非语言线索及其重要性
Nonverbal Cues and Their Importance
Communication 不仅限于口头语言;nonverbal cues 在许多情况下往往更有效。我们的 gesticulations、intonation 和 proxemics 向他人揭示我们的 subtext,这往往比言语本身更有意义。
在一次 auspicious 的会议上,如果某人的态度表现出 ambivalence,可能需要说话者的 discernment。没有 congruence,意义就会丢失,而 connotation 也可能改变。
通常,imperceptible 的手势包含深刻的 nuance。如果某人在讲话时改变了 inflection,就能理解他们的心理状态变化。
正确的 tacit 语言和 bolstered 的 resonance 在任何讨论中都可能有帮助。我们应当保持 efficacious 和自觉,以便在积极沟通中产生 metamorphosis。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
Nonverbal Cues and Their ImportanceNonverbal Cues and Their Importance - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#2609
🤐
|
ˌnɒnˈvɜːr.bəl
adjective
(非语言)
••••••
|
•••••• |
非语言
fei yuyan
••••••
|
Communication using body language, facial expressions, or gestures instead of words
••••••
|
Nonverbal cues play a crucial role in effective communication.
非语言提示在有效沟通中起着至关重要的作用。
••••••
|
非语言提示在有效沟通中起着至关重要的作用。
Fei yuyan tishi zai youxiao gouchun zhong qizhe zhiguanzhongyao de zuoyong.
••••••
|
silent communication, body language, gesture-based
••••••
|
verbal, spoken, expressed in words
••••••
|
非语言 = 无言,仅是动作。
••••••
|
|
#2610
🔍
|
kjuːz
noun
(kjuːz)
••••••
|
•••••• |
线索
xiànsuǒ
••••••
|
Signals or hints from conversation or environment that help understanding
••••••
|
Facial expressions provide cues about a person's emotions.
面部表情提供关于一个人情绪的线索。
••••••
|
面部表情提供关于一个人情绪的线索。
Miànbù biǎoqíng tígōng guānyú yīgè rén qíngxù de xiànsuǒ.
••••••
|
signals, hints, clues
••••••
|
miscommunication, ambiguity, unawareness
••••••
|
Chinese word '线索' (xiànsuǒ) means 'clue' or 'hint', like 'cues'.
••••••
|
|
#2611
🙋
|
dʒɛsˌtɪk.jʊˈleɪ.ʃənz
noun
(手势)
••••••
|
•••••• |
手势
shou shi
••••••
|
Expressive hand or body movements while speaking to convey thoughts or emotions
••••••
|
His energetic gesticulations made the speech more engaging.
他的充满活力的手势使演讲更加引人入胜。
••••••
|
他的充满活力的手势使演讲更加引人入胜。
Tā de chōngmǎn huólì de shǒushì shǐ yǎnjiǎng gèngjiā yǐnrén rùshèng.
••••••
|
hand movements, signals, expressive gestures
••••••
|
stillness, inactivity, stiffness
••••••
|
手势是通过手部动作让你的话更生动。
••••••
|
|
#2612
🎵
|
ˌɪn.toʊˈneɪ.ʃən
noun
(语调)
••••••
|
•••••• |
语调
yǔdiào
••••••
|
The rise and fall of voice pitch when speaking that expresses meaning or emotion
••••••
|
Proper intonation can make a speech more persuasive.
适当的语调可以使演讲更具说服力。
••••••
|
适当的语调可以使演讲更具说服力。
Shìdàng de yǔdiào kěyǐ shǐ yǎnjiǎng gèng jù shuōfúlì.
••••••
|
pitch variation, modulation, tone
••••••
|
monotone, flatness, inexpressiveness
••••••
|
语调就像音乐的旋律,带着情感和意义传递。
••••••
|
|
#2613
📏
|
prɒkˈsiː.mɪks
noun
(pǔruòkèsīmìkè)
••••••
|
•••••• |
个人空间使用的研究
gèrén kōngjiān shǐyòng de yánjiū
••••••
|
The study of how people use space and distance to indicate relationships
••••••
|
Understanding proxemics helps in improving interpersonal communication.
理解亲密距离有助于改善人际沟通。
••••••
|
理解亲密距离有助于改善人际沟通。
Lǐjiě qīnmì jùlí yǒuzhù yú gǎishàn rénjì gōutōng.
••••••
|
spatial awareness, social distance, physical space management
••••••
|
intrusion, disregard for space, closeness
••••••
|
想象你与他人之间的空间,就像是你在交流时的无声语言。
••••••
|
|
#2614
🔍
|
ˈsʌb.tɛkst
noun
(sʌbˈtɛkst)
••••••
|
•••••• |
潜台词
qián tái cí
••••••
|
Hidden meaning or message behind spoken or written words
••••••
|
The subtext of his speech suggested disagreement.
他的演讲的潜台词暗示着不同意见。
••••••
|
他的演讲的潜台词暗示着不同意见。
Tā de yǎnjiǎng de qiántáicí ànshì zhe bùtóng yìjiàn.
••••••
|
underlying meaning, implication, hidden message
••••••
|
explicit message, direct statement, surface meaning
••••••
|
潜台词是表面下隐藏的意思,像是需要解码的秘密。
••••••
|
|
#2615
🍀
|
ɔːˈspɪʃ.əs
adjective
(ào sī pǐ shè sī)
••••••
|
•••••• |
吉祥
jíxiáng
••••••
|
Favorable or bringing good luck and success
••••••
|
The wedding was held on an auspicious day.
婚礼在一个吉利的日子举行。
••••••
|
婚礼在一个吉祥的日子举行。
Hūnlǐ zài yīgè jíxiáng de rìzi jǔxíng.
••••••
|
favorable, fortunate, propitious
••••••
|
unlucky, inauspicious, unfavorable
••••••
|
吉祥意味着幸运和成功
••••••
|
|
#2616
🤔
|
æmˈbɪv.ə.ləns
noun
(æmbɪvæləns)
••••••
|
•••••• |
矛盾
máodùn
••••••
|
Having conflicting feelings or thoughts about the same subject
••••••
|
She felt ambivalence about moving to a new city.
她对搬到新城市感到矛盾。
••••••
|
她对搬到新城市感到矛盾。
Tā duì bān dào xīn chéngshì gǎndào máodùn.
••••••
|
uncertainty, indecisiveness, mixed feelings
••••••
|
certainty, clarity, determination
••••••
|
矛盾: 两个对立的想法,像相互碰撞的矛和盾。
••••••
|
|
#2617
🧐
|
dɪˈsɜːrn.mənt
noun
(迪瑟内门特)
••••••
|
•••••• |
洞察力
dongchaoli
••••••
|
The ability to judge well and understand good from bad or analyze situations
••••••
|
His discernment helped him make wise decisions. |
他的洞察力帮助他做出明智的决策。
Tade dongchaoli bangzhu ta zuochu mingzhi de juece.
••••••
|
insight, perception, judgement
••••••
|
ignorance, misjudgment, indiscretion
••••••
|
Chinese '洞察力' for 'discernment', think of '做出明智的决策' (making wise decisions)
••••••
|
|
#2618
⚖️
|
ˈkɒŋ.ɡru.əns
noun
(kōngruì'ānsī)
••••••
|
•••••• |
一致性
yīzhìxìng
••••••
|
Agreement or harmony between different elements or components
••••••
|
There was a perfect congruence between his words and actions. |
他的话语和行动之间存在着完美的一致性。
Tā de huàyǔ hé xíngdòng zhījiān cúnzài zhe wánměi de yīzhìxìng.
••••••
|
agreement, consistency, harmony
••••••
|
discrepancy, inconsistency, contradiction
••••••
|
Yīzhìxìng means consistency; 'yī' sounds like one, so all things are together.
••••••
|
|
#2619
💭
|
ˌkɒn.əˈteɪ.ʃən
noun
(内涵)
••••••
|
•••••• |
隐含的或暗示的意义
yǐnhán de huò ànshì de yìyì
••••••
|
The implied or suggested meaning of a word beyond its literal definition
••••••
|
The word 'home' has a warm connotation of comfort and family. |
‘家’这个词有着温暖的含义,代表着舒适和家庭
'Jiā' zhège cí yǒuzhe wēnnuǎn de hányì, dàibiǎo zhe shūshì hé jiātíng
••••••
|
implication, hidden meaning, subtext
••••••
|
denotation, explicit meaning, literal interpretation
••••••
|
zh: '家'不仅是‘home’的字面意思,还代表了温暖与家庭的内涵,正如‘connotation’所示
••••••
|
|
#2620
👻
|
ˌɪm.pəˈsɛp.tɪ.bəl
adjective
(yīn mò)
••••••
|
•••••• |
无法察觉的
wú fǎ chá jué de
••••••
|
So subtle or gradual that it is difficult to notice or perceive
••••••
|
The changes in his behavior were imperceptible at first. |
他行为中的变化一开始几乎是无法察觉的。
Tā xíngwéi zhōng de biànhuà yī kāishǐ jīhū shì wúfǎ chájué de.
••••••
|
subtle, undetectable, faint
••••••
|
noticeable, obvious, evident
••••••
|
无法察觉的 - 难以察觉
••••••
|
|
#2621
🎨
|
ˈnuː.ɑːns
noun
(nuance)
••••••
|
•••••• |
细微差别
xì wēi chā bié
••••••
|
A subtle difference or distinction in understanding or expressing something
••••••
|
Understanding the nuance of a foreign language takes time.
Understanding the nuance of a foreign language takes time.
••••••
|
理解一门外语的细微差别需要时间。
Lǐ jiě yī mén wàiyǔ de xì wēi chā bié xū yào shíjiān.
••••••
|
subtlety, shade, refinement
••••••
|
obviousness, simplicity, coarseness
••••••
|
细微差别就像看透一幅复杂的画作的细节。
••••••
|
|
#2622
📈
|
ɪnˈflɛk.ʃən
noun
(音变)
••••••
|
•••••• |
音变
yinbian
••••••
|
A change in the pitch or tone of voice when speaking that expresses meaning or emotion
••••••
|
Her voice had a gentle inflection when she spoke kindly. |
当她友好地说话时,她的声音有一个温和的音变。
Dāng tā yǒuhǎo de shuōhuà shí, tā de shēngyīn yǒu yīgè wēnhé de yīnbìan.
••••••
|
modulation, emphasis, intonation
••••••
|
monotony, flatness, uniformity
••••••
|
音变 = 声音的变化
••••••
|
|
#2623
🤫
|
ˈtæs.ɪt
adjective
(塔西特)
••••••
|
•••••• |
默示
moshi
••••••
|
Understood or implied without being openly expressed or stated
••••••
|
Their mutual understanding was based on tacit agreement. |
他们的相互理解建立在默示的协议基础上。
Tamen de xianghu lijie jianli zai moshi de xieyi jichu shang.
••••••
|
implicit, unspoken, understood
••••••
|
explicit, stated, expressed
••••••
|
中文: '心照不宣的理解' (TACIT - 默契的协议)
••••••
|
|
#2624
💪
|
ˈboʊl.stər
verb
(博尔斯特)
••••••
|
•••••• |
增强
zēngqiáng
••••••
|
To support, strengthen, or improve something
••••••
|
Regular exercise bolsters both mental and physical health.
定期运动增强身心健康。
••••••
|
定期运动增强身心健康。
Dìngqī yùndòng zēngqiáng shēnxīn jiànkāng.
••••••
|
support, reinforce, strengthen
••••••
|
weaken, undermine, discourage
••••••
|
A bolster strengthens comfort, just as exercise strengthens your health.
••••••
|
|
#2625
🔊
|
ˈrɛz.ə.nəns
noun
(ré zǒu nán sī)
••••••
|
•••••• |
共鸣
gòngmíng
••••••
|
The quality of sound being deep and reverberating, or a lasting impact on feelings
••••••
|
The speech had a deep resonance with the audience.
演讲与听众产生了深刻的共鸣。
••••••
|
演讲与听众产生了深刻的共鸣。
Yǎnjiǎng yǔ tīngzhòng chǎnshēngle shēnkè de gòngmíng.
••••••
|
vibration, impact, relevance
••••••
|
dissonance, weakness, flatness
••••••
|
共鸣像回荡的声音,深刻且长久。
••••••
|
|
#2626
✅
|
ˌɛf.ɪˈkeɪ.ʃəs
adjective
(efikeshas)
••••••
|
•••••• |
有效
youxiao
••••••
|
Successful in producing desired results; effective
••••••
|
The new treatment proved to be highly efficacious.
The new treatment proved to be highly efficacious.
••••••
|
新的治疗方法被证明是非常有效的。
Xīn de zhìliáo fāngfǎ bèi zhèngmíng shì fēicháng yǒuxiào de.
••••••
|
effective, productive, potent
••••••
|
ineffective, useless, inefficient
••••••
|
有效 - 当某事奏效时,它是有效的。
••••••
|
|
#2627
🦋
|
ˌmɛt.əˈmɔːr.fə.sɪs
noun
(变形)
••••••
|
•••••• |
蜕变
tuìbiàn
••••••
|
A complete transformation or change in form, structure, or development
••••••
|
The caterpillar undergoes metamorphosis to become a butterfly. |
毛虫经历蜕变变成蝴蝶。
Máochóng jīnglì tuìbiàn biànchéng húdié.
••••••
|
transformation, evolution, change
••••••
|
stagnation, stability, consistency
••••••
|
Metamorphosis is the change, like how a caterpillar transforms into a butterfly.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!