中东地区完全由太阳能驱动的城市的概念化与实施
Complete Solar Power Driven City Conceptualization and Implementation in the Middle East
在中东地区,完全由太阳能驱动城市的conceptualization和implementation是可再生能源利用中的一项revolutionary initiative。沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国和科威特正在努力建设eco-friendly urbanization。
沙特阿拉伯的“NEOM”项目是一个paragon,在这里优先发展可再生能源和可持续技术的implementation。阿联酋的“Masdar City”被称为完全由太阳能和风能驱动的城市,旨在实现碳排放的eradication。
此外,科威特的“Sabah Al Ahmad Sea City”通过采用环保技术,在可持续城市化方面树立了一个benchmark。沙特阿拉伯于2024年推出的hydrogen-powered buses为该地区的环境transformation开辟了新的dimensions。
这些项目在促进可再生能源使用、碳排放mitigation和环境保护方面发挥着pivotal作用。
翻译
过去时
过去分词
第三人称单数
动名词
含义
例句
例句翻译
同义词
反义词
搭配词
助记符
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
Complete Solar Power Driven City Conceptualization and Implementation in the Middle EastComplete Solar Power Driven City Conceptualization and Implementation in the Middle East - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#618
📈
|
/ədˈvɑːns.mənts/
noun
(ædvɑːnsmənts)
••••••
|
•••••• |
进展
jìnzhǎn
••••••
|
Progress or development in a particular area.
••••••
|
Advancements in technology are transforming astronomy.
技术进步正在转变天文学。
••••••
|
技术进步正在转变天文学。
Jìshù jìnbù zhèngzài zhuǎnbiàn tiānwénxué.
••••••
|
progress, developments
••••••
|
regression, decline
••••••
|
每一次进展都带来新的希望。
••••••
|
|
#619
🔭
|
/rɪˈfræk.tər/
noun
(折射仪)
••••••
|
•••••• |
折射望远镜
zhesha wangyuánjìng
••••••
|
A type of telescope that uses lenses to focus light.
••••••
|
Refractor telescopes use lenses to focus light. |
折射望远镜使用透镜聚焦光线。
Zhesha wangyuánjìng shǐyòng tòu jìng jùjiāo guāngxiàn.
••••••
|
lens-based telescope
••••••
|
reflector telescope
••••••
|
折射望远镜折射光线!
••••••
|
|
#620
📏
|
/daɪˈmen.ʃənz/
noun
(dàiˈmɛnʃənz)
••••••
|
•••••• |
维度
weidu
••••••
|
Aspects or features of a situation, problem, or thing.
••••••
|
New dimensions of space exploration are being uncovered. |
太空探索的新维度正在被揭示。
Tàikōng tànsuǒ de xīn wéidù zhèngzài bèi jiēshì.
••••••
|
aspects, magnitudes
••••••
|
uniformity, simplicity
••••••
|
想象'维度'是探测太空的一个新层面。
••••••
|
|
#621
📻
|
/ˈreɪ.di.əʊ/
adjective
(收音机)
••••••
|
•••••• |
收音机
shōuyīnjī
••••••
|
Relating to radio waves or broadcasting.
••••••
|
FAST is the largest radio telescope in the world.
FAST是世界上最大的射电望远镜。
••••••
|
FAST是世界上最大的射电望远镜。
FAST shi shijie shang zui da de shedian wangyuanjing.
••••••
|
wireless communication
••••••
|
wired systems
••••••
|
收音机和FAST一起发射信号!
••••••
|
|
#622
👁️
|
/ˌɒb.zəˈveɪ.ʃənz/
noun
(obzervéishons)
••••••
|
•••••• |
观察
guānchá
••••••
|
The action or process of observing something carefully.
••••••
|
Observations of distant galaxies provide new insights.
对遥远星系的观察提供了新的见解。
••••••
|
对遥远星系的观察提供了新的见解。
Duì yáoyuǎn xīngxì de guānchá tígōng le xīn de jiànjiě.
••••••
|
monitoring, examination
••••••
|
neglect, ignorance
••••••
|
通过观察,我们得到新认识。
••••••
|
|
#623
👽
|
/ˈeɪ.li.ən/
adjective
(èilì'ān)
••••••
|
•••••• |
外星人
waixingren
••••••
|
Belonging to a foreign country or nation; extraterrestrial.
••••••
|
The telescope is capable of detecting alien signals. |
望远镜能够探测外星信号。
Wàng yuǎn jìng nénggòu tàncè wàixīng xìnhào.
••••••
|
extraterrestrial, foreign
••••••
|
native, local
••••••
|
外星人 – 来自外太空的生物。
••••••
|
|
#624
📡
|
/ˈsɪɡ.nəlz/
noun
(信号)
••••••
|
•••••• |
信号
xinhao
••••••
|
A gesture, action, or sound conveying information or instructions.
••••••
|
Signals from deep space were detected last week.
上周探测到了来自深空的信号。
••••••
|
上周探测到了来自深空的信号。
Shang zhou tance dao le laizi shenkong de xinhao.
••••••
|
messages, indicators
••••••
|
noise, silence
••••••
|
信号就像你和远处的信号塔之间的语言!
••••••
|
|
#625
💪
|
/ˌkeɪ.pəˈbɪl.ə.ti/
noun
(凯帕比利蒂)
••••••
|
•••••• |
能力
nengli
••••••
|
The ability or capacity to do something.
••••••
|
The telescope's capability is unparalleled.
望远镜的能力是无与伦比的。
••••••
|
望远镜的能力是无与伦比的。
Wang yuanjing de nengli shi wu yu lunbi de.
••••••
|
ability, capacity
••••••
|
inability, weakness
••••••
|
In Chinese, '能力' means ability or capacity, helping you associate it with capability.
••••••
|
|
#626
🌌
|
/speɪs/
noun
(espeys)
••••••
|
•••••• |
空间
kongjian
••••••
|
The dimensions of height, depth, and width within which all things exist and move.
••••••
|
Space exploration expands human knowledge. |
太空探索扩展了人类的知识。
Taikong tansuo kuozhanle renlei de zhishi.
••••••
|
cosmos, universe
••••••
|
land, earth
••••••
|
'空间'就像在宇宙中找到所有星球和物体的地方。
••••••
|
|
#627
⚡
|
/ˈpaʊə.fəl/
adjective
(pàowòfúl)
••••••
|
•••••• |
强大的
qiángdà de
••••••
|
Having great power or strength.
••••••
|
The James Webb Telescope is the most powerful space observatory. |
詹姆斯·韦布望远镜是最强大的太空天文台。
Zhānmǔsī·Wéibù wàngyuǎnjìng shì zuì qiángdà de tàikōng tiānwéntái.
••••••
|
strong, potent
••••••
|
weak, feeble
••••••
|
'强大' 和 '力' 都表示强大的能力。
••••••
|
|
#628
🌌
|
/ˈɡæl.ək.siːz/
noun
(星系)
••••••
|
•••••• |
星系
xingxi
••••••
|
Large collections of stars, gas, and dust held together by gravity.
••••••
|
Distant galaxies hold clues about the early universe. |
遥远的星系包含了关于早期宇宙的线索。
Yaoyuan de xingxi baohan le guanyu zaoqi yuzhou de xiansuo.
••••••
|
star systems, constellations
••••••
|
void
••••••
|
星系就像一个重力控制的星星和尘土的大家庭。
••••••
|
|
#629
🚀
|
/ɪˈnɪʃ.ə.tɪvz/
noun
(倡议)
••••••
|
•••••• |
倡议
changyi
••••••
|
Acts or strategies intended to resolve a difficulty or improve a situation.
••••••
|
Initiatives in space research have increased globally. |
太空研究中的倡议在全球范围内增加了。
Taikong yanjiu zhong de changyi zai quanqiu fanwei nei zengjia le.
••••••
|
actions, measures
••••••
|
inaction, neglect
••••••
|
In Chinese, '倡议' refers to proposed actions to tackle or improve problems.
••••••
|
|
#630
🌅
|
/həˈraɪ.zənz/
noun
(horizons)
••••••
|
•••••• |
地平线
dipingxian
••••••
|
The limit of a person's mental perception, experience, or interest.
••••••
|
The telescope opens new horizons for astronomy. |
望远镜为天文学打开了新的地平线。
Wàng yuǎnjìng wèi tiānwénxué dǎkāile xīn de dìpíngxiàn.
••••••
|
scope, range
••••••
|
limits, boundaries
••••••
|
‘地平线’ 和 ‘horizons’ 的发音相似,想象用望远镜看到的遥远地平线。
••••••
|
|
#631
🧠
|
/ˈnɒl.ɪdʒ/
noun
(诺利吉)
••••••
|
•••••• |
知识
zhishi
••••••
|
Facts, information, and skills acquired through experience or education.
••••••
|
Knowledge of the universe is expanding through research.
宇宙的知识正在通过研究不断扩展。
••••••
|
宇宙的知识正在通过研究不断扩展。
Yuzhou de zhishi zhengzai tongguo yanjiu buduan kuozhan.
••••••
|
information, awareness
••••••
|
ignorance, unawareness
••••••
|
知识是力量,了解宇宙才是最强的能力。
••••••
|
|
#632
💎
|
/ɪnˈrɪtʃ/
verb
(enrich)
••••••
|
•••••• |
丰富
fēngfù
••••••
|
To improve or enhance the quality or value of something.
••••••
|
Space exploration enriches human understanding.
太空探索丰富了人类的理解。
••••••
|
太空探索丰富了人类的理解。
Tàikōng tànsuǒ fēngfùle rénlèi de lǐjiě.
••••••
|
enhance, improve
••••••
|
deplete, diminish
••••••
|
In Chinese, '丰富' means to enrich, making something fuller or more valuable.
••••••
|
|
#633
🚪
|
/ˌɒp.əˈtjuː.nɪ.tiz/
noun
(机会)
••••••
|
•••••• |
机会
jihui
••••••
|
A set of circumstances that makes it possible to do something.
••••••
|
Opportunities for astronomical research are increasing.
天文学研究的机会在增加。
••••••
|
天文学研究的机会在增加。
Tianwenxue yanjiu de jihui zai zengjia.
••••••
|
chances, prospects
••••••
|
obstacles, barriers
••••••
|
机会像大门一样,为你提供无限可能。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!