穿越银河系的神秘物体
Mysterious Object Racing Through the Milky Way
昨晚的天空突然显现出一个astounding的景象。据太空研究人员称,那是一个以interstellar速度在宇宙中飞驰的celestial物体。
然而,这个物体如此cryptic,以至于没有人能确定它到底是什么。有人称它为一种chimerical存在,也有人声称那是一艘hypothetical宇宙飞船。
当物体接近太阳时,它突然开始展示evasive机动动作。虽然科学家试图extrapolate其轨迹,但该物体很快就消失在oblivion之中。
这仅仅是一个illusory事件,还是人类文明面前揭开的新谜团?无人知晓。然而可以肯定的是,这将成为未来研究的quintessence。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
Mysterious Object Racing Through the Milky WayMysterious Object Racing Through the Milky Way - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#2593
⚠️
|
ˌæb.əˈreɪ.ʃən
noun
(艾伯雷申)
••••••
|
•••••• |
偏差, 异常, 偏离
piānchā, yìcháng, piānlí
••••••
|
A departure from what is normal, usual, or expected, typically one that is unwelcome.
••••••
|
The scientist dismissed the data as an aberration.
科学家将这些数据视为一个偏差。
••••••
|
科学家将这些数据视为一个偏差。
Kēxuéjiā jiāng zhèxiē shùjù shì wéi yīgè piānchā.
••••••
|
deviation, anomaly, irregularity, divergence, departure, variation
••••••
|
normality, conformity, regularity, standard, norm, typical
••••••
|
In Chinese, think of 'aberration' as '偏差', a departure from the normal!
••••••
|
|
#2594
🤔
|
æmˈbɪɡ.ju.əs
adjective
(模棱两可)
••••••
|
•••••• |
模棱两可的, 含糊不清的, 不明确的
móléng liǎng kě de, hán hú bù qīng de, bù míngquè de
••••••
|
Open to more than one interpretation; having a double meaning.
••••••
|
His ambiguous statement confused everyone.
他的模棱两可的陈述让每个人都感到困惑。
••••••
|
他的模棱两可的陈述让每个人都感到困惑。
Tā de móléng liǎng kě de chénshù ràng měi gèrén dōu gǎndào kùnhuò.
••••••
|
vague, unclear, equivocal, indefinite, imprecise, obscure
••••••
|
clear, definite, unambiguous, precise, explicit, obvious
••••••
|
模棱两可 - 看似不清楚,但有双重含义
••••••
|
|
#2595
😲
|
əˈstaʊn.dɪŋ
adjective
(a-sen-ding)
••••••
|
•••••• |
惊人的,令人震惊的,令人惊讶的
jing ren de, ling ren zhen jing de, ling ren jing ya de
••••••
|
Surprisingly impressive or notable; causing shock or surprise.
••••••
|
The magician's astounding tricks left the audience speechless.
魔术师的惊人技巧让观众目瞪口呆。
••••••
|
魔术师的惊人技巧让观众目瞪口呆。
Móshù shī de jīngrén jìqiǎo ràng guānzhòng mùdèng kǒudāi.
••••••
|
amazing, staggering, astonishing, remarkable, incredible, stunning
••••••
|
ordinary, unimpressive, mundane, common, typical, unremarkable
••••••
|
记住'惊人的'魔术技巧让你哑口无言!
••••••
|
|
#2596
🌟
|
sɪˈles.ti.əl
adjective
(塞莱斯提尔)
••••••
|
•••••• |
天上的, 宇宙的, 天文学的
tiān shàng de, yǔzhòu de, tiānwénxué de
••••••
|
Positioned in or relating to the sky, or outer space as observed in astronomy.
••••••
|
The telescope revealed celestial wonders. |
望远镜揭示了天上的奇迹。
Wàngyuǎnjìng jiēshìle tiān shàng de qíjī.
••••••
|
heavenly, astral, stellar, cosmic, divine, ethereal
••••••
|
terrestrial, earthly, mundane, worldly, material, physical
••••••
|
通过望远镜观看,我们可以看到天上那些与宇宙相关的美丽奇迹。
••••••
|
|
#2597
🦄
|
kaɪˈmɛr.ɪ.kəl
adjective
(凯梅里卡尔)
••••••
|
•••••• |
幻想的,不现实的
huànxiǎng de, bù xiànshí de
••••••
|
Illusory or impossible to achieve; existing only in imagination.
••••••
|
His chimerical ideas often baffled realists. |
他的幻想的想法常常让现实主义者困惑。
Tā de huànxiǎng de xiǎngfǎ chángcháng ràng xiànshí zhǔyì zhě kùnhuò.
••••••
|
fanciful, unrealistic, imaginary, illusory, fantastic, utopian
••••••
|
practical, realistic, achievable, feasible, concrete, tangible
••••••
|
一个不可能的梦
••••••
|
|
#2598
💥
|
kəˈlaɪd
verb
(碰撞)
••••••
|
•••••• |
碰撞, 撞击
pengzhuang, zhuangji
••••••
|
Hit with force when moving; come into conflict or opposition.
••••••
|
The two cars collided at the intersection.
两辆车在交叉口相撞。
••••••
|
两辆车在交叉口相撞。
Liang liang che zai jiaochakou xiangzhuang.
••••••
|
crash, bump, strike, impact, smash, clash
••••••
|
avoid, miss, dodge, evade, bypass, sidestep
••••••
|
碰撞 (pengzhuang) 就是发生碰撞(collision)的意思。
••••••
|
|
#2599
🔍
|
ˈkrɪp.tɪk
adjective
(krɪptɪk)
••••••
|
•••••• |
神秘的, 隐晦的, 模糊的
shenmide, yinhuaide, mohude
••••••
|
Having a meaning that is mysterious or obscure; difficult to understand.
••••••
|
The message was cryptic and hard to decipher. |
消息是神秘的,很难解读。
Xiāoxī shì shénmì de, hěn nán jiědú.
••••••
|
mysterious, enigmatic, obscure, puzzling, ambiguous, coded
••••••
|
obvious, straightforward, clear, explicit, transparent, plain
••••••
|
将‘神秘信息’与cryptic相结合,帮助记住这个词。
••••••
|
|
#2600
⚖️
|
ˈdɪs.pər.ət
adjective
(迪斯派瑞特)
••••••
|
•••••• |
截然不同, 分开, 相异
jiérán bùtóng, fēnkāi, xiāngyì
••••••
|
Essentially different in kind; not allowing comparison.
••••••
|
The two cultures are completely disparate.
这两种文化完全不同。
••••••
|
这两种文化完全不同。
Zhè liǎng zhǒng wénhuà wánquán bùtóng.
••••••
|
different, distinct, dissimilar, contrasting, diverse, unrelated
••••••
|
similar, identical, alike, comparable, uniform, homogeneous
••••••
|
‘Disparate’ 是完全不同的,仿佛两个完全不同的世界。
••••••
|
|
#2601
👻
|
ɪˈθɪə.ri.əl
adjective
(以太的)
••••••
|
•••••• |
天上的, 精致的, 超自然的
tiān shàng de, jīng zhì de, chāo zì rán de
••••••
|
Extremely delicate and light in a way that seems too perfect for this world.
••••••
|
Her voice had an ethereal quality. |
她的声音有一种以太的品质。
Tā de shēngyīn yǒu yī zhǒng yǐ tài de pǐnzhí.
••••••
|
delicate, airy, heavenly, ghostly, spiritual, otherworldly
••••••
|
earthly, materialistic, physical, tangible, solid, concrete
••••••
|
如梦似幻的轻盈,像空气中的细节般完美。
••••••
|
|
#2602
🤷
|
ɪˈveɪ.sɪv
adjective
(ɪˈveɪsɪv)
••••••
|
•••••• |
回避的, 狡猾的, 模糊的
huíbì de, jiǎohuá de, móhu de
••••••
|
Tending to avoid commitment or self-revelation, especially by responding only indirectly.
••••••
|
He gave an evasive answer to avoid trouble. |
他给出了一个回避的答案,以避免麻烦。
Tā gěichūle yīgè huíbì de dá'àn, yǐ bìmiǎn máfan.
••••••
|
elusive, deceptive, indirect, shifty, slippery, vague
••••••
|
direct, honest, straightforward, frank, candid, open
••••••
|
就像一个'回避的'人,总是避免直接面对问题。
••••••
|
|
#2603
📊
|
ɪkˈstræp.ə.leɪt
verb
(外推)
••••••
|
•••••• |
外推, 推断, 假设
wai tui, tui duan, jia she
••••••
|
Extend the application of a method or conclusion to an unknown situation by assuming existing trends will continue.
••••••
|
Scientists extrapolate future trends from data. |
科学家从数据中推断未来趋势。
Kexuejia cong shuju zhong tuiduan weilai qushi.
••••••
|
infer, predict, project, deduce, conclude, estimate
••••••
|
misinterpret, confuse, distort, misunderstand, misconstrue, garble
••••••
|
科学家通过数据外推未来趋势。
••••••
|
|
#2604
🤨
|
ˌhaɪ.pəˈθet.ɪ.kəl
adjective
(hài pǒ tè tì kǎ ěr)
••••••
|
•••••• |
假设的, 假定的, 理论的
jiǎ shè de, jiǎ dìng de, lǐ lùn de
••••••
|
Based on or serving as a hypothesis; supposed but not necessarily real or true.
••••••
|
The discussion was based on hypothetical scenarios. |
讨论基于假设的场景。
Tǎolùn jī yú jiǎ shè de chǎngjǐng.
••••••
|
theoretical, speculative, conjectural, supposed, assumed, imaginary
••••••
|
factual, certain, actual, real, proven, definite
••••••
|
想象你在假设的场景中讨论问题。
••••••
|
|
#2605
🎭
|
ɪˈluː.sər.i
adjective
(伊卢索瑞)
••••••
|
•••••• |
虚幻的
xuhuan de
••••••
|
Based on illusion; not real although seeming to be.
••••••
|
His sense of security was entirely illusory.
他的安全感完全是伊卢索瑞的。
••••••
|
他的安全感完全是虚幻的。
tade anquan gan wanquan shi xuhuan de.
••••••
|
deceptive, unreal, false, misleading, imaginary, fictitious
••••••
|
genuine, authentic, real, actual, true, factual
••••••
|
Illusory 在中文中是 '虚幻的', 代表着不真实的感觉。
••••••
|
|
#2606
🌌
|
ˌɪn.təˈstel.ər
adjective
(因特斯特勒)
••••••
|
•••••• |
星际的,星际间,宇宙的
xingji de, xingji jian, yuzhou de
••••••
|
Occurring or situated between stars.
••••••
|
Scientists study interstellar travel possibilities.
科学家研究星际旅行的可能性。
••••••
|
科学家研究星际旅行的可能性。
Kexuejia yanjiu xingji lvxing de kenengxing.
••••••
|
cosmic, galactic, space-related, astronomical, celestial, stellar
••••••
|
terrestrial, local, earthly, planetary, regional, domestic
••••••
|
星际旅行穿越星星之间的空间,去向未知的宇宙。
••••••
|
|
#2607
🕳️
|
əˈblɪv.i.ən
noun
(遗忘)
••••••
|
•••••• |
遗忘, 灭绝, 消失
yíwàng, mièjué, xiāoshī
••••••
|
The state of being unaware or unconscious of what is happening; complete forgetfulness.
••••••
|
His name faded into oblivion over time. |
随着时间的推移,他的名字渐渐消失在遗忘中。
suízhe shíjiān de tuīyí, tā de míngzì jiànjiàn xiāoshī zài yíwàng zhōng.
••••••
|
forgetfulness, neglect, unconsciousness, obscurity, void, nothingness
••••••
|
awareness, recognition, remembrance, consciousness, fame, prominence
••••••
|
中文中的 '遗忘' 就是指完全的遗失或消失,类似 'oblivion'.
••••••
|
|
#2608
🌫️
|
əʊˈpeɪk
adjective
(oʊˈpeɪk)
••••••
|
•••••• |
不透明, 难以理解
butouming, nanyi lijie
••••••
|
Not able to be seen through; not transparent; difficult to understand.
••••••
|
The glass was too opaque to see through. |
玻璃太不透明,无法看透。
Boli tai butouming, wufa kantou.
••••••
|
cloudy, impenetrable, non-transparent, murky, obscure, unclear
••••••
|
transparent, clear, translucent, see-through, obvious, comprehensible
••••••
|
Opaque = 不透明 (玻璃看不见)
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!