BIMSTEC峰会:孟加拉国在区域合作中的领导力
BIMSTEC Summit: Bangladesh's Leadership in Regional Cooperation
2024年9月4日,第七届BIMSTEC summit在泰国曼谷举行。在这次significant summit上,孟加拉国担任主席国,这是加强regional collaboration的一个pivotal milestone。
在会议上,成员国讨论了climate adaptation、renewable energy、energy security和economic sustainability。特别强调了尼泊尔和不丹的hydropower generation以及green energy的利用。
在sideline discussions中,两国领导人进行了bilateral negotiations,讨论了water-sharing agreements和trade facilitation。
计划于2025年在达卡举行的subsequent summit体现了孟加拉国在区域发展中的proactive leadership和integrative strategies。通过担任BIMSTEC主席国,孟加拉国在regional diplomacy和socioeconomic progress方面发挥着重要作用。
翻译
过去时
过去分词
第三人称单数
动名词
含义
例句
例句翻译
同义词
反义词
搭配词
助记符
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
BIMSTEC Summit: Bangladesh's Leadership in Regional CooperationBIMSTEC Summit: Bangladesh's Leadership in Regional Cooperation - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#598
⭐
|
/sɪɡˈnɪf.ɪ.kənt/
adjective
(sī jīnɪ fɪ kǎnt)
••••••
|
•••••• |
重要的
zhòngyào de
••••••
|
Having great importance, consequence, or influence; notable or meaningful.
••••••
|
Significant achievements shape future policies.
重要的成就塑造未来的政策。
••••••
|
重要的成就塑造未来的政策。
Zhòngyào de chéngjiù sùzào wèilái de zhèngcè.
••••••
|
important, noteworthy, substantial, meaningful, considerable, major
••••••
|
insignificant, trivial, minor, unimportant, negligible, inconsequential
••••••
|
做重要的事情能创造未来的影响力。
••••••
|
|
#599
🏔️
|
/ˈsʌm.ɪt/
noun
(sūmìt)
••••••
|
•••••• |
高峰会议
gaofeng huiyi
••••••
|
A high-level meeting between leaders, especially of governments; a conference.
••••••
|
The summit addressed pressing global issues. |
高峰会议讨论了紧迫的全球问题。
Gaofeng huiyi taolun le jinpo de quanqiu wenti.
••••••
|
conference, meeting, gathering, convention, assembly, forum
••••••
|
base, groundwork, foundation, bottom, nadir, valley
••••••
|
Gaofeng huiyi (summit) is a high-level meeting.
••••••
|
|
#600
🗺️
|
/ˈriː.dʒən.əl/
adjective
(rídʒə.nəl)
••••••
|
•••••• |
区域的
quyudi de
••••••
|
Relating to or characteristic of a region; affecting a particular area or district.
••••••
|
Regional cooperation strengthens economic ties. |
区域合作加强了经济联系。
Quyu hezuo jiaqiangle jingji lianxi.
••••••
|
local, provincial, territorial, district, area-specific, sectoral
••••••
|
global, national, international, universal, worldwide, comprehensive
••••••
|
Chinese '区域的' (region) + 'regional' = 区域的
••••••
|
|
#601
🤝
|
/kəˌlæb.əˈreɪ.ʃən/
noun
(kōlābóluòxùn)
••••••
|
•••••• |
合作
hezuo
••••••
|
The action of working with someone to produce something; cooperative effort.
••••••
|
Collaboration among nations fosters progress. |
国家之间的合作促进了进步。
Guójiā zhījiān de hézuò cùjìnle jìnbù.
••••••
|
partnership, alliance, cooperation, teamwork, joint effort, coordination
••••••
|
conflict, isolation, competition, opposition, rivalry, discord
••••••
|
合作就是大家一起努力做事,像一个团队一起实现目标。
••••••
|
|
#602
🔄
|
/ˈpɪv.ə.təl/
adjective
(pivotal)
••••••
|
•••••• |
关键的
guānjiàn de
••••••
|
Of crucial importance in relation to the development or success of something else.
••••••
|
Pivotal moments determine history.
决定性时刻决定历史。
••••••
|
关键时刻决定历史。
guānjiàn shíkè juédìng lìshǐ.
••••••
|
crucial, key, essential, vital, critical, decisive
••••••
|
minor, insignificant, peripheral, unimportant, trivial, secondary
••••••
|
关键时刻改变历史的发展。
••••••
|
|
#603
🎯
|
/ˈmaɪl.stəʊn/
noun
(mái'ěr sī tòng)
••••••
|
•••••• |
里程碑
lichengbei
••••••
|
A significant stage or event in the development of something; an important achievement.
••••••
|
This milestone marks remarkable growth.
这个里程碑标志着显著的增长。
••••••
|
这个里程碑标志着显著的增长。
Zhege lichengbei biaozhi zhe xianzhu de zengzhang.
••••••
|
landmark, achievement, breakthrough, turning point, accomplishment, success
••••••
|
setback, failure, regression, decline, downfall, obstacle
••••••
|
Lichengbei = Li Cheng Bei, the important milestone in the journey
••••••
|
|
#604
🌍
|
/ˈklaɪ.mət əˌdæp.teɪ.ʃən/
noun
(气候适应)
••••••
|
•••••• |
气候适应
qìhòu shìyìng
••••••
|
The process of adjusting to current or expected climate change and its effects.
••••••
|
Climate adaptation ensures resilience to change. |
气候适应确保了对变化的适应能力。
Qìhòu shìyìng quèbǎole duì biànhuà de shìyìng nénglì.
••••••
|
environmental adjustment, climate response, adaptation strategy
••••••
|
neglect, inaction, climate denial
••••••
|
气候适应帮助我们应对气候的变化和影响。
••••••
|
|
#605
♻️
|
/rɪˈnjuː.ə.bəl/
adjective
(re-nu-eh-bul)
••••••
|
•••••• |
可再生
kezaisheng
••••••
|
Able to be renewed or replaced naturally; not depleted when used.
••••••
|
Renewable resources minimize environmental damage.
可再生资源减少环境损害。
••••••
|
可再生资源减少环境损害。
Kezaisheng zīyuán jiǎnshǎo huánjìng sǔnhài.
••••••
|
sustainable, green, eco-friendly, clean, recyclable
••••••
|
non-renewable, finite, exhaustible, limited, depleting
••••••
|
可再生 = renewable, 就像能自然再生的资源一样。
••••••
|
|
#606
🔋
|
/ˈen.ə.dʒi sɪˈkjʊə.rɪ.ti/
noun
(ēnérjì sī kè yóu yī tí)
••••••
|
•••••• |
能源安全
néngyuán ānquán
••••••
|
The reliable availability of energy sources at an affordable price for a nation or region.
••••••
|
Energy security ensures consistent supply.
能源安全确保稳定的供应。
••••••
|
能源安全确保稳定的供应。
Néngyuán ānquán quèbǎo wěndìng de gōngyìng.
••••••
|
energy stability, power security, fuel reliability
••••••
|
energy scarcity, power shortage, fuel crisis
••••••
|
能源安全 = Energy security
••••••
|
|
#607
💰
|
/ˌek.əˈnɒm.ɪk səˌsteɪ.nəˈbɪl.ə.ti/
noun
(伊科诺米克 可斯特艾尼比利蒂)
••••••
|
•••••• |
经济可持续性
economic sustainability
••••••
|
The ability of an economy to support a defined level of economic production indefinitely.
••••••
|
Economic sustainability drives long-term growth.
经济可持续性推动长期增长。
••••••
|
经济可持续性推动长期增长。
jing ji ke chi xu xing tuidong chang qi zeng zhang
••••••
|
financial viability, economic stability, fiscal sustainability
••••••
|
economic instability, financial crisis, unsustainable growth
••••••
|
Eco nomic 可持续的 永恒 绿树, 记住 这是 经济 的 永久 生长
••••••
|
|
#608
⚡
|
/ˈhaɪ.drəʊˌpaʊər ˌdʒen.əˈreɪ.ʃən/
noun
(水力发电)
••••••
|
•••••• |
水力发电
shuili fadian
••••••
|
The production of electrical power through the use of the gravitational force of falling or flowing water.
••••••
|
Hydropower generation promotes green energy. |
水力发电促进绿色能源。
Shuili fadian cujin lüse nengyuan.
••••••
|
water power production, hydro energy, water-based electricity
••••••
|
fossil fuel generation, coal power, thermal generation
••••••
|
Hydropower in Chinese sounds like '水力发电', which produces clean green energy.
••••••
|
|
#609
🌱
|
/ˌɡriːn ˈen.ə.dʒi/
noun
(gǔlín ēnérjí)
••••••
|
•••••• |
绿色能源
lüse nengyuan
••••••
|
Energy derived from renewable sources that have minimal environmental impact.
••••••
|
Green energy reduces environmental harm.
绿色能源减少了环境破坏。
••••••
|
绿色能源减少了环境破坏。
Lüse nengyuan jianshao le huanjing pohuai.
••••••
|
renewable energy, clean energy, sustainable power
••••••
|
polluting energy, fossil fuels, dirty energy
••••••
|
绿色能源,保护我们的地球。
••••••
|
|
#610
💬
|
/ˈsaɪd.laɪn dɪˈskʌʃənz/
noun
(sáidláin dǐskāshī'enz)
••••••
|
•••••• |
边缘讨论
bian yuan tao lun
••••••
|
Informal or secondary conversations that occur outside the main agenda of a formal meeting.
••••••
|
Sideline discussions often lead to agreements.
边缘讨论常常导致协议。
••••••
|
边缘讨论常常导致协议。
Bian yuan tao lun chang chang daozhi xieyi.
••••••
|
secondary talks, informal conversations, side meetings
••••••
|
main debates, formal sessions, official discussions
••••••
|
边缘讨论常常能达成协议。
••••••
|
|
#611
🤝
|
/ˌbaɪˈlæt.ər.əl nɪˌɡəʊ.ʃiˈeɪ.ʃənz/
noun
(bāiˈlɛtərəl nɪˈɡoʊʃieɪʃənz)
••••••
|
•••••• |
双边谈判
shuāngbiān tánpàn
••••••
|
Negotiations or discussions between two parties, typically countries or organizations.
••••••
|
Bilateral negotiations resolve disputes.
双边谈判解决争议。
••••••
|
双边谈判解决争议。
Shuāngbiān tánpàn jiějué zhēngyì.
••••••
|
two-way talks, bipartisan discussions, dual negotiations
••••••
|
unilateral decisions, multilateral talks, solo actions
••••••
|
想象两个国家进行谈判,那是双边谈判。
••••••
|
|
#612
📋
|
/əˈɡriː.mənts/
noun
(əˈɡriː.mənts)
••••••
|
•••••• |
协议
xieyi
••••••
|
Formal arrangements or understandings between two or more parties.
••••••
|
Agreements strengthen partnerships. |
协议加强了伙伴关系。
Xiéyì jiāqiángle huǒbàn guānxì.
••••••
|
pacts, contracts, treaties, accords, deals, arrangements
••••••
|
disagreements, conflicts, disputes, rejections, oppositions
••••••
|
协议使得伙伴关系更加牢固。
••••••
|
|
#613
📦
|
/treɪd fəˌsɪl.ɪˈteɪ.ʃən/
noun
(tèd fāxīlìtèshān)
••••••
|
•••••• |
贸易便利化
maoyi bianlihua
••••••
|
The simplification, modernization and harmonization of export and import processes.
••••••
|
Trade facilitation boosts economic growth. |
贸易便利化促进经济增长。
Maoyi bianlilhua cujin jingji zengzhang.
••••••
|
commerce support, trade enhancement, business facilitation
••••••
|
trade barriers, commercial restrictions, import/export obstacles
••••••
|
通过贸易便利化推动经济发展。
••••••
|
|
#614
➡️
|
/ˈsʌb.sɪ.kwənt/
adjective
(sʌbˈsi.kwənt)
••••••
|
•••••• |
随后的
suíhòu de
••••••
|
Coming after something in time; following in time or order.
••••••
|
Subsequent events clarified the outcomes. |
随后的事件澄清了结果。
Suíhòu de shìjiàn chéngqīngle jiéguǒ.
••••••
|
following, succeeding, next, later, ensuing, consecutive
••••••
|
previous, prior, earlier, preceding, former, antecedent
••••••
|
随后的意思是发生在之前的事件之后。
••••••
|
|
#615
👨💼
|
/ˌprəʊˈæk.tɪv ˈliː.də.ʃɪp/
noun
(pro-akti fu-li-dah-ship)
••••••
|
•••••• |
积极领导
jiji lingdao
••••••
|
Leadership that takes initiative and anticipates problems before they occur, rather than reacting to events.
••••••
|
Proactive leadership ensures timely decisions.
积极领导确保及时的决策。
••••••
|
积极领导确保及时的决策。
Jī jí lǐng dǎo què bǎo jí shí de jué cè.
••••••
|
dynamic leadership, forward-thinking leadership, initiative-taking management
••••••
|
passive management, reactive leadership, indecisive governance
••••••
|
积极主动解决问题,提前行动。
••••••
|
|
#616
🌐
|
/ˈɪn.tɪ.ɡreɪ.tɪv dɪˈpləʊ.mə.si/
noun
(综合外交)
••••••
|
•••••• |
综合外交
zonghe waijiao
••••••
|
A diplomatic approach that seeks to combine or coordinate different elements, interests, or parties into a unified whole.
••••••
|
Integrative diplomacy strengthens alliances. |
综合外交增强了联盟。
Zonghe waijiao zengqiang le lianmeng.
••••••
|
inclusive negotiation, comprehensive diplomacy, unified approach
••••••
|
divisive diplomacy, isolationist policy, fragmented approach
••••••
|
综合外交就像把不同的拼图拼在一起。
••••••
|
|
#617
📈
|
/ˌsəʊ.ʃi.əʊˈek.ə.nɒm.ɪk ˈprɒɡ.res/
noun
(社会经济进步)
••••••
|
•••••• |
社会经济进步
shehui jingji jinbu
••••••
|
Advancement in both social and economic conditions of a society or community.
••••••
|
Socioeconomic progress uplifts marginalized communities. |
社会经济进步提升了边缘化社区。
Shehui jingji jinbu tishengle bianyuanhua shequ.
••••••
|
economic development, social advancement, comprehensive growth
••••••
|
stagnation, regression, economic decline
••••••
|
社会与经济的进步带来共同的繁荣。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!