Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
Lesson 33Lesson 33 - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#961
📖
|
/baɪˈɒɡrəfi/
noun
(baɪˈɒɡrəfi)
••••••
|
- •••••• |
传记
zhuanji
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A written account of someone's life.
••••••
|
She is writing a biography of the famous poet. |
她正在写这位著名诗人的传记。
Ta zhèngzài xiě zhè wèi zhùmíng shīrén de zhuànjì.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
life story, memoir, profile, account, chronicle
••••••
|
fiction, fable, fantasy
••••••
|
authorized biography, write a biography, biography of, biography writer
••••••
|
Bio (生活) + graphy (书写) = 生活的书面记载。
••••••
|
|
#962
📢
|
/blɛər/
verb
(blɛər)
••••••
|
- •••••• |
发出响亮的声音
fā chū xiǎng liàng de shēng yīn
••••••
|
blared
blɛərd
••••••
|
blared
blɛərd
••••••
|
blares
blɛərs
••••••
|
blaring
blɛərɪŋ
••••••
|
to make a loud, harsh sound
••••••
|
The car horns blared all night.
ðə kɑr hɔrnz blɛərd ɔl naɪt.
••••••
|
汽车的喇叭整夜都在响。
Qìchē de lǎbā zhěng yè dōu zài xiǎng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
blast, roar, boom, resound
••••••
|
whisper, murmur
••••••
|
blare out, blare loudly, music blared
••••••
|
Blare 就像汽车的喇叭声,响亮而刺耳!
••••••
|
|
#963
🗣️
|
/ˈblændɪʃmənt/
noun
(blændɪʃmənt)
••••••
|
•••••• |
恭维
gongwei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
flattering or pleasing statement or action used to persuade someone gently
••••••
|
She used every blandishment to win his support. |
她用了所有的恭维来赢得他的支持。
Tā yòngle suǒyǒu de gōngwéi lái yíngdé tā de zhīchí.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
flattery, cajolery, praise, coaxing
••••••
|
criticism, insult
••••••
|
sweet blandishments, blandishment of words, use blandishment
••••••
|
Blandishment = bland + entertainment = 用恭维话获得支持。
••••••
|
|
#964
😐
|
/blænd/
adjective
(布兰德)
••••••
|
- •••••• |
乏味
fáwèi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lacking strong features, flavor, or character; dull or uninteresting
••••••
|
The soup was too bland for my taste. |
这汤对我的口味太乏味了。
Zhè tāng duì wǒ de kǒuwèi tài fáwèi le.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
dull, tasteless, boring, flavorless
••••••
|
spicy, flavorful, interesting
••••••
|
bland food, bland expression, bland personality
••••••
|
Bland意味着乏味,就像乏味的食物 = 无聊的食物。
••••••
|
|
#965
😨
|
/blæntʃ/
verb
(blanch)
••••••
|
- •••••• |
变得苍白
bian de cangbai
••••••
|
blanched
blanched
••••••
|
blanched
blanched
••••••
|
blanches
blanches
••••••
|
blanching
blanching
••••••
|
to turn pale from shock, fear, or to briefly boil food to remove skin or prepare it
••••••
|
She blanched at the sight of blood.
她看到血后吓得脸色苍白。
••••••
|
她看到血后吓得脸色苍白。
Ta kandao xue hou xiade lianshe cangbai.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pale, whiten, flinch, recoil
••••••
|
flush, redden, darken
••••••
|
blanch with fear, blanch at, blanch vegetables
••••••
|
Blanch就像当你吓到变得苍白一样。
••••••
|
|
#966
🚫
|
/ˈblækˌbɔːl/
verb
(黑球)
••••••
|
- •••••• |
排除
paichu
••••••
|
blackballed
黑球过
••••••
|
blackballed
黑球过
••••••
|
blackballs
黑球
••••••
|
blackballing
黑球打
••••••
|
to exclude someone socially or vote against their membership in a group or club
••••••
|
He was blackballed from the club after the controversy.
他因争议被俱乐部除名。
••••••
|
他因争议被俱乐部除名。
Ta yin zhengyi bei julebu chuming.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
exclude, ostracize, reject, shun, veto
••••••
|
accept, include, welcome
••••••
|
blackball someone, be blackballed, blackball vote
••••••
|
像排球一样,'blackball' 是将某人排除在外。
••••••
|
|
#967
🤯
|
/bɪˈzɑːr/
adjective
(bizarre)
••••••
|
- •••••• |
离奇
liqi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
very strange or unusual, especially so as to cause interest or amusement
••••••
|
He told a bizarre story that no one could believe. |
他讲了一个离奇的故事,没有人能相信。
Ta jiangle yige liqi de gushi, meiyou ren neng xiangxin.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
strange, odd, peculiar, unusual, weird
••••••
|
normal, ordinary, usual
••••••
|
bizarre incident, bizarre behavior, bizarre story, bizarre outfit
••••••
|
Bizarre像‘离奇’一样奇怪!
••••••
|
|
#968
⛺
|
/ˈbɪvuˌæk/
noun
(比武瓦克)
••••••
|
- •••••• |
临时营地
lin shi ying di
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a temporary camp without tents or cover, usually used by soldiers or mountaineers
••••••
|
The climbers set up a bivouac on the mountainside. |
登山者在山坡上搭建了一个临时营地。
Deng shan zhe zai shan po shang da jian le yi ge lin shi ying di.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
camp, encampment, shelter, tent, outpost
••••••
|
residence, house, home
••••••
|
temporary bivouac, bivouac site, mountain bivouac, military bivouac
••••••
|
Bivouac 就是一个临时搭建的营地,常见于登山者。
••••••
|
|
#969
😒
|
/ˈbɪtərnəs/
noun
(bìtérnèsī)
••••••
|
- •••••• |
苦涩
kuse
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a feeling of anger and unhappiness caused by unfair treatment or disappointment
••••••
|
His bitterness after the breakup was evident to everyone.
他分手后的苦涩显而易见。
••••••
|
他分手后的苦涩显而易见。
Tā fēnshǒu hòu de kǔsè xiǎn ér yìjiàn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
resentment, rancor, hostility, sorrow, displeasure
••••••
|
joy, happiness, contentment
••••••
|
deep bitterness, lingering bitterness, bitterness of defeat, bitterness towards
••••••
|
苦涩是人生中的苦味,来自不公正的经历
••••••
|
|
#970
🍋
|
/ˈbɪtər/
adjective
(bitter)
••••••
|
- •••••• |
苦涩
kuse
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having a sharp, unpleasant taste or showing strong hostility or resentment
••••••
|
She felt bitter about losing the competition. |
她在失去比赛后感到苦涩。
Tā zài shīqù bǐsài hòu gǎndào kǔsè.
••••••
|
bitter pill to swallow |
an unpleasant fact or situation that must be accepted
••••••
|
难以吞咽的苦果
nán yǐ tūn yàn de kǔ guǒ
••••••
|
harsh, resentful, sour, acrid, severe
••••••
|
sweet, pleasant, delightful
••••••
|
bitter taste, bitter truth, bitter experience, bitter rival
••••••
|
苦涩如人生,面对那些不易的时刻
••••••
|
|
#971
❄️
|
/ˈbaɪtɪŋ/
adjective
(báitīng)
••••••
|
- •••••• |
尖锐 / 刺激
jianrui / ciji
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
harsh, sharp, or severely critical; capable of causing physical or emotional pain
••••••
|
The critic’s biting remarks left the actor speechless. |
评论家的尖锐评论让演员哑口无言。
Pinglùn jiā de jiānruì pínglùn ràng yǎnyuán yǎ kǒu wú yán.
••••••
|
biting cold |
extremely cold and unpleasant weather
••••••
|
刺骨寒冷
cì gǔ hán lěng
••••••
|
harsh, sharp, severe, caustic, stinging
••••••
|
gentle, mild, soothing
••••••
|
biting cold, biting wind, biting satire, biting remark
••••••
|
Biting cold 就像寒冷刺骨,像被咬了一样
••••••
|
|
#972
🥣
|
/bɪsk/
noun
(比斯克)
••••••
|
- •••••• |
海鲜浓汤
haixian nongtang
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A rich, creamy soup made from shellfish.
••••••
|
We ordered lobster bisque at the restaurant. |
我们在餐厅点了龙虾浓汤。
Wo men zai cāntīng diǎnle lóngxiā nóngtāng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
soup, chowder, broth, consommé
••••••
|
solid food, dry dish
••••••
|
lobster bisque, crab bisque, seafood bisque, creamy bisque
••••••
|
比斯克让你想起海鲜浓汤。
••••••
|
|
#973
👶🎓
|
/ˈbɜːrθraɪt/
noun
(bɜːrθraɪt)
••••••
|
- •••••• |
出生权利
chūshēng quánlì
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A privilege or possession that a person has from birth.
••••••
|
Freedom is considered a birthright of every individual. |
自由被认为是每个人的出生权利。
Zìyóu bèi rènwéi shì měi gè rén de chūshēng quánlì.
••••••
|
by birthright |
as a natural right due to being born
••••••
|
凭出生权利
píng chūshēng quánlì
••••••
|
inheritance, heritage, entitlement, patrimony
••••••
|
dispossession, deprivation
••••••
|
claim birthright, lose birthright, birthright privilege, birthright citizenship
••••••
|
Birth (出生) + right (权利) = 出生权利。
••••••
|
|
#974
🚶
|
/ˈbaɪpɛd/
noun
(拜佩德)
••••••
|
- •••••• |
双足动物
shuangzu dongwu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An animal that walks on two feet.
••••••
|
Humans are examples of biped creatures. |
人类是双足动物的例子。
Renlei shi shuangzu dongwu de lizi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
two-legged animal, human, hominid
••••••
|
quadruped, multiped
••••••
|
biped species, biped animals, human biped, biped locomotion
••••••
|
Shuang (双) + zu (足) = 用两只脚走路的动物。
••••••
|
|
#975
🧬
|
/baɪˈɒlədʒi/
noun
(生物学)
••••••
|
- •••••• |
生物学
shengwuxue
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The scientific study of living organisms.
••••••
|
Biology explains how plants and animals function. |
生物学解释了植物和动物是如何运作的。
Shengwuxue jieshi le zhiwu he dongwu shi ruhe yunzuo de.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
life science, natural science, zoology, botany
••••••
|
inanimate science, nonliving study
••••••
|
study biology, biology class, molecular biology, marine biology
••••••
|
Bio (生命) + logy (学科) = 生命的学科 = 生物学.
••••••
|
|
#976
🌿
|
/ˈbaɪ.fərˌkeɪ.tɪd/
adjective
(baɪfərkɛɪtɪd)
••••••
|
- •••••• |
分成两部分
fēn chéng liǎng bùfen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Divided into two branches or parts.
••••••
|
The river became bifurcated as it flowed around the island.
ðə rɪvər bɪkeɪm baɪfərkɛɪtɪd æz ɪt floʊd əraʊnd ði aɪlənd
••••••
|
河流分成两部分,当它绕过岛屿时。
Héliú fēn chéng liǎng bùfen, dāng tā rào guò dǎo yǔ shí.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
split, divided, branched, forked, separated
••••••
|
joined, unified, merged
••••••
|
bifurcated structure, bifurcated approach, bifurcated system, bifurcated trial
••••••
|
Bifurcated 意味着 BI (两) + Fork - 分成两部分
••••••
|
|
#977
📖
|
/ˈbaɪəˌɡræf/
noun
(bàiyōugǔlāfū)
••••••
|
- •••••• |
传记
zhuànjì
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A written account of a person's life; an early motion-picture projector (historical use).
••••••
|
The library holds an old biograph of the poet. |
图书馆里有一位诗人的旧传记。
Túshūguǎn lǐ yǒu yī wèi shīrén de jiù zhuànjì.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
biography, life story, memoir, chronicle
••••••
|
fiction, fabrication
••••••
|
write a biograph, old biograph, detailed biograph
••••••
|
Bio 意味着生命 + graph 意味着写 → 传记
••••••
|
|
#978
🗓️
|
/baɪˈmɛstər/
noun
(bàimèisītè)
••••••
|
- •••••• |
两个月的时间段
liang ge yue de shijian duan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A period of two months.
••••••
|
The academic program is divided into six bimesters.
学术项目分为六个学期。
••••••
|
学术项目分为六个学期。
Xueshu xiangmu fen wei liu ge xueqi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
two-month period, couple of months
••••••
|
semester, year
••••••
|
academic bimester, financial bimester, second bimester
••••••
|
Bi表示两个 + Mester表示月份 → 两个月
••••••
|
|
#979
☁️
|
/ˈbɪloʊɪŋ/
adjective
(bɪloʊɪŋ)
••••••
|
- •••••• |
波动的
bodong de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Describing something that swells or surges outward in waves or large masses.
••••••
|
She walked through the billowing curtains. |
她穿过波动的窗帘走了。
Tā chuānguò bōdòng de chuānglián zǒu le.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
swelling, surging, flowing, puffing
••••••
|
flat, still, calm
••••••
|
billowing smoke, billowing clouds, billowing fabric
••••••
|
Billowing 窗帘像波浪一样飘动
••••••
|
|
#980
🌫️
|
/ˈbɪloʊ/
verb
(bílòu)
••••••
|
- •••••• |
像波浪一样膨胀
xiàng bōlàng yīyàng péngzhàng
••••••
|
billowed
bílòud
••••••
|
billowed
bílòud
••••••
|
billows
bílòus
••••••
|
billowing
bílòuīng
••••••
|
To swell or rise in large waves or surges; to flow outward in a rolling motion.
••••••
|
Smoke billowed from the burning building.
烟雾从燃烧的建筑中升腾而起。
••••••
|
烟雾像波浪一样从燃烧的建筑中升腾而起。
Yān wù xiàng bōlàng yīyàng cóng ránshāo de jiànzhú zhōng shēngténg érqǐ.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
swell, surge, puff, balloon, wave
••••••
|
shrink, collapse, deflate
••••••
|
billow of smoke, billow in the wind, billowing clouds
••••••
|
Billow = bílòu = 烟雾从低处升起,像波浪一样膨胀.
••••••
|
|
#981
🗯️
|
/ˈbɪlɪŋzˌɡeɪt/
noun
(比林斯盖特)
••••••
|
- •••••• |
粗俗或侮辱性的语言
cūsú huò wǔrǔxìng de yǔyán
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Coarse or abusive language; vulgar or offensive speech.
••••••
|
The heated argument quickly descended into billingsgate.
ðə hɪtɪd ˈɑːɡjʊmənt kwɪkli dɪˈsɛndɪd ˈɪntu 比林斯盖特。
••••••
|
激烈的争论迅速转化为粗俗的语言。
Jīliè de zhēnglùn xùnsù zhuǎnhuà wéi cūsú de yǔyán.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
abuse, invective, profanity, swearing, vituperation
••••••
|
praise, compliment, politeness
••••••
|
use billingsgate, resort to billingsgate, filled with billingsgate
••••••
|
Billingsgate 意味着一种像门前的粗话语言。
••••••
|
|
#982
🕵️
|
/bɪlk/
verb
(比尔克)
••••••
|
- •••••• |
诈骗
zhàpiàn
••••••
|
bilked
比尔克德
••••••
|
bilked
比尔克德
••••••
|
bilks
比尔克斯
••••••
|
bilking
比尔金
••••••
|
To cheat or defraud someone of money or rights.
••••••
|
The scammer tried to bilk elderly people out of their savings.
The scammer tried to bilk elderly people out of their savings.
••••••
|
骗子试图通过诈骗拿走老年人的积蓄。
piànzì shìtú tongguo zhàpiàn názǒu lǎonián rén de jīxù.
••••••
|
bilk someone out of
比尔克某人出去
••••••
|
To cheat someone of something, usually money.
••••••
|
诈骗某人
zhàpiàn mǒu rén
••••••
|
cheat, swindle, defraud, deceive, trick
••••••
|
repay, compensate, reimburse
••••••
|
bilk money, bilk customers, bilk investors, bilk victims
••••••
|
Bilk 和 'bill' 代表通过欺骗拿走钱 - 诈骗。
••••••
|
|
#983
😠
|
/ˈbɪliəs/
adjective
(比利厄斯)
••••••
|
- •••••• |
胆汁的
dǎnzhī de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Relating to bile or an ill-tempered, irritable disposition.
••••••
|
He became bilious after hearing the unfair criticism. |
他在听到不公正的批评后变得暴躁。
Tā zài tīngdào bù gōngzhèng de pīpíng hòu biàn dé bàozào.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
irritable, bad-tempered, peevish, cranky
••••••
|
cheerful, pleasant
••••••
|
bilious attack, bilious mood, bilious expression, bilious temperament
••••••
|
Bilious 使人想起 '胆汁的', 意味着暴躁或易怒。
••••••
|
|
#984
🗣️
|
/ˌbaɪˈlɪŋɡwəl/
adjective
(bàiˈlɪŋɡwəl)
••••••
|
- •••••• |
双语的
shuangyu de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Able to speak two languages fluently.
••••••
|
She grew up in a bilingual household speaking both English and Spanish. |
她在一个双语家庭中长大,既说英语也说西班牙语。
tā zài yī gè shuāngyǔ jiātíng zhōng zhǎng dà, jì shuō yīngyǔ yě shuō xībānyá yǔ.
••••••
|
bilingual education |
An education system that teaches in two languages.
••••••
|
双语教育
shuāngyǔ jiàoyù
••••••
|
multilingual, polyglot, two-tongued, fluent
••••••
|
monolingual
••••••
|
bilingual speaker, bilingual family, bilingual children, bilingual education
••••••
|
Bi表示两种,因此bilingual表示懂两种语言。
••••••
|
|
#985
🤝
|
/ˌbaɪˈlætərəl/
adjective
(bǎiˈlɛtərəl)
••••••
|
•••••• |
双边的
shuāngbiān de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Involving two sides, parties, or countries.
••••••
|
The two nations signed a bilateral trade agreement.
这两个国家签署了双边贸易协议。
••••••
|
这两个国家签署了双边贸易协议。
zhè liǎng gè guójiā qiānshǔle shuāngbiān màoyì xiéyì.
••••••
|
bilateral relations
双边关系
••••••
|
The relationship between two sides or countries.
••••••
|
双边关系
shuāngbiān guānxì
••••••
|
mutual, reciprocal, two-sided, dual
••••••
|
unilateral, one-sided
••••••
|
bilateral agreement, bilateral relations, bilateral talks, bilateral trade
••••••
|
Bi意味着两个,所以Bilateral=两个国家之间的关系。
••••••
|
|
#986
🚫
|
/ˈbɪɡətri/
noun
(bɪɡətri)
••••••
|
- •••••• |
偏执
pian zhi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Intolerance toward those who hold different opinions or lifestyles.
••••••
|
Her bigotry prevented her from accepting people with different beliefs. |
她的偏执阻止她接受拥有不同信仰的人。
Tā de piānzhí zǔzhǐ tā jiēshòu yǒngyǒu bùtóng xìnyǎng de rén.
••••••
|
religious bigotry |
Intolerance based on religious differences.
••••••
|
宗教偏执
zōngjiào piānzhí
••••••
|
intolerance, prejudice, bias, narrow-mindedness, discrimination
••••••
|
tolerance, acceptance, fairness
••••••
|
racial bigotry, religious bigotry, political bigotry, blind bigotry
••••••
|
Bigotry(偏执)是对他人信仰的偏见。
••••••
|
|
#987
🙄
|
/ˈbɪɡ.ət/
noun
(bɪɡət)
••••••
|
- •••••• |
偏执者
pian zhi zhe
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who is intolerant toward those holding different opinions or beliefs.
••••••
|
He was called a bigot for refusing to listen to others' views. |
因为拒绝听取他人的观点,他被称为偏执者。
Yīnwèi jùjué tīngqǔ tārén de guāndiǎn, tā bèi chēng wéi piānzhí zhě.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
intolerant, prejudiced, extremist, fanatic, racist
••••••
|
tolerant, open-minded, fair
••••••
|
religious bigot, political bigot, narrow-minded bigot
••••••
|
Bigot,意味着大偏见,不容忍他人的想法 → 偏执者
••••••
|
|
#988
🌊
|
/baɪt/
noun
(bǎi tè)
••••••
|
- •••••• |
海湾
haiwan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A bend or curve in a geographical feature, especially a coastline, or a loop in a rope.
••••••
|
The sailors anchored in the calm waters of the bight. |
水手们在海湾的平静水域中抛锚。
Shuǐshǒumen zài hǎiwān de píngjìng shuǐyù zhōng pāo mǎo.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
bay, curve, loop, bend
••••••
|
straight, line
••••••
|
coastal bight, rope bight, wide bight, deep bight
••••••
|
Bight表示海湾,就像海岸线的弯曲或绳子中的圈。
••••••
|
|
#989
⚖️
|
/ˈbɪɡ.ə.mi/
noun
(bīgàimǐ)
••••••
|
- •••••• |
重婚
chónghūn
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The act of marrying one person while still legally married to another.
••••••
|
He was charged with bigamy after his second marriage was discovered. |
在他第二次婚姻被发现后,他因重婚被指控。
Zài tā dì èr cì hūnyīn bèi fāxiàn hòu, tā yīn chónghūn bèi zhǐkòng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
polygamy, illegal marriage, multiple marriage
••••••
|
monogamy, single marriage
••••••
|
commit bigamy, charged with bigamy, crime of bigamy
••••••
|
Bigamy = BIG + AMY (两个妻子) → 同时娶两个人。
••••••
|
|
#990
💍
|
/ˈbɪɡ.ə.mɪst/
noun
(bīgāmí sī)
••••••
|
- •••••• |
重婚罪犯
chóng hūn zuì fàn
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who commits the crime of marrying someone while already married to another.
••••••
|
The man was arrested for being a bigamist.
这个人因大婚而被逮捕。
••••••
|
这个人因大婚而被逮捕。
Zhège rén yīn dà hūn ér bèi dàibǔ.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
polygamist, offender, deceiver, fraud
••••••
|
monogamist, faithful spouse
••••••
|
convicted bigamist, notorious bigamist, caught as a bigamist
••••••
|
Bigamist: Big (大) mistake, 有多个配偶.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!