气候变化大会COP-28:全球转型新协议
Climate Change Conference COP-28: A New Agreement for Global Transition
在迪拜举行的 Climate Change Conference COP-28 上,各方就一项新的 agreement 达成了 consensus,呼吁各国从化石燃料中 transition。经过几天的 deliberation,参会国家 finalized 了这项新的 accord,强调了每个国家在摆脱化石燃料方面的作用。然而,根据许多国家的要求,gradual phase-out 过程提到了化石燃料的 elimination。在这次会议上,这一事项被 unanimously accepted,并承认未来 carbon emissions 将进一步增加,尽管发达国家和发展中国家之间将存在 disparity。
翻译
过去时
过去分词
第三人称单数
动名词
含义
例句
例句翻译
同义词
反义词
搭配词
助记符
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
Climate Change Conference COP-28: A New Agreement for Global TransitionClimate Change Conference COP-28: A New Agreement for Global Transition - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#750
🌍
|
ˈklaɪ.mət
noun
(klàimèt)
••••••
|
•••••• |
气候
qìhòu
••••••
|
The general weather conditions prevailing in a particular region over a long period.
••••••
|
Climate change is a global issue.
气候变化是全球性问题。
••••••
|
气候变化是全球性问题。
Qìhòu biànhuà shì quánqiú xìng wèntí.
••••••
|
weather, atmosphere
••••••
|
indoor, local
••••••
|
气候 (qìhòu) 代表一个地区的气候变化(weather change)。
••••••
|
|
#751
🔄
|
tʃeɪndʒ
noun/verb
(chāng)
••••••
|
•••••• |
变化
bianhua
••••••
|
To make or become different; an alteration or modification.
••••••
|
Change is necessary for growth. |
成长需要变化。
Chengzhang xuyao bianhua.
••••••
|
alteration, modification
••••••
|
stability, constancy
••••••
|
变化 = change, 就像成长需要变化
••••••
|
|
#752
🏛️
|
ˈkɒn.fər.əns
noun
(kān-fu-lènsī)
••••••
|
•••••• |
会议
huiyi
••••••
|
A formal meeting for discussion, especially one that takes place regularly.
••••••
|
The climate conference reached a historic decision. |
气候会议做出了历史性的决定。
Qihou huiyi zuo chule lishi xing de jueding.
••••••
|
meeting, summit
••••••
|
isolation, solitude
••••••
|
会议 (huiyi) is like a conference, where people come together to discuss.
••••••
|
|
#753
🤝
|
əˈɡriː.mənt
noun
(əˈɡriː.mənt)
••••••
|
•••••• |
协议
xieyi
••••••
|
A negotiated arrangement between parties as to a course of action.
••••••
|
The agreement was accepted by all countries.
协议已被所有国家接受。
••••••
|
该协议已被所有国家接受。
Gai xieyi yi bei suoyou guojia jieshou.
••••••
|
accord, contract
••••••
|
disagreement, conflict
••••••
|
协议 is a formal 'tie' between all involved, agreeing to work together.
••••••
|
|
#754
🤝
|
kənˈsen.səs
noun
(kənˈsɛnsəs)
••••••
|
•••••• |
共识
gongshi
••••••
|
A general agreement among all members of a group.
••••••
|
Consensus was reached after long deliberation. |
经过长时间的讨论,达成了共识。
Jinguo chang shijian de taolun, dacheng le gongshi.
••••••
|
harmony, agreement
••••••
|
division, dispute
••••••
|
共识 (gongshi) 是'consensus'的中文翻译,两者意思相同。
••••••
|
|
#755
🔄
|
trænˈzɪʃ.ən
noun
(转换)
••••••
|
•••••• |
过渡
guòdù
••••••
|
The process or a period of changing from one state or condition to another.
••••••
|
The transition from fossil fuels to renewables is vital. |
从化石燃料到可再生能源的过渡至关重要。
Cong huàshí ránliào dào kě zàishēng néngyuán de guòdù zhìguān zhòngyào.
••••••
|
shift, transformation
••••••
|
stagnation, immobility
••••••
|
过渡是从一个状态转到另一个状态的过程。
••••••
|
|
#756
💭
|
dɪˌlɪb.əˈreɪ.ʃən
noun
(讨论)
••••••
|
•••••• |
深思熟虑
shen si shu lv
••••••
|
Long and careful consideration or discussion.
••••••
|
The agreement was finalized after much deliberation. |
协议在经过长时间的深思熟虑后最终确定。
Xieyi zai jingguo chang shijian de shen si shu lv hou zui zhong que ding.
••••••
|
discussion, consideration
••••••
|
rashness, hastiness
••••••
|
深思熟虑,经过长时间的讨论才能决定。
••••••
|
|
#757
📜
|
əˈkɔːrd
noun
(ā kē luó dé)
••••••
|
•••••• |
协议
xieyi
••••••
|
An official agreement or treaty.
••••••
|
The accord emphasized gradual progress.
协议强调了渐进的进展。
••••••
|
协议强调了渐进的进展。
Xieyi qiangdiao le jianjin de jinzhang.
••••••
|
agreement, harmony
••••••
|
discord, conflict
••••••
|
协议就像是双方达成的正式协议。
••••••
|
|
#758
✅
|
ˈfaɪ.nəl.aɪz
verb
(fainalayz)
••••••
|
•••••• |
最终确定
zuìzhōng quèdìng
••••••
|
To complete arrangements for something; put into final form.
••••••
|
The treaty was finalized after the discussions. |
协议在讨论后最终确定。
Xiéyì zài tǎolùn hòu zuìzhōng quèdìng.
••••••
|
complete, conclude
••••••
|
delay, prolong
••••••
|
最终确定意味着完成一切,确保一切就绪。
••••••
|
|
#759
📈
|
ˈɡrædʒ.u.əl
adjective
(渐进的)
••••••
|
•••••• |
渐进的
jiànjìn de
••••••
|
Taking place or progressing slowly or by degrees.
••••••
|
Gradual changes are more sustainable.
渐进的变化更具可持续性。
••••••
|
渐进的变化更具可持续性。
Jiànjìn de biànhuà gèng jù kě chíxù xìng.
••••••
|
slow, incremental
••••••
|
sudden, abrupt
••••••
|
Slowly but surely
••••••
|
|
#760
📉
|
ˈfeɪz.aʊt
noun
(féi zào)
••••••
|
•••••• |
逐步淘汰
zhú bù táo tài
••••••
|
A gradual reduction and eventual elimination of something.
••••••
|
A phase-out of fossil fuels was agreed upon.
达成了逐步淘汰化石燃料的协议。
••••••
|
达成了逐步淘汰化石燃料的协议。
Dá chéng le zhú bù táo tài huà shí rán liào de xié yì.
••••••
|
gradual elimination, withdrawal
••••••
|
introduction, continuation
••••••
|
逐步淘汰化石燃料,保护地球环境。
••••••
|
|
#761
❌
|
ɪˌlɪm.ɪˈneɪ.ʃən
noun
(消除)
••••••
|
•••••• |
消除
xiaochu
••••••
|
The complete removal or destruction of something.
••••••
|
The elimination of emissions is a priority.
消除排放是优先事项。
••••••
|
排放的消除是优先事项。
Paifang de xiaochu shi youxian shixiang.
••••••
|
removal, eradication
••••••
|
inclusion, addition
••••••
|
消除是指完全去除或销毁某物。
••••••
|
|
#762
🤝
|
juːˈnæn.ɪ.məs.li
adverb
(yúnánímùsīlì)
••••••
|
•••••• |
一致通过
yīzhì tōngguò
••••••
|
With the agreement of all people involved; without opposition.
••••••
|
The proposal was unanimously accepted. |
提案得到了全体一致通过。
Tí'àn dédàole quántǐ yīzhì tōngguò.
••••••
|
collectively, together
••••••
|
disagreeably, divided
••••••
|
Chinese: '一致' (yīzhì) means unanimous, directly tied to 'unanimously'.
••••••
|
|
#763
✅
|
əkˈsep.tɪd
adjective
(akseped)
••••••
|
•••••• |
接受的
jieshou de
••••••
|
Generally believed or recognized to be valid or correct.
••••••
|
The accepted terms were discussed in detail.
已接受的条款已详细讨论。
••••••
|
已接受的条款已详细讨论。
Yi jieshou de tiaokuan yi xiangxi taolun.
••••••
|
acknowledged, approved
••••••
|
rejected, denied
••••••
|
接受的条件意味着公认的接受。
••••••
|
|
#764
⚫
|
ˈkɑː.bən
noun
(kābēn)
••••••
|
•••••• |
碳
tàn
••••••
|
The chemical element of atomic number 6, occurring as diamond, graphite, and charcoal.
••••••
|
Carbon emissions must be controlled.
碳排放必须得到控制。
••••••
|
碳排放必须得到控制。
Tàn páifàng bìxū dédào kòngzhì.
••••••
|
element, substance
••••••
|
hydrogen, oxygen
••••••
|
碳(tàn)是煤和钻石的来源。
••••••
|
|
#765
💨
|
ɪˈmɪʃ.ənz
noun
(émi shén sī)
••••••
|
•••••• |
排放
paifang
••••••
|
The production and discharge of something, especially gas, heat, light, or radiation.
••••••
|
Carbon emissions are rising globally.
碳排放在全球范围内上升。
••••••
|
碳排放在全球范围内上升。
Tan paifang zai quanqiu fanwei nei shangsheng.
••••••
|
discharges, outputs
••••••
|
absorption, retention
••••••
|
排放 - '排'为排出,'放'为释放。
••••••
|
|
#766
⚖️
|
dɪˈspær.ə.ti
noun
(迪斯帕里蒂)
••••••
|
•••••• |
差异
chayi
••••••
|
A great difference or inequality.
••••••
|
Disparity between countries must be reduced.
国家之间的差异必须减少。
••••••
|
国家之间的差异必须减少。
Guójiā zhījiān de chāyì bìxū jiǎnshǎo.
••••••
|
inequality, imbalance
••••••
|
equality, uniformity
••••••
|
差异 = 大变化 (两个极端)
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!