边境的七位烈士
Seven Martyrs of the Border
从河流到另一边,即使一个 glance 也让环境变得 gloomy。在 Ganeswari 河边的 shaded area 是七位烈士的 resting place。1971 年 7 月 26 日,这些 brave warriors 在 Nazirpur 三条道路交汇处与巴基斯坦士兵进行 face-to-face battle 时牺牲了。他们的 burial site 建在河边。
在自由战士中,四人来自 Mymensingh,两人来自 Netrokona,一人来自 Jamalpur。其中五位穆斯林烈士有并排的 cemented graves,两位印度教烈士就埋葬在旁边。
先前看到河流的喜悦心情突然变成了 silent reflection。正因为他们,我们才能自由地行走,但他们离我们如此近又如此远。我们该给予多少 respect 或爱,才能表达真正的 gratitude,实在难以理解。
我们在墓地旁静静地走了一小时。多日来想看烈士 graves 的愿望,今天终于 fulfilled。一遍又一遍,脑海中 echoed 一个念头——正是通过他们的 sacrifice,我们获得了独立,今天我靠近这七位无畏的自由战士时感到非常 emotional。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
Seven Martyrs of the BorderSeven Martyrs of the Border - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#890
👀
|
ɡlæns
noun
(ɡlæns)
••••••
|
•••••• |
瞥
pie
••••••
|
A quick or brief look.
••••••
|
He glanced at the river and felt calm.
他看了看河流,感到平静。
••••••
|
他看了看河流,感到平静。
Ta kanle kan heliu, gandao pingjing.
••••••
|
look, peek, glimpse, sight
••••••
|
stare, gaze
••••••
|
瞥一眼就像闪电般迅速。
••••••
|
|
#891
🌫️
|
ˈɡluːmi
adjective
(ɡlumi)
••••••
|
•••••• |
阴沉
yinchen
••••••
|
Dark or poorly lit; depressing or pessimistic.
••••••
|
The atmosphere suddenly turned gloomy. |
气氛突然变得阴沉。
Qifen turan biande yinchen.
••••••
|
dark, dim, somber, depressing
••••••
|
bright, cheerful, sunny
••••••
|
No •••••• |
|
#892
🌳
|
ˈʃeɪdɪd ˈɛəriə
noun
(ʃeɪdəd ɛəɹɪə)
••••••
|
•••••• |
遮阳区
zhē yáng qū
••••••
|
An area that is protected from direct sunlight.
••••••
|
We sat in a shaded area by the riverbank. |
我们坐在河岸的遮阳区。
Wǒmen zuò zài hé'àn de zhē yáng qū.
••••••
|
covered area, sheltered spot, shadowy place
••••••
|
sunny area, exposed area
••••••
|
在阴凉的地方享受河边的宁静。
••••••
|
|
#893
⚰️
|
ˈrɛstɪŋ pleɪs
noun
(rèstíng plèi sī)
••••••
|
•••••• |
安息地
ānxí dì
••••••
|
A place where someone or something rests, especially a burial site.
••••••
|
The resting place of the martyrs is near the river.
烈士的安息地靠近河流。
••••••
|
烈士的安息地靠近河流。
Lièshì de ānxí dì kàojìn héliú.
••••••
|
burial site, grave, tomb, cemetery
••••••
|
movement area, active zone
••••••
|
安息地 (ānxí dì) = Resting place (a serene location to rest forever)
••••••
|
|
#894
⚔️
|
ˈfeɪs tə ˈfeɪs ˈbætl
noun
(feis-tu-feis bā té)
••••••
|
•••••• |
面对面的战斗
miànduì miàn de zhàndòu
••••••
|
A direct confrontation or fight between opposing forces.
••••••
|
The warriors fought a face-to-face battle with the enemies.
战士们与敌人进行了面对面的战斗。
••••••
|
战士们与敌人进行了面对面的战斗。
Zhànshìmen yǔ dírén jìnxíngle miànduì miàn de zhàndòu.
••••••
|
direct combat, confrontation, head-on battle
••••••
|
negotiation, peaceful resolution
••••••
|
在中文中,'面对面'表示直接的冲突。
••••••
|
|
#895
🪦
|
ˈbɛriəl saɪt
noun
(ˈbɛriəl saɪt)
••••••
|
•••••• |
埋葬地点
mái zàng dì diǎn
••••••
|
A place where a dead body is buried.
••••••
|
The burial site of the martyrs was near the riverbank.
烈士的埋葬地点靠近河岸。
••••••
|
烈士的埋葬地点靠近河岸。
Liè shì de mái zàng dì diǎn kào jìn hé àn.
••••••
|
graveyard, cemetery, tomb, sepulcher
••••••
|
playground, recreational area
••••••
|
埋葬地点,安息之地。
••••••
|
|
#896
🪨
|
sɪˈmɛntɪd ɡreɪv
noun
(simented geive)
••••••
|
•••••• |
水泥墓
shuǐní mù
••••••
|
A grave that is constructed with cement for permanence.
••••••
|
The cemented grave of the martyrs was seen near the river. |
烈士的水泥墓被看见在河边。
Lièshì de shuǐní mù bèi kànjiàn zài hé biān.
••••••
|
concrete tomb, permanent grave, stone grave
••••••
|
unmarked grave, temporary burial
••••••
|
中文中的水泥 (shuǐní) 给人一种持久、坚固的感觉。
••••••
|
|
#897
🤔
|
rɪˈflɛkʃən
noun
(反射)
••••••
|
•••••• |
反射
fǎnshè
••••••
|
Serious thought or consideration about something.
••••••
|
The reflection of the past filled his heart with sadness.
过去的反射使他的心充满了悲伤。
••••••
|
过去的反射使他的心充满了悲伤。
Guòqù de fǎnshè shǐ tā de xīn chōngmǎnle bēishāng.
••••••
|
contemplation, meditation, thought, consideration
••••••
|
distraction, thoughtlessness
••••••
|
In Chinese, '反射' (fǎnshè) represents reflecting upon something important.
••••••
|
|
#898
🙏
|
rɪˈspɛkt
noun
(rìsīpèikè)
••••••
|
•••••• |
尊重
zunzhong
••••••
|
A feeling of deep admiration for someone or something.
••••••
|
We should show respect to the freedom fighters. |
我们应该对自由斗士表示尊重。
Wǒmen yīnggāi duì zìyóu dòushì biǎoshì zunzhong.
••••••
|
admiration, honor, reverence, esteem
••••••
|
disrespect, contempt, disregard
••••••
|
Respect in Chinese: 尊重, showing admiration for freedom fighters.
••••••
|
|
#899
🙌
|
ˈɡrætɪtjuːd
noun
(格拉蒂图德)
••••••
|
•••••• |
感恩
gǎn'ēn
••••••
|
The quality of being thankful; readiness to show appreciation.
••••••
|
Gratitude towards the martyrs is a moral duty. |
对烈士的感恩是道德责任。
Duì lièshì de gǎn'ēn shì dàodé zérèn.
••••••
|
thankfulness, appreciation, gratefulness
••••••
|
ingratitude, ungratefulness
••••••
|
Gǎn'ēn means feeling grateful and showing your appreciation.
••••••
|
|
#900
💔
|
ˈsækrɪfaɪs
noun
(sàkèruìfāi sī)
••••••
|
•••••• |
牺牲
xīshēng
••••••
|
An act of giving up something valued for the sake of something else.
••••••
|
The country was freed due to the sacrifice of the warriors. |
国家因战士们的牺牲而获得自由。
Guójiā yīn zhànshìmen de xīshēng ér huòdé zìyóu.
••••••
|
offering, surrender, devotion, martyrdom
••••••
|
selfishness, greed, self-interest
••••••
|
牺牲是为更高的目标放弃宝贵的东西。
••••••
|
|
#901
😢
|
ɪˈməʊʃənl
adjective
(情感的)
••••••
|
•••••• |
情感的
qínggǎn de
••••••
|
Having feelings that are easily excited and openly displayed.
••••••
|
Visiting the burial site made him emotional. |
参观墓地让他变得情感丰富。
Cānguān mùdì ràng tā biàn dé qínggǎn fēngfù.
••••••
|
passionate, sensitive, feeling, heartfelt
••••••
|
unemotional, detached, cold
••••••
|
情感的 (qínggǎn de) 是指容易表现出来的情绪,像是 emotional 在英语中的意思。
••••••
|
|
#902
🔊
|
ˈɛkəʊd
verb
(èikōd)
••••••
|
•••••• |
回响
huíxiǎng
••••••
|
To repeat or resound; to be reminiscent of something.
••••••
|
The words of gratitude echoed in his heart.
感恩的言辞在他心中回响。
••••••
|
感恩的言辞在他心中回响。
Gǎn'ēn de yáncí zài tā xīnzhōng huíxiǎng.
••••••
|
repeated, resounded, reverberated, reflected
••••••
|
silenced, muted, absorbed
••••••
|
回响如同回声在心中。
••••••
|
|
#903
🤫
|
ˈsaɪləns
noun
(sīlèns)
••••••
|
•••••• |
沉默
chénmò
••••••
|
Complete absence of sound; quietness.
••••••
|
Silence filled the air near the graves.
sīlèns fēld de èr nír de guīfū.
••••••
|
沉默充满了墓地附近的空气。
Chénmò chōngmǎnle mùdì fùjìn de kōngqì.
••••••
|
quietness, stillness, hush, peace
••••••
|
noise, sound, clamor, din
••••••
|
沉默 = 魂魄 (soul) 不能讲话
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!