例句翻译
单词
Lesson 468Lesson 468 - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1
😊
|
/ˈdʒɔɪfəl/
adjective
(乔伊富)
••••••
|
- •••••• |
快乐的
kuaile de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
full of joy and happiness; causing joy or delight
••••••
|
She felt joyful when she heard the good news.
她 听到 好消息 时 感到 乔伊富。
••••••
|
听到好消息时,她感到很快乐。
tingdao hao xiaoxi shi ta gandao hen kuaile
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
happy, cheerful, delighted, elated, glad
••••••
|
sad, unhappy, miserable
••••••
|
joyful moment, joyful occasion, joyful smile, joyful celebration
••••••
|
joyful = joy → 快乐的
••••••
|
|
#1
🥬
|
/ˈlɛtɪs/
noun
(莱特斯)
••••••
|
- •••••• |
生菜
shengcai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a leafy green vegetable commonly used in salads and sandwiches
••••••
|
She added fresh lettuce to the sandwich.
她 艾德 德 福瑞什 莱特斯 到 三明治。
••••••
|
她在三明治里加了新鲜的生菜。
ta zai sanmingzhi li jia le xin xian de shengcai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
greens, leaf lettuce, romaine, iceberg
••••••
|
meat, grain
••••••
|
fresh lettuce, chopped lettuce, lettuce leaves, head of lettuce
••••••
|
生菜 SHENGCAI 吃起来 LET us try → lettuce
••••••
|
|
#1
🎓
|
/ˈlɛktʃərər/
noun
(莱克彻勒)
••••••
|
- •••••• |
讲师
jiangshi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who gives lectures, especially at a college or university
••••••
|
The lecturer explained the theory with clear examples.
德 莱克彻勒 解释 了 理论 用 清楚 的 例子。
••••••
|
讲师用清楚的例子解释了理论。
Jiangshi yong qingchu de lizi jieshi le lilun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
teacher, instructor, professor, speaker, academic
••••••
|
student, learner
••••••
|
guest lecturer, university lecturer, senior lecturer, lecture hall
••••••
|
Lecturer 讲 lecture,所以是讲师
••••••
|
|
#1
📘
|
/ˈlɜːrnər/
noun
(勒尔纳)
••••••
|
- •••••• |
学习者
xuexizhe
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who is acquiring knowledge or skill through study or experience
••••••
|
She is a fast learner.
she yi zi a fast learner
••••••
|
她学得很快。
ta xue de hen kuai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
student, pupil, trainee, apprentice, novice
••••••
|
teacher, instructor, expert
••••••
|
fast learner, quick learner, slow learner, eager learner
••••••
|
xuexi 是学习—学习者就是 learner
••••••
|
|
#1
📚
|
/lɜːrnd/
adjective; verb (past and past participle)
(勒恩德)
••••••
|
- •••••• |
博学的
boxuede
••••••
|
learned
勒恩德
••••••
|
learned
勒恩德
••••••
|
learns
勒恩兹
••••••
|
learning
勒恩宁
••••••
|
having acquired much knowledge through study; gained knowledge or skill through experience or teaching
••••••
|
She is a learned scholar with deep knowledge of history.
希 伊兹 阿 勒恩德 斯科勒 威兹 迪普 诺利基 奥夫 历史
••••••
|
她是一位对历史有深厚了解的博学学者。
ta shi yi wei dui lishi you shenhou liaojie de boxue xuezhe
••••••
|
learned the hard way
勒恩德 德 哈德 韦
••••••
|
to gain knowledge through difficult or painful experience
••••••
|
吃一堑长一智
chi yi qian zhang yi zhi
••••••
|
educated, knowledgeable, scholarly, erudite, informed
••••••
|
ignorant, uneducated, illiterate
••••••
|
learned scholar, learned behavior, learned response, learned opinion
••••••
|
Learned = 博学的, learn 很多就博学
••••••
|
|
#1
🆕
|
/ˈleɪtɪst/
adjective
(莱特斯特)
••••••
|
- •••••• |
最新的
zuixin de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
most recent in time; newest available
••••••
|
She shared the latest updates with the team.
她与团队分享了莱特斯特的更新。
••••••
|
她与团队分享了最新的更新。
ta yu tuandui fenxiang le zuixin de gengxin
••••••
|
latest news
莱特斯特 新闻
••••••
|
the most recent information or reports
••••••
|
最新消息
zuixin xiaoxi
••••••
|
newest, most recent, up-to-date, current
••••••
|
oldest, outdated, former
••••••
|
latest news, latest version, latest update, latest trend
••••••
|
latest = zuixin, 最+新
••••••
|
|
#1
👦
|
/læd/
noun
(拉德)
••••••
|
- •••••• |
小伙子
xiao huoz i
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a boy or young man; a male youth
••••••
|
The young lad helped his father in the shop.
泽 扬 拉德 海尔普特 赫兹 法泽 因 德 绍普。
••••••
|
这个年轻小伙子在商店里帮助了他的父亲。
zhe ge nianqing xiao huoz i zai shangdian li bangzhu le ta de fuqin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
boy, youth, youngster, fellow, teen
••••••
|
girl, woman, adult
••••••
|
young lad, country lad, local lad, poor lad
••••••
|
LAD 听起来像 拉德=小伙子
••••••
|
|
#1
👷
|
/ˈleɪbərər/
noun
(雷伯勒)
••••••
|
- •••••• |
工人
gongren
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who does physical work, especially work that requires strength rather than skill
••••••
|
The laborer worked long hours at the construction site.
这个雷伯勒 worked long hours at the construction site。
••••••
|
这名工人在建筑工地长时间工作。
Zhe ming gongren zai jianzhu gongdi chang shijian gongzuo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
worker, manual worker, labor hand, toiler, workman
••••••
|
employer, manager, supervisor
••••••
|
construction laborer, farm laborer, skilled laborer, unskilled laborer
••••••
|
laborer 就是工人,天天 labor
••••••
|
|
#1
🧶
|
/ˈnɪtɪŋ/
noun; gerund
(尼亭)
••••••
|
- •••••• |
编织
bianzhi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
knitting
尼亭
••••••
|
the craft or activity of making fabric by interlocking loops of yarn with needles; the act of forming something closely or firmly together
••••••
|
She spends her evenings knitting scarves for her family.
她晚上为家人做尼亭。
••••••
|
她晚上为家人编织围巾。
ta wanshang wei jiaren bianzhi weijin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
needlework, knitwork, handknitting, knitting-work, yarn craft
••••••
|
unraveling, unknitting
••••••
|
knitting needles, knitting yarn, knitting pattern, knitting project, knitting stitch
••••••
|
Knitting 就是 编织,用针和线
••••••
|
|
#1
😊
|
/ˈkaɪndli/
adverb; adjective
(凯因德利)
••••••
|
- •••••• |
亲切地
qinqie de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a kind or gentle manner; showing kindness or goodwill
••••••
|
She kindly helped the old man cross the street.
希 凯因德利 海尔普德 德 欧德 曼 克罗斯 德 斯特里特。
••••••
|
她亲切地帮助老人过马路。
ta qinqie de bangzhu laoren guo malu
••••••
|
kindly note that
凯因德利 诺特 达特
••••••
|
a polite way to ask someone to pay attention to information
••••••
|
请注意
qing zhuyi
••••••
|
gently, benevolently, warmly, graciously, considerately
••••••
|
harshly, cruelly, rudely
••••••
|
kindly request, kindly gesture, kindly manner, kindly words
••••••
|
kind = 亲切, kindly = 亲切地
••••••
|
|
#1
⚖️
|
/ˈkɪləɡræm/
noun
(千克)
••••••
|
- •••••• |
千克
qianke
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the base unit of mass in the metric system equal to 1,000 grams
••••••
|
The bag of rice weighs five kilograms.
这袋米重五公斤。
••••••
|
这袋米重五千克。
zhe dai mi zhong wu qianke
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
kilogramme, kilo, kg, metric kilogram
••••••
|
gram, milligram, ounce
••••••
|
one kilogram, half kilogram, kilogram weight, measured in kilograms
••••••
|
千 = thousand—千克就是一千克
••••••
|
|
#1
⌨️
|
/ˈkiːbɔːrd/
noun
(键盘)
••••••
|
- •••••• |
键盘
jianpan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a set of keys used to operate a computer, typewriter, or similar device for inputting text and commands
••••••
|
She typed the report quickly on her keyboard.
她在键盘上快速打完了报告。
••••••
|
她在键盘上快速打完了报告。
ta zai jianpan shang kuaisu da wan le baogao
••••••
|
keyboard warrior
键盘侠
••••••
|
a person who expresses aggressive opinions online but avoids real-life confrontation
••••••
|
键盘侠
jianpan xia
••••••
|
keypad, console, input device, typing board
••••••
|
screen, output device
••••••
|
computer keyboard, mechanical keyboard, wireless keyboard, keyboard shortcuts
••••••
|
键盘=按键写字
••••••
|
|
#1
♻️
|
/kəˈbɑːdi/
noun
(卡巴迪)
••••••
|
- •••••• |
废品收购者
feipin shougouzhe
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who collects and sells scrap or recyclable materials, especially in South Asia
••••••
|
The kabadi came every week to collect old newspapers and bottles.
卡巴迪来收集旧物品。
••••••
|
废品收购者来收集旧物品。
feipin shougouzhe lai shouji jiu wupin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
scrap dealer, junk dealer, recycler, waste collector
••••••
|
consumer, buyer
••••••
|
kabadiwala, local kabadi, kabadi shop, scrap kabadi
••••••
|
kabadi = 收废品的人
••••••
|
|
#1
🧵
|
/dʒuːt/
noun
(朱特)
••••••
|
- •••••• |
黄麻
huangma
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a long, soft, shiny plant fiber used to make rope, bags, sacks, and coarse cloth
••••••
|
Jute is widely used to make eco-friendly bags and ropes.
黄麻用于制作袋子和绳子。
••••••
|
黄麻常用于制作环保袋。
huangma chang yongyu zhizuo huanbao dai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
burlap fiber, plant fiber, natural fiber, sackcloth
••••••
|
synthetic fiber, plastic fiber
••••••
|
jute fiber, jute bag, raw jute, jute sack, jute industry
••••••
|
黄麻 huangma = jute 天然纤维
••••••
|
|
#1
🌞
|
/dʒuːn/
noun
(朱恩)
••••••
|
- •••••• |
六月
liuyue
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the sixth month of the year in the Gregorian calendar
••••••
|
Schools often close for summer vacation in June.
学校通常在六月开始放暑假。
••••••
|
学校通常在六月开始放暑假。
xuexiao tongchang zai liuyue kaishi fang shujia
••••••
|
June bride
六月新娘
••••••
|
a woman who gets married in June, traditionally believed to bring good luck
••••••
|
六月新娘
liuyue xinniang
••••••
|
sixth month, midsummer month, early summer month, calendar month
••••••
|
December, January
••••••
|
early June, late June, mid-June, June holidays, June weather
••••••
|
六月 liuyue = June = 夏天开始
••••••
|
|
#1
❌
|
/ˌɪnvəˈlɪdɪti/
noun
(因瓦利迪蒂)
••••••
|
- •••••• |
无效性
wuxiaoxing
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state of being invalid, legally void, or lacking force or validity
••••••
|
The court ruled that the contract suffered from invalidity.
zhe kort ruled zet ze kontrakt safa from yinwalididi
••••••
|
法院裁定该合同存在无效性。
fayuan caiding gai hetong cunzai wuxiaoxing
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
invalidness, nullity, illegitimacy, ineffectiveness, voidness
••••••
|
validity, legitimacy, soundness
••••••
|
legal invalidity, claim invalidity, grounds of invalidity, prove invalidity
••••••
|
invalidity 听起来像 无效性
••••••
|
|
#1
💍
|
/ˈdʒuːəlri/
noun
(朱沃勒瑞)
••••••
|
- •••••• |
珠宝
zhubao
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
ornamental items worn for personal adornment, such as rings, necklaces, or bracelets, often made of precious metals or stones
••••••
|
She wore beautiful jewellery to the wedding.
她在婚礼上戴了漂亮的珠宝。
••••••
|
她在婚礼上戴了漂亮的珠宝。
ta zai hunli shang dai le piaoliang de zhubao
••••••
|
costume jewellery
时尚首饰
••••••
|
decorative jewellery made from inexpensive materials
••••••
|
时尚首饰
shishang shoushi
••••••
|
ornaments, adornments, gems, trinkets, accessories
••••••
|
plainness, simplicity
••••••
|
gold jewellery, silver jewellery, handmade jewellery, fine jewellery, jewellery box
••••••
|
Jewellery 听起来像 珠宝—闪闪发光
••••••
|
|
#1
💍
|
/ˈdʒuːələr/
noun
(珠厄勒)
••••••
|
- •••••• |
珠宝商
zhubao shang
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who makes, repairs, or sells jewelry
••••••
|
The jeweller crafted a beautiful gold ring.
The 珠厄勒 crafted a beautiful gold ring
••••••
|
这位珠宝商制作了一枚漂亮的金戒指。
Zhe wei zhubao shang zhizuo le yi mei piaoliang de jin jiezhi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
goldsmith, jewelry seller, gem dealer, silversmith
••••••
|
customer, buyer
••••••
|
local jeweller, professional jeweller, diamond jeweller, trusted jeweller
••••••
|
Jeweller = 珠宝商,jewel 就是 珠宝
••••••
|
|
#1
🚙
|
/dʒiːp/
noun
(吉普)
••••••
|
- •••••• |
吉普车
jipu che
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a sturdy motor vehicle designed for rough terrain; a small military or civilian off-road vehicle
••••••
|
The jeep climbed the rocky hill without difficulty.
The jip climbed the rocky hill without difficulty.
••••••
|
吉普车轻松地爬上了崎岖的山坡。
jipu che qingsong di pa shang le qiqu de shanpo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
SUV, off-roader, four-by-four, utility vehicle
••••••
|
sedan, compact car
••••••
|
military jeep, off-road jeep, jeep trail, jeep ride
••••••
|
吉普 = 坚固的车,哪里都能去。
••••••
|
|
#1
❄️
|
/ˈdʒænjuˌɛri/
noun
(简纽艾瑞)
••••••
|
- •••••• |
一月
yi yue
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the first month of the year in the Gregorian calendar
••••••
|
January is often the coldest month of the year.
一月通常是一年中最冷的月份。
••••••
|
一月通常是一年中最冷的月份。
yi yue tongchang shi yi nian zhong zui leng de yuefen
••••••
|
January blues
一月忧郁
••••••
|
feelings of sadness or low motivation after the holidays
••••••
|
一月忧郁
yi yue youyu
••••••
|
first month, New Year month, opening month, start of the year
••••••
|
July, August, December
••••••
|
January weather, January sales, early January, late January
••••••
|
一月 = year 的第一月 January
••••••
|
|
#1
😖
|
/ˈɪrɪteɪtɪŋ/
adjective
(依瑞特婷)
••••••
|
- •••••• |
烦人的
fanren de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
causing annoyance, impatience, or mild anger
••••••
|
The constant noise from the street is extremely irritating.
The constant noise from the street is extremely irritating.
••••••
|
街道上传来的持续噪音非常烦人。
Jiedao shang chuanlai de chixu zaoyin feichang fanren
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
annoying, bothersome, vexing, aggravating, exasperating
••••••
|
pleasant, soothing, calming
••••••
|
irritating noise, irritating habit, irritating behavior, extremely irritating
••••••
|
Irritating 听着就烦——中文就是 烦人的。
••••••
|
|
#1
😠
|
/ˈɪrɪteɪtɪd/
adjective
(艾瑞特提德)
••••••
|
- •••••• |
恼火的
naohuo de
••••••
|
irritated
艾瑞特提德
••••••
|
irritated
艾瑞特提德
••••••
|
irritates
艾瑞特提茨
••••••
|
irritating
艾瑞特提丁
••••••
|
feeling annoyed or impatient; having inflamed or sore physical condition
••••••
|
She felt irritated by the constant noise outside her window.
希 费尔特 艾瑞特提德 拜 泽 康斯坦特 诺伊兹 奥特赛德 赫 温多
••••••
|
窗外持续的噪音让她感到恼火。
Chuangwai chixu de zaoyin rang ta gandao naohuo
••••••
|
irritated at
艾瑞特提德 at
••••••
|
annoyed because of someone or something
••••••
|
对……感到恼火
dui gandao naohuo
••••••
|
annoyed, agitated, vexed, exasperated, frustrated
••••••
|
calm, pleased, relaxed
••••••
|
feel irritated, easily irritated, visibly irritated, irritated skin, irritated tone
••••••
|
Irritated = 恼火的 (naohuo) → 心里冒火
••••••
|
|
#1
⚠️
|
/ˌɪrɪˌspɒnsəˈbɪləti/
noun
(伊瑞斯庞西比利提)
••••••
|
- •••••• |
不负责任
bu fu zeren
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lack of responsibility or accountability; failure to act in a reliable or sensible way
••••••
|
The accident was caused by his irresponsibility at work.
泽 阿克西登特 沃兹 考兹德 拜 赫兹 伊瑞斯庞西比利提。
••••••
|
事故是由于他在工作中的不负责任造成的。
Shigu shi youyu ta zai gongzuo zhong de bu fu zeren zaocheng de
••••••
|
act with irresponsibility
艾克特 威兹 伊瑞斯庞西比利提
••••••
|
to behave without care or responsibility
••••••
|
不负责任地行事
bu fu zeren de xingshi
••••••
|
carelessness, recklessness, negligence, irresponsibleness
••••••
|
responsibility, accountability, reliability
••••••
|
financial irresponsibility, social irresponsibility, sheer irresponsibility, act of irresponsibility
••••••
|
No responsibility = 不负责任
••••••
|
|
#1
🚫
|
/ɪˈrɛlɪvənsi/
noun
(伊瑞勒文西)
••••••
|
- •••••• |
无关性
wuguanxing
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state of being unrelated or unimportant to the matter at hand
••••••
|
The judge dismissed the argument because of its irrelevancy to the case.
泽 贾奇 迪斯米斯特 泽 阿格尤门特 比考兹 欧夫 伊茨 伊瑞勒文西 图 泽 凯斯。
••••••
|
法官因该论点与案件无关而将其驳回。
faguan yin gai lundian yu anjian wuguan er jiang qi bohui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
irrelevance, insignificance, inconsequence, immateriality, triviality
••••••
|
relevance, importance, significance
••••••
|
complete irrelevancy, total irrelevancy, legal irrelevancy, apparent irrelevancy
••••••
|
irrelevant 就是 无关, 所以 irrelevancy 是 无关性
••••••
|
|
#1
🚫
|
/ɪˈreləvəns/
noun
(伊瑞勒文斯)
••••••
|
- •••••• |
无关性
wuguanxing
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality of not being connected to or important for a particular matter; lack of significance
••••••
|
His long explanation only highlighted the irrelevance of the details to the main issue.
希斯 朗 伊克斯普莱内申 昂利 海莱提德 泽 伊瑞勒文斯 奥夫 泽 迪泰尔斯 图 泽 美因 伊修。
••••••
|
他冗长的解释只凸显了这些细节与主要问题的无关性。
ta rongchang de jieshi zhi tuchu le zhexie xijie yu zhuyao wenti de wuguanxing
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
insignificance, unimportance, inconsequence, triviality, immateriality
••••••
|
relevance, importance, significance
••••••
|
complete irrelevance, political irrelevance, claim irrelevance, sense of irrelevance
••••••
|
Irrelevant 不相关,irrelevance 就是 无关性。
••••••
|
|
#1
⚠️
|
/ɪˌreɡjəˈlærɪti/
noun
(伊雷格尤拉里提)
••••••
|
- •••••• |
不规则性
bu guize xing
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lack of regularity or consistency; a deviation from what is normal, expected, or orderly
••••••
|
The audit revealed several financial irregularities in the company’s records.
泽 ऑ迪特 里维尔德 塞弗若尔 财南谢尔 伊雷格尤拉里提 颖 泽 康帕尼 瑞科兹
••••••
|
审计发现该公司的记录中存在多项财务不规则性。
Shenji faxian gai gongsi de jilu zhong cunzai duoxiang caiwu bu guize xing
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
abnormality, inconsistency, anomaly, deviation, unevenness
••••••
|
regularity, consistency, uniformity
••••••
|
financial irregularity, procedural irregularity, minor irregularity, serious irregularity, reporting irregularity
••••••
|
Irregularity 就是 bu guize,不按规则来
••••••
|
|
#1
📉
|
/ɪˈreɡjələr/
adjective
(伊瑞格尤勒)
••••••
|
- •••••• |
不规则的
bu guize de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not even or consistent in shape, pattern, time, or behavior; not following normal rules
••••••
|
His attendance at work has been irregular this month.
希兹 阿腾登斯 艾特 沃克 海兹 宾 伊瑞格尤勒 迪斯 曼斯。
••••••
|
他这个月上班出勤不规则。
ta zhe ge yue shangban chuqin bu guize
••••••
|
irregular verb
irregular verb
••••••
|
a verb that does not follow standard conjugation rules
••••••
|
不规则动词
bu guize dongci
••••••
|
uneven, inconsistent, abnormal, erratic, unusual
••••••
|
regular, consistent, uniform
••••••
|
irregular pattern, irregular shape, irregular schedule, irregular heartbeat
••••••
|
Irregular = 没规则,就是不规则的
••••••
|
|
#1
✉️
|
/ɪnˈvaɪtər/
noun
(因瓦伊特)
••••••
|
- •••••• |
邀请者
yaoqingzhe
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who invites someone to an event, meeting, or place
••••••
|
The invitor greeted all the guests warmly at the entrance.
因瓦伊特在门口热情地欢迎客人。
••••••
|
邀请者在入口处热情地欢迎了客人。
Yaoqingzhe zai rukouchu reqing di huanyingle keren
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
host, inviter, organizer, caller, convenor
••••••
|
guest, invitee
••••••
|
formal invitor, event invitor, original invitor, main invitor
••••••
|
invitor 就是 发邀请 的 人
••••••
|
|
#1
📨
|
/ɪnˈvaɪtɪd/
verb
(因瓦伊提德)
••••••
|
- •••••• |
被邀请的
bei yaoqing de
••••••
|
invited
因瓦伊提德
••••••
|
invited
因瓦伊提德
••••••
|
invites
因瓦伊次
••••••
|
inviting
因瓦伊听
••••••
|
asked someone formally or politely to go somewhere or do something
••••••
|
She was invited to the party.
希 沃兹 因瓦伊提德 图 泽 派对
••••••
|
她被邀请参加聚会。
ta bei yaoqing canjia juhui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
asked, requested, welcomed, summoned, beckoned
••••••
|
excluded, rejected, refused
••••••
|
invited guest, invited to a party, invited formally, invited personally
••••••
|
Invite = 邀请 → 被邀请的
••••••
|
|
#1
💡
|
/ɪnˈventər/
noun
(因文特)
••••••
|
- •••••• |
发明家
famingjia
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who creates or designs something new, especially a device, method, or process
••••••
|
The inventor patented her new medical device.
因文特 帕腾特德 她 的 新 医疗 设备。
••••••
|
这位发明家为她的新医疗设备申请了专利。
Zhe wei famingjia wei ta de xin yiliao shebei shenqing le zhuanli
••••••
|
great inventor
伟大的 因文特
••••••
|
a person known for creating important or influential inventions
••••••
|
伟大的发明家
weida de famingjia
••••••
|
creator, innovator, designer, originator, pioneer
••••••
|
imitator, follower
••••••
|
famous inventor, prolific inventor, inventor of, young inventor
••••••
|
Inventor 发明 → 发明家
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!