有效沟通的艺术
The Art of Effective Communication
一个人的 articulation 技能是其个性中最重要的方面之一。要实现成功的沟通,不仅需要说话的能力,还需要 assimilation、inflection 和 modulation 等技能。
正确使用 rhetoric 能提高演讲的 persuasion 力,对听众产生深远影响。此外,当 eloquence 和 oratory 技能提高时,人们能够提出更 cogent 的论点。
很多时候,即使在使用 colloquial 语言时很流利,错误的 connotation 也可能导致意义上的混淆。因此,理解词语的 nuance 是非常重要的。同样,当 lexicon 得到丰富时,verbatim 沟通变得更容易。
熟练的演讲者可以创造 consensus,并成功进行言语的 dissemination。使用 euphemism 能让即使是困难的信息也更容易理解,这是熟练沟通的技巧之一。
因此,熟练的 communication 不只是文字游戏,而是表达人类思想和情感的 prolific 艺术。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
The Art of Effective CommunicationThe Art of Effective Communication - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#3017
🗣️
|
/ˌɑːr.tɪ.kjʊˈleɪ.ʃən/
noun
(发音)
••••••
|
•••••• |
清晰和有效的表达
qingxi he youxiao de biaoda
••••••
|
The clear and effective expression of thoughts, ideas, or speech; the ability to speak clearly and express oneself well.
••••••
|
His articulation of ideas made the speech impactful. |
他对思想的表达使得演讲具有了影响力。
Ta dui sixiang de biaoda shidedu yanjiang juyule yingxiangli.
••••••
|
clarity, expression, enunciation
••••••
|
mumbling, incoherence, vagueness
••••••
|
发音 (articulation) 是清晰表达的象征
••••••
|
|
#3018
🔄
|
/əˌsɪm.ɪˈleɪ.ʃən/
noun
(同化)
••••••
|
•••••• |
同化
tóng huà
••••••
|
The process of absorbing and integrating new ideas, language, or culture into one's understanding.
••••••
|
Language assimilation is easier for children than adults.
语言同化对于儿童来说比成年人更容易。
••••••
|
语言同化对于儿童来说比成年人更容易。
Yǔyán tónghuà duì yú értóng lái shuō bǐ chéngniánrén gèng róngyì.
••••••
|
integration, absorption, adaptation
••••••
|
rejection, isolation, resistance
••••••
|
同化就像把新语言放进你的世界,就像学会新的词汇一样。
••••••
|
|
#3019
📈
|
/ɪnˈflɛk.ʃən/
noun
(音调变化)
••••••
|
•••••• |
语调变化或音调
yǔdiào biànhuà huò yīntiáo
••••••
|
A change in the tone or pitch of the voice when speaking, which helps convey meaning and emotion.
••••••
|
Her voice inflection conveyed deep emotion in the speech.
她的声音的音调变化在演讲中传达了深刻的情感。
••••••
|
她的声音的音调变化在演讲中传达了深刻的情感。
Tā de shēngyīn de yīndiào biànhuà zài yǎnjiǎng zhōng chuándá le shēnkè de qínggǎn.
••••••
|
intonation, modulation, tone
••••••
|
monotone, flatness, unvaried pitch
••••••
|
音调变化 (Yīndiào biànhuà) sounds like 'in' + 'flection' (音调), tone change.
••••••
|
|
#3020
🎵
|
/ˌmɒd.jʊˈleɪ.ʃən/
noun
(莫杜雷申)
••••••
|
•••••• |
音调或音量的控制
yīntiáo huò yīnliàng de kòngzhì
••••••
|
The natural variation and control of tone, pitch, or volume in speech or voice.
••••••
|
Proper modulation in speaking enhances audience engagement.
适当的调节说话会增强观众的参与感。
••••••
|
适当的调节说话会增强观众的参与感。
Shìdàng de tiáojié shuōhuà huì zēngqiáng guānzhòng de cānyù gǎn.
••••••
|
adjustment, variation, regulation
••••••
|
uniformity, unchanging tone, imbalance
••••••
|
调节 - 用正确的音调引起观众的注意。
••••••
|
|
#3021
🎯
|
/ˈrɛt.ər.ɪk/
noun
(修辞)
••••••
|
•••••• |
有效或有说服力的演讲或写作的艺术
youxiao huo you shuohuoli de yanjiang huo xiezuo de yishu
••••••
|
The art of effective or persuasive speaking or writing; skillful use of language to influence others.
••••••
|
Political leaders often use rhetoric to influence people.
政治领导人经常使用修辞来影响人们。
••••••
|
政治领导人经常使用修辞来影响人们。
Zhengzhi lingdaoren jingchang shiyong xiuci lai yingxiang renmen.
••••••
|
oratory, eloquence, persuasive speech
••••••
|
simplicity, plain speaking, inarticulateness
••••••
|
用话术影响别人
••••••
|
|
#3022
🤝
|
/pɜːˈsweɪ.ʒən/
noun
(劝说)
••••••
|
•••••• |
劝说能力
quanshuo nengli
••••••
|
The ability to convince someone to believe or do something through reasoning or argument.
••••••
|
His persuasion skills helped close the business deal.
他的劝说技巧帮助完成了商业交易。
••••••
|
他的劝说技巧帮助完成了商业交易。
Tā de quànshuō jìqiǎo bāngzhù wánchéng le shāngyè jiāoyì.
••••••
|
convincing, influence, argumentation
••••••
|
disbelief, discouragement, opposition
••••••
|
Think of persuading someone in Chinese to seal a deal!
••••••
|
|
#3023
✨
|
/ˈɛl.ə.kwəns/
noun
(ài luò kuínsī)
••••••
|
•••••• |
口才
kou cai
••••••
|
Fluent and persuasive speaking or writing; the ability to speak beautifully and effectively.
••••••
|
Her eloquence made the speech captivating. |
她的口才让演讲变得引人入胜。
Tā de kǒucái ràng yǎnjiǎng biàn dé yǐn rén rùshèng.
••••••
|
fluency, expressiveness, articulateness
••••••
|
inarticulateness, ineffectiveness, hesitation
••••••
|
口才像是舞台上的光辉,将观众的心灵吸引过来。
••••••
|
|
#3024
🎤
|
/ˈɔːr.ə.tɔːr.i/
noun
(演讲术)
••••••
|
•••••• |
演讲艺术
yǎnjiǎng yìshù
••••••
|
The art of public speaking; skilled and confident delivery of speeches to an audience.
••••••
|
His exceptional oratory skills won him the debate competition.
他出色的演讲技巧使他赢得了辩论比赛。
••••••
|
他出色的演讲技巧使他赢得了辩论比赛。
Tā chūsè de yǎnjiǎng jìqiǎo shǐ tā yíngdéle biànlùn bǐsài.
••••••
|
public speaking, rhetoric, verbal artistry
••••••
|
muteness, incoherence, poor speech
••••••
|
演讲艺术让你自信地在公众面前发言。
••••••
|
|
#3025
💡
|
/ˈkəʊ.dʒənt/
adjective
(kəʊdʒənt)
••••••
|
•••••• |
有说服力的,清晰的
yǒu shuōfúlì de, qīngxī de
••••••
|
Clear, logical, and convincing; having a strong basis in reason and evidence.
••••••
|
His cogent argument left no room for doubt.
他的有力论点没有留下任何怀疑的空间。
••••••
|
他的有力论点没有留下任何怀疑的空间。
Tā de yǒu shuōfúlì lùndiǎn méiyǒu liú xià rènhé huáiyí de kōngjiān.
••••••
|
convincing, logical, persuasive
••••••
|
weak, illogical, unconvincing
••••••
|
Cogent - 清晰有力,如无可辩驳的论点。
••••••
|
|
#3026
💬
|
/kəˈləʊ.kwi.əl/
adjective
(kəˈləʊ.kwi.əl)
••••••
|
•••••• |
口语
kǒuyǔ
••••••
|
Used in ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal language.
••••••
|
His colloquial expressions made the speech relatable.
他的口语表达让演讲更加生动。
••••••
|
他的口语表达让演讲更加生动。
Tā de kǒuyǔ biǎodá ràng yǎnjiǎng gèng jiā shēngdòng.
••••••
|
informal, conversational, vernacular
••••••
|
formal, literary, standard
••••••
|
口语就像普通话,简单并且通用。
••••••
|
|
#3027
🔍
|
/ˌkɒn.əˈteɪ.ʃən/
noun
(kè nùo tè shēng)
••••••
|
•••••• |
一个词或短语的隐含或暗示的意义,超越其字面定义
yī gè cí huò duǎn yǔ de yǐn hán huò àn shì de yì yì, chāo yuè qí zì miàn dìng yì
••••••
|
An implied or suggested meaning of a word or phrase, beyond its literal definition.
••••••
|
The word "home" has a warm connotation of comfort and safety.
'家'这个词具有舒适和安全的温暖含义。
••••••
|
'家'这个词具有舒适和安全的温暖含义。
'Jiā' zhège cí jù yǒu shū shì hé ān quán de wēn nuǎn hán yì.
••••••
|
implication, undertone, hidden meaning
••••••
|
denotation, literal meaning, explicitness
••••••
|
家给你温暖的感觉,是一种很温暖的含义。
••••••
|
|
#3028
🎨
|
/ˈnuː.ɑːns/
noun
(niù'ānsī)
••••••
|
•••••• |
细微差别
xìwēi chābié
••••••
|
A subtle difference in expression, meaning, or response; a slight variation in tone or feeling.
••••••
|
Understanding the nuance of different accents takes practice.
理解不同口音的细微差别需要练习。
••••••
|
理解不同口音的细微差别需要练习。
lǐjiě bùtóng kǒuyīn de xìwēi chābié xūyào liànxí.
••••••
|
subtlety, distinction, refinement
••••••
|
obviousness, simplicity, bluntness
••••••
|
细微差别需多加练习,理解不同口音的差异。
••••••
|
|
#3029
📚
|
/ˈlɛk.sɪ.kɒn/
noun
(列克西肯)
••••••
|
•••••• |
词汇
lexicon
••••••
|
The vocabulary of a person, language, or branch of knowledge; a collection of words and terms.
••••••
|
A translator must have a vast lexicon of both languages.
翻译人员必须掌握两种语言的广泛词汇。
••••••
|
翻译人员必须掌握两种语言的广泛词汇。
fan yi ren yuan bi xu zhang wo liang zhong yu yan de guang fan ci hui
••••••
|
vocabulary, dictionary, terminology
••••••
|
illiteracy, lack of words, silence
••••••
|
Lexicon = 词汇的集合; 想象一个 LexiCon Library 装满 words
••••••
|
|
#3030
📝
|
/vɜːˈbeɪ.tɪm/
adverb/adjective
(wěrbèitìm)
••••••
|
•••••• |
逐字或逐句
zhúzì huò zhújù
••••••
|
In exactly the same words as were used originally; word for word repetition.
••••••
|
She repeated his instructions verbatim to avoid errors.
她逐字重复了他的指示,以避免错误。
••••••
|
她逐字重复了他的指示,以避免错误。
Tā zhúzì chóngfùle tā de zhǐshì, yǐ bìmiǎn cuòwù.
••••••
|
word-for-word, exact, literal
••••••
|
paraphrased, summarized, altered
••••••
|
逐字逐句,像机械复述一样。
••••••
|
|
#3031
🤝
|
/kənˈsɛns.əs/
noun
(kōng-sèn-sī)
••••••
|
•••••• |
共识
gongshi
••••••
|
A general agreement or common opinion reached by a group; unanimous decision or shared view.
••••••
|
The team reached a consensus on the project deadline. |
团队就项目截止日期达成了共识。
Tuandui jiu xiangmu jiezhi riqi dachengle gongshi.
••••••
|
agreement, accord, unity
••••••
|
disagreement, discord, dissent
••••••
|
共识是每个人都同意的决定,像一个团队一致决定比赛的规则。
••••••
|
|
#3032
📡
|
/dɪˌsɛm.ɪˈneɪ.ʃən/
noun
(传播)
••••••
|
•••••• |
传播
chuanbo
••••••
|
The action of spreading information, knowledge, or ideas widely; distribution or circulation.
••••••
|
The dissemination of information through social media is rapid.
通过社交媒体传播信息的速度很快。
••••••
|
通过社交媒体传播信息的速度很快。
Tongguo shejiao meiti chuanbo xinxi de sudu hen kuai.
••••••
|
distribution, spreading, circulation
••••••
|
suppression, concealment, withholding
••••••
|
Imagine spreading information rapidly through the internet for easy recall.
••••••
|
|
#3033
🌸
|
/ˈjuː.fə.mɪ.zəm/
noun
(yufemism)
••••••
|
•••••• |
一种温和或间接的术语,用于代替被认为过于直接或严厉的词语
yizhong wenhe huo jianjie de shuyu, yong yu daiti bei renwei guoyu zhijie huo yanli de ciyu
••••••
|
A mild or indirect term substituted for one considered too harsh or direct; polite expression for something unpleasant.
••••••
|
The phrase "passed away" is a euphemism for "died".
'已故' 是 '去世' 的委婉语。
••••••
|
'已故' 是 '去世' 的委婉语。
'Yigu' shi 'qushi' de weiwan yu.
••••••
|
politeness, indirect expression, softened term
••••••
|
bluntness, harshness, directness
••••••
|
'去世' 比 '已故' 更直白,委婉说法令人更舒服。
••••••
|
|
#3034
💬
|
/kəˌmjuː.nɪˈkeɪ.ʃən/
noun
(沟通)
••••••
|
•••••• |
沟通
gōutōng
••••••
|
The exchange of information, ideas, or feelings between people; the act of conveying meaning.
••••••
|
Effective communication is key to building strong relationships.
有效的沟通是建立强大关系的关键。
••••••
|
有效的沟通是建立强大关系的关键。
Yǒuxiào de gōutōng shì jiànlì qiángdà guānxì de guānjiàn.
••••••
|
interaction, expression, conveyance
••••••
|
miscommunication, silence, isolation
••••••
|
沟通是建立人际关系的桥梁。
••••••
|
|
#3035
🌱
|
/prəˈlɪf.ɪk/
adjective
(普罗利菲克)
••••••
|
•••••• |
多产的
duōchǎn de
••••••
|
Present in large numbers or quantities; plentiful; producing many works, results, or offspring.
••••••
|
The author is a prolific writer, publishing multiple books yearly.
作者是一个多产的作家,每年出版多本书籍。
••••••
|
作者是一个多产的作家,每年出版多本书籍。
Zuòzhě shì yīgè duōchǎn de zuòjiā, měinián chūbǎn duō běn shūjí.
••••••
|
productive, creative, abundant
••••••
|
unproductive, inefficient, scarce
••••••
|
Chinese: '多产' — a producer of many results.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!