在关系中建立信任
Building Trust in Relationships
我们都希望能build美丽的关系。我们希望find一个能够让我们在他们生活中变得special的伴侣。但所有的梦想都能实现吗?在关系的beginning,一切看起来都很perfect,但随着时间的推移,它可能会fade。
在关系中建立和maintain****trust并不容易。这是一个long-term process,需要consistent efforts。从关系的最初开始,就应该有open communication和freedom to express。如果从一开始就必须hide,那么关系可能会在某个时刻变得problematic。
Transparency和spending quality time有助于相互understand。一起share moments会让纽带更加stronger。要建立美好的关系,必须相互展示respect和appreciation。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
Building Trust in RelationshipsBuilding Trust in Relationships - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#170
📱
|
/əˈdɪktɪd/
adjective
(阿迪克特)
••••••
|
•••••• |
上瘾的
shangyin de
••••••
|
Being unable to stop engaging in a particular activity or consuming a particular substance.
••••••
|
Many people are addicted to social media. |
许多人上瘾于社交媒体。
Xu duoren shangyin yu shejiao meiti.
••••••
|
hooked, dependent, obsessed, compulsive
••••••
|
detached, unaffected, independent, free
••••••
|
像社交媒体一样,一旦上瘾,你就无法停下来!
••••••
|
|
#171
📱
|
/ˈskroʊlɪŋ/
verb
(sī kè ěr lín)
••••••
|
•••••• |
滚动
gundong
••••••
|
Moving through content on a screen by sliding up or down.
••••••
|
Scrolling through feeds wastes a lot of time. |
在信息流中滚动浪费了很多时间。
Zài xìnxī liú zhōng gǔndòng làngfèi le hěn duō shíjiān.
••••••
|
browsing, swiping, navigating, sliding
••••••
|
stopping, halting, pausing, staying
••••••
|
滚动浪费时间
••••••
|
|
#172
⏰
|
/weɪst/
verb
(wɛɪst)
••••••
|
•••••• |
浪费
làngfèi
••••••
|
To use or spend carelessly, extravagantly, or to no purpose.
••••••
|
Social media often leads to wasting valuable time. |
社交媒体常常导致浪费宝贵的时间。
Shèjiāo méitǐ chángcháng dǎozhì làngfèi bǎoguì de shíjiān.
••••••
|
squander, misuse, throw away, fritter
••••••
|
save, utilize, conserve, preserve
••••••
|
浪费时间就像在使用 social media,一直浪费!
••••••
|
|
#173
💯
|
/sɪɡˈnɪfɪkənt/
adjective
(signifikant)
••••••
|
•••••• |
重要的
zhòngyào de
••••••
|
Sufficiently great or important to be worthy of attention; noteworthy.
••••••
|
Social media has a significant impact on relationships. |
社交媒体对人际关系有重要影响。
Shèjiāo méitǐ duì rénjì guānxì yǒu zhòngyào yǐngxiǎng.
••••••
|
important, notable, major, considerable, substantial
••••••
|
insignificant, trivial, minor, negligible
••••••
|
想象‘重要的’代表着需要注意的大事。
••••••
|
|
#174
🔗
|
/kəˈnɛkt/
verb
(连接)
••••••
|
•••••• |
连接
lianjie
••••••
|
To join or fasten together; to establish a link or relationship.
••••••
|
Social media helps us connect with others. |
社交媒体帮助我们与他人连接。
Shèjiāo méitǐ bāngzhù wǒmen yǔ tārén liánjiē.
••••••
|
link, join, unite, associate, attach
••••••
|
disconnect, separate, isolate, detach
••••••
|
Connect = 连接, 就像社交媒体将我们连接在一起。
••••••
|
|
#175
💪
|
/ˈstrɛŋkθən/
verb
(斯特伦斯恩)
••••••
|
•••••• |
增强
zengqiang
••••••
|
To make or become stronger.
••••••
|
Communication can strengthen bonds between people. |
沟通可以增强人们之间的联系。
Goutong keyi zengqiang renmen zhijian de lianxi.
••••••
|
reinforce, fortify, enhance, boost, solidify
••••••
|
weaken, undermine, diminish, impair
••••••
|
增强就像加强力量,使事物更有力。
••••••
|
|
#176
⚖️
|
/ˈkɒmprəmaɪz/
verb
(妥协)
••••••
|
•••••• |
妥协
tuǒxié
••••••
|
To expose or make vulnerable to danger, suspicion, or disrepute.
••••••
|
Excessive sharing can compromise your privacy.
过度分享可能会危害你的隐私。
••••••
|
过度分享可能会危害你的隐私。
Guòdù fēnxiǎng kěnéng huì wēihài nǐ de yǐnsī.
••••••
|
endanger, jeopardize, threaten, risk, expose
••••••
|
secure, protect, safeguard, preserve
••••••
|
记住:妥协 = 把你的隐私暴露给风险。
••••••
|
|
#177
📍
|
/træk/
verb
(træk)
••••••
|
•••••• |
追踪
zhuīzōng
••••••
|
To follow or trace the course or progress of something.
••••••
|
Someone can easily track your location on social media. |
有人可以轻松地在社交媒体上追踪你的定位。
Yǒu rén kěyǐ qīngsōng de zài shèjiāo méitǐ shàng zhuīzōng nǐ de dìngwèi.
••••••
|
follow, trace, monitor, pursue, locate
••••••
|
ignore, miss, lose, abandon
••••••
|
追踪就像追随某个目标,像在社交媒体上追踪你的行踪。
••••••
|
|
#178
⚠️
|
/ˌmɪsˈjuːz/
verb
(米斯尤兹)
••••••
|
•••••• |
滥用
lànyòng
••••••
|
To use something incorrectly or for the wrong purpose.
••••••
|
Misusing social media profiles can harm relationships.
滥用社交媒体资料可能会破坏关系。
••••••
|
滥用社交媒体资料可能会破坏关系。
Lànyòng shèjiāo méitǐ zīliào kěnéng huì pòhuài guānxì.
••••••
|
abuse, exploit, mistreat, misapply
••••••
|
use properly, respect, utilize correctly
••••••
|
中文里,'滥用' 和 'misuse' 有相同的意思。
••••••
|
|
#179
🛡️
|
/prəˈtɛkt/
verb
(保护)
••••••
|
•••••• |
保护
bǎohù
••••••
|
To keep safe from harm or injury.
••••••
|
Protect yourself from the negative effects of social media. |
保护自己免受社交媒体的负面影响。
Bǎohù zìjǐ miǎn shòu shèjiāo méitǐ de fùmiàn yǐngxiǎng.
••••••
|
defend, guard, shield, safeguard, secure
••••••
|
expose, endanger, harm, threaten
••••••
|
保护 sounds like 'protect'. Both words are about safety.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!