📍local (ローカル)

adjective/noun
/ˈloʊkəl/
地元 (jimoto)

意味

relating to a particular area or neighborhood
belonging or relating to a particular area or neighborhood; a person living in a particular area
意味の翻訳
特定の地域や近隣に関連する
tokutei no chiiki ya kinrin ni kanren suru

例文

We prefer buying fruits from the local market.

私たちは地元の市場で果物を買うのが好きです。
Watashitachi wa jimoto no ichiba de kudamono o kau no ga suki desu.

The local people are very friendly.

地元の人々はとても親切です。
Jimoto no hitobito wa totemo shinsetsu desu

表現例

go local
ローカルに行こう
rōkaru ni ikō

同義語

regional, nearby, community, native, domestic, neighborhood
エントリー 1
regional, nearby, community, native, domestic
エントリー 2
regional, neighborhood, community

対義語

global, foreign, distant, national
エントリー 1
global, foreign, distant
エントリー 2
foreign, distant, national

コロケーション

local community, local business, local government, local area, local people
エントリー 1
local community, local business, local government, local area
エントリー 2
local people, local government, local area

その他の例文

Where will the Eid prayer be held in your locality?

あなたの地域ではイードの祈りはどこで行われますか?
Anata no chiiki de wa Iido no inori wa doko de okonawaremasu ka?

Will an American coach be better than any local coach?

アメリカのコーチは地元のコーチよりも優れているのでしょうか?
Amerika no kōchi wa jimoto no kōchi yori mo sugurete iru no deshō ka?

Is the mobile phone network available in your locality?

あなたの地域には携帯電話ネットワークは利用できますか?
Anata no chiiki ni wa keitai denwa nettowāku wa riyō dekimasu ka?

A boy adopts a dog from a local shelter after visiting with his mother

男の子が母親と一緒に訪れた後地元の保護施設から犬を引き取る
Otokonoko ga hahaoya to issho ni otozureta ato jimoto no hogoshisetsu kara inu wo hikitoru

Having been devoted to the people of his locality he gained much popularity.

彼は自分の地域の人々に献身していたため、非常に人気を集めました。
Kare wa jibun no chiiki no hitobito ni kenshin shite ita tame, hijō ni ninki o atsume mashita.

A boy adopts a dog from a local shelter after visiting with his mother and choosing a friendly brown puppy

男の子が母親と一緒に訪れ人懐っこい茶色の子犬を選んだ後地元の保護施設から犬を引き取る
Otokonoko ga hahaoya to issho ni otozure hitonatsukkoi chairo no koinu wo eranda ato jimoto no hogoshisetsu kara inu wo hikitoru

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools to collect wheat and corn before the first frost and stores them safely in the barn so he can sell them at the local market

農家が毎年秋にトラクターと現代の道具を使って広い畑で初霜の前に小麦とトウモロコシを集めるために作物を収穫し、それらを納屋に安全に保管して地元の市場で売れるようにする
Nouka ga maitoshi aki ni torakutaa to gendai no dougu wo tsukatte hiroi hatake de hatsushimo no mae ni komugi to toumorokoshi wo atsumeru tame ni sakumotsu wo shuukaku shi, sorera wo naya ni anzen ni hokan shite jimoto no ichiba de ureru you ni suru

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools to collect wheat and corn before the first frost and stores them safely in the barn so he can sell them at the local market where customers always look for fresh produce

農家が毎年秋にトラクターと現代の道具を使って広い畑で初霜の前に小麦とトウモロコシを集めるために作物を収穫し、それらを納屋に安全に保管して地元の市場で売れるようにする、そこでは客がいつも新鮮な農産物を探している
Nouka ga maitoshi aki ni torakutaa to gendai no dougu wo tsukatte hiroi hatake de hatsushimo no mae ni komugi to toumorokoshi wo atsumeru tame ni sakumotsu wo shuukaku shi, sorera wo naya ni anzen ni hokan shite jimoto no ichiba de ureru you ni suru, soko de wa kyaku ga itsumo shinsen na nousanbutsu wo sagashite iru

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools to collect wheat and corn before the first frost and stores them safely in the barn so he can sell them at the local market where customers always look for fresh produce because he grows everything without harmful chemicals

農家が毎年秋にトラクターと現代の道具を使って広い畑で初霜の前に小麦とトウモロコシを集めるために作物を収穫し、それらを納屋に安全に保管して地元の市場で売れるようにする、そこでは客がいつも新鮮な農産物を探している、なぜなら彼は有害な化学物質を使わずにすべてを栽培しているからだ
Nouka ga maitoshi aki ni torakutaa to gendai no dougu wo tsukatte hiroi hatake de hatsushimo no mae ni komugi to toumorokoshi wo atsumeru tame ni sakumotsu wo shuukaku shi, sorera wo naya ni anzen ni hokan shite jimoto no ichiba de ureru you ni suru, soko de wa kyaku ga itsumo shinsen na nousanbutsu wo sagashite iru, nazenara kare wa yuugai na kagaku busshitsu wo tsukawazu ni subete wo saibai shite iru kara da

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools to collect wheat and corn before the first frost and stores them safely in the barn so he can sell them at the local market where customers always look for fresh produce because he grows everything without harmful chemicals and follows sustainable farming practices that protect the soil for future generations.

農家が毎年秋にトラクターと現代の道具を使って広い畑で初霜の前に小麦とトウモロコシを集めるために作物を収穫し、それらを納屋に安全に保管して地元の市場で売れるようにする、そこでは客がいつも新鮮な農産物を探している、なぜなら彼は有害な化学物質を使わずにすべてを栽培し、将来の世代のために土壌を守る持続可能な農業を実践しているからだ。
Nouka ga maitoshi aki ni torakutaa to gendai no dougu wo tsukatte hiroi hatake de hatsushimo no mae ni komugi to toumorokoshi wo atsumeru tame ni sakumotsu wo shuukaku shi, sorera wo naya ni anzen ni hokan shite jimoto no ichiba de ureru you ni suru, soko de wa kyaku ga itsumo shinsen na nousanbutsu wo sagashite iru, nazenara kare wa yuugai na kagaku busshitsu wo tsukawazu ni subete wo saibai shi, shourai no sedai no tame ni dojou wo mamoru jizoku kanou na nougyou wo jissen shite iru kara da.

関連語彙

less important, serious, or significant; a person under the legal age
Relating to beauty, art, or design; concerned with beauty or the appreciation of beauty.
a bright crimson or pinkish-red color
Constituting number four in a sequence; coming after the third in position.
A method of finding solutions to problems through experience and trial.
Providing psychological relief through the open expression of strong emotions; purging.

さらに探索