
yi ge xiaohua keyi huanhe jinzhang huiyi de qifen
••••••
|
lighten up
莱滕 阿普
••••••
|
to relax and stop being so serious or worried
••••••
|
放轻松
fang qing song
••••••
|
brighten, illuminate, ease, relieve, cheer
••••••
|
darken, burden, depress
••••••
|
lighten the mood, lighten the load, lighten up, lighten hair
••••••
|
亮(light)一点,就是 lighten.
••••••
|
|
#1
🤥
|
/ˈlaɪər/
noun
(莱尔)
••••••
|
- •••••• |
说谎者
shuohuangzhe
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who tells lies; an alternative spelling of liar
••••••
|
No one trusted him because he was known as a habitual lier.
诺 万 特拉斯特德 希姆 比考兹 希 沃兹 诺恩 阿兹 阿 哈比丘尔 莱尔。
••••••
|
因为他是个惯常的说谎者,所以没人信任他。
yinwei ta shi ge guanchang de shuohuangzhe suoyi meiren xinren ta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
liar, deceiver, fibber, falsifier, prevaricator
••••••
|
truth-teller, honest person, truthteller
••••••
|
habitual lier, known lier, proven lier
••••••
|
Lier 听起来像 liar,就是 说谎者。
••••••
|
|
#1
📚
|
/laɪˈbrɛəriən/
noun
(莱布雷里安)
••••••
|
- •••••• |
图书管理员
tushu guanliyuan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who manages, organizes, and assists users in a library
••••••
|
The librarian helped me find a rare history book.
莱布雷里安 帮助 我 找到 一本 罕见 的 历史 书。
••••••
|
图书管理员帮我找到了一本罕见的历史书。
tushu guanliyuan bang wo zhaodao le yi ben hanjian de lishi shu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
library worker, archivist, information specialist, bibliothecary
••••••
|
reader, borrower
••••••
|
school librarian, head librarian, public librarian, librarian duties
••••••
|
图书 + 管理员 = librarian
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!