平衡工作与家庭生活
Balancing Work and Family Life
在当今快节奏的生活中,work-life balance 已成为一个主要的 conundrum。对许多人来说,在家庭和事业之间保持 equilibrium 是困难的。
很多时候,工作的 exorbitant 压力使人没有时间陪伴家人,从而造成关系上的 divergence。而那些更重视家庭的人,则会在事业上遇到 impediment。
为了解决这个问题,我们需要正确地 juxtapose 工作与家庭。要 alleviate,就必须有计划地管理时间。
如果我们能正确地 assimilate 时间并 mitigate 不必要的压力,这将是一个 plausible 的解决方案。
理解家庭关系的重要性并对工作负责——将这两者 intertwining 在一起,就是成功的 work-life balance 的 epitome。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
Balancing Work and Family LifeBalancing Work and Family Life - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1126
⚖️
|
/ˈwɜːrk laɪf ˈbæl.əns/
noun
(wɜːrk laɪf ˈbæl.əns)
••••••
|
•••••• |
工作与生活平衡
gongzuo yu shenghuo pingheng
••••••
|
The equilibrium between personal and professional life, ensuring neither dominates at the expense of the other.
••••••
|
Achieving work-life balance reduces stress and improves productivity. |
实现工作与生活的平衡可以减轻压力并提高生产力。
Shixian gongzuo yu shenghuo de pingheng keyi jianqing yali bing tigao shengchanli.
••••••
|
harmony, stability, well-being
••••••
|
imbalance, overwork, neglect
••••••
|
工作与生活平衡,减少压力,提升生产力。
••••••
|
|
#1127
🤔
|
/kəˈnʌn.drəm/
noun
(kōnán dǔlún)
••••••
|
•••••• |
一个令人困惑且难以解决或理解的问题或问题
yi ge ling ren kun huo qie nan yi jie jue huo li jie de wen ti huo wen ti
••••••
|
A confusing and difficult problem or question that is hard to solve or understand.
••••••
|
The economic crisis is a conundrum for policymakers. |
经济危机是一个让政策制定者头疼的难题。
Jingji weiji shi yi ge rang zhengce zhidingzhe touteng de nan ti.
••••••
|
puzzle, dilemma, predicament
••••••
|
solution, clarity, simplicity
••••••
|
一个困惑的难题,困扰着每个人。
••••••
|
|
#1128
⚖️
|
/ˌiː.kwɪˈlɪb.ri.əm/
noun
(均衡)
••••••
|
•••••• |
平衡
pingheng
••••••
|
A state of physical balance or stability in physical, mental, or economic conditions.
••••••
|
The market reached an equilibrium between supply and demand.
市场在供求之间达到了均衡。
••••••
|
市场在供求之间达到了平衡。
Shichang zai gongqiu zhijian daduo le pingheng.
••••••
|
balance, stability, steadiness
••••••
|
imbalance, instability, disequilibrium
••••••
|
平衡意味着稳定,如市场中供求的平衡。
••••••
|
|
#1129
💰
|
/ɪɡˈzɔːr.bɪ.tənt/
adjective
(ɪɡˈzɔːrbɪtənt)
••••••
|
•••••• |
过高的
guò gāo de
••••••
|
Unreasonably high in price or cost; excessive.
••••••
|
The hotel charged an exorbitant price for a basic room. |
酒店为一个普通房间收取了过高的费用。
Jiǔdiàn wèi yīgè pǔtōng fángjiān shōuqǔle guò gāo de fèiyòng.
••••••
|
excessive, overpriced, outrageous
••••••
|
reasonable, affordable, moderate
••••••
|
In Chinese, '过高的' can remind you of exorbitant, as the idea of too high is clear.
••••••
|
|
#1130
↗️
|
/daɪˈvɜː.dʒəns/
noun
(daɪˈvɜː.dʒəns)
••••••
|
•••••• |
分歧
fēnqí
••••••
|
The process or state of diverging; a difference or deviation between two or more things.
••••••
|
The divergence in their opinions led to a heated debate.
他们的意见分歧导致了激烈的辩论。
••••••
|
他们的意见分歧导致了激烈的辩论。
Tāmen de yìjiàn fēnqí dǎozhì le jīliè de biànlùn.
••••••
|
deviation, separation, disparity
••••••
|
convergence, agreement, similarity
••••••
|
Divergence sounds like 'diverge' and in Chinese, it’s about difference or divergence.
••••••
|
|
#1131
🚫
|
/ɪmˈpɛd.ɪ.mənt/
noun
(阻碍)
••••••
|
•••••• |
障碍
zhàng'ài
••••••
|
A hindrance or obstruction in doing something; something that prevents progress.
••••••
|
Lack of funds is a major impediment to the project. |
资金不足是项目的主要障碍。
zījīn bùzú shì xiàngmù de zhǔyào zhàng'ài.
••••••
|
obstacle, hindrance, barrier
••••••
|
aid, assistance, facilitation
••••••
|
障碍 = A big barrier blocking your way.
••••••
|
|
#1132
🔄
|
/ˈdʒʌk.stə.poʊz/
verb
(juːkstəpoʊz)
••••••
|
•••••• |
将两种不同的事物并排放置
jiang liang zhong butong de shiwu bingpai fangzhi
••••••
|
To place two different things close together to show how they are different or similar.
••••••
|
The artist juxtaposed traditional and modern elements in his painting. |
艺术家在他的画作中并排放置了传统和现代元素。
Yishujia zai tā de huàzuò zhōng bìngpái fàngzhìle chuántǒng hé xiàndài yuánsù.
••••••
|
compare, contrast, align
••••••
|
separate, disconnect, isolate
••••••
|
将两种事物并排,展示它们的不同或相似。
••••••
|
|
#1133
😌
|
/əˈliː.vi.eɪt/
verb
(缓解)
••••••
|
•••••• |
缓解或减轻
huǎn jiě huò jiǎn qīng
••••••
|
To make suffering, deficiency, or a problem less severe; to relieve or ease.
••••••
|
Meditation can alleviate stress and improve focus. |
冥想可以缓解压力并改善集中力。
Míngxiǎng kěyǐ huǎn jiě yālì bìng gǎishàn jízhōnglì.
••••••
|
reduce, relieve, mitigate
••••••
|
aggravate, worsen, intensify
••••••
|
缓解 - 缓解压力
••••••
|
|
#1134
🧠
|
/əˈsɪm.ɪ.leɪt/
verb
(同化)
••••••
|
•••••• |
完全理解并吸收;融入自己的知识或文化
wánquán lǐjiě bìng xīshōu; róngrù zìjǐ de zhīshì huò wénhuà
••••••
|
To take in and understand fully; to absorb and integrate into one's knowledge or culture.
••••••
|
Immigrants often struggle to assimilate into a new culture. |
移民们常常在适应新文化时遇到困难。
Yímín men chángcháng zài shìyìng xīn wénhuà shí yùdào kùnnán.
••••••
|
integrate, absorb, adapt
••••••
|
reject, isolate, exclude
••••••
|
就像移民一样,我们需要同化文化。
••••••
|
|
#1135
📉
|
/ˈmɪt.ɪ.ɡeɪt/
verb
(mɪtɪɡeɪt)
••••••
|
•••••• |
缓解
huǎnjiě
••••••
|
To make less severe, serious, or painful; to lessen the severity of damage or harm.
••••••
|
Proper planning can mitigate financial risks.
适当的规划可以缓解财务风险。
••••••
|
适当的规划可以缓解财务风险。
Shìdàng de guīhuà kěyǐ huǎnjiě cáiwù fēngxiǎn.
••••••
|
alleviate, reduce, lessen
••••••
|
aggravate, intensify, exacerbate
••••••
|
Mitigate sounds like '缓解' in Chinese, which means to relieve or reduce.
••••••
|
|
#1136
✅
|
/ˈplɔː.zə.bəl/
adjective
(普拉兹布尔)
••••••
|
•••••• |
似乎合理或可能
sihu heli huo keneng
••••••
|
Seeming reasonable or probable; credible or believable.
••••••
|
His excuse seemed plausible, but I had my doubts.
他的借口看起来似乎有道理,但我心存疑虑。
••••••
|
他的借口看起来似乎有道理,但我心存疑虑。
Tā de jiè kǒu kàn qǐlái shì fǒu yǒu dào lǐ, dàn wǒ xīn cún yí lǜ.
••••••
|
reasonable, credible, believable
••••••
|
implausible, unbelievable, irrational
••••••
|
普拉兹布尔的发音像是'合理的',让人相信的意思。
••••••
|
|
#1137
🤝
|
/ˌɪn.tɚˈtwaɪn/
verb
(因特瓦因)
••••••
|
•••••• |
紧密连接或联系;一起扭曲或紧密结合
jinmi lianjie huo lianxi; yiqi niuqu huo jinmi jiehe
••••••
|
To connect or link closely; to twist together or combine closely.
••••••
|
Their lives became intertwined through years of friendship.
他们的生活通过多年的友谊紧密交织在一起。
••••••
|
他们的生活通过多年的友谊紧密交织在一起。
Tamen de shenghuo tongguo duonian de youyi jinmi jiao zhi zai yiqi.
••••••
|
connect, entangle, weave
••••••
|
separate, disconnect, untangle
••••••
|
Intertwine = 连接 (交织在一起)
••••••
|
|
#1138
👑
|
/ɪˈpɪt.ə.mi/
noun
(艾皮托米)
••••••
|
•••••• |
某种特质或类型的完美例子;某物的最佳代表
mǒu zhǒng tèzhì huò lèixíng de wánměi lìzi; mǒuwù de zuìjiā dàibiǎo
••••••
|
A perfect example of a particular quality or type; the best representation of something.
••••••
|
She is the epitome of grace and kindness.
她是优雅与善良的典范。
••••••
|
她是优雅与善良的典范。
Tā shì yōuyǎ yǔ shànliáng de diǎnfàn.
••••••
|
embodiment, essence, ideal
••••••
|
imperfection, antithesis, opposite
••••••
|
Epitome = 代表某物最佳特质的完美范例。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!