Искусство эффективного общения
The Art of Effective Communication
Навык articulation человека — один из самых важных аспектов его личности. Для успешного общения необходимо не только умение говорить, но и навыки assimilation, inflection и modulation.
Правильное использование rhetoric усиливает силу persuasion речи и оказывает глубокое воздействие на слушателей. Кроме того, когда улучшаются навыки eloquence и oratory, человек становится способен приводить более cogent аргументы.
Часто, даже при свободном владении colloquial языком, неправильная connotation может вызвать путаницу в значении. Поэтому важно понимать nuance слов. Точно так же, когда lexicon обогащается, verbatim общение становится проще.
Опытный оратор может создать consensus и успешно провести dissemination своих слов. Использование euphemism делает даже трудные сообщения более понятными, что является одной из техник эффективного общения.
Таким образом, эффективная communication — это не просто игра слов, а prolific искусство выражения человеческих мыслей и эмоций.
Обновитесь для доступа ко всему словарю
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод
Прошедшее
Причастие прошедшего времени
Третье лицо единственного числа
Герундий
Значение
Пример предложения
Перевод примера предложения
Синонимы
Антонимы
Коллокации
Мнемоника
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод примера предложения
Слово
The Art of Effective CommunicationThe Art of Effective Communication - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Синонимы | Антонимы | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#3017
🗣️
|
/ˌɑːr.tɪ.kjʊˈleɪ.ʃən/
noun
(артикуляция)
••••••
|
•••••• |
ясное и эффективное выражение
yasnoye i effektivnoye vyrazheniye
••••••
|
The clear and effective expression of thoughts, ideas, or speech; the ability to speak clearly and express oneself well.
••••••
|
His articulation of ideas made the speech impactful. |
Его артикуляция идей сделала речь впечатляющей.
Yego artikulyatsiya idey sdelala rech' vpechatlyayushchey.
••••••
|
clarity, expression, enunciation
••••••
|
mumbling, incoherence, vagueness
••••••
|
Артикуляция – это выражение мыслей, как ясная речь на русском
••••••
|
|
#3018
🔄
|
/əˌsɪm.ɪˈleɪ.ʃən/
noun
(ассимиляция)
••••••
|
•••••• |
ассимиляция
assimiljatsiya
••••••
|
The process of absorbing and integrating new ideas, language, or culture into one's understanding.
••••••
|
Language assimilation is easier for children than adults.
Языковая ассимиляция легче для детей, чем для взрослых.
••••••
|
Языковая ассимиляция легче для детей, чем для взрослых.
Jazykovaja assimiljatsija legche dlya detej, chem dlya vzroslykh.
••••••
|
integration, absorption, adaptation
••••••
|
rejection, isolation, resistance
••••••
|
Ассимиляция – это как учить язык, который становится частью тебя.
••••••
|
|
#3019
📈
|
/ɪnˈflɛk.ʃən/
noun
(инфлексия)
••••••
|
•••••• |
изменение тона или интонации
izmeneniye tona ili intonatsii
••••••
|
A change in the tone or pitch of the voice when speaking, which helps convey meaning and emotion.
••••••
|
Her voice inflection conveyed deep emotion in the speech.
Инфлексия её голоса передавала глубокие эмоции в речи.
••••••
|
Инфлексия её голоса передавала глубокие эмоции в речи.
Infleksiya yeyo golosa peredavala glubokie emotsii v rechi.
••••••
|
intonation, modulation, tone
••••••
|
monotone, flatness, unvaried pitch
••••••
|
Inflexia (инфлексия) звучит как 'ин' + 'флекс' (интонация), изменение голоса.
••••••
|
|
#3020
🎵
|
/ˌmɒd.jʊˈleɪ.ʃən/
noun
(модуляциия)
••••••
|
•••••• |
контроль тона или громкости
kontrol' tona ili gromkosti
••••••
|
The natural variation and control of tone, pitch, or volume in speech or voice.
••••••
|
Proper modulation in speaking enhances audience engagement.
Правильная модуляция в речи улучшает вовлеченность аудитории.
••••••
|
Правильная модуляция в речи улучшает вовлеченность аудитории.
Pravil'naya modulyatsiya v rechi uluchshaet vovlechennost' auditorii.
••••••
|
adjustment, variation, regulation
••••••
|
uniformity, unchanging tone, imbalance
••••••
|
Модуляция - Говорите правильно, чтобы привлечь внимание аудитории.
••••••
|
|
#3021
🎯
|
/ˈrɛt.ər.ɪk/
noun
(реторика)
••••••
|
•••••• |
искусство эффективного или убедительного ораторского искусства
iskusstvo effektivnogo ili ubeditelnogo oratorskogo iskusstva
••••••
|
The art of effective or persuasive speaking or writing; skillful use of language to influence others.
••••••
|
Political leaders often use rhetoric to influence people.
Политические лидеры часто используют риторику для влияния на людей.
••••••
|
Политические лидеры часто используют риторику для влияния на людей.
Politicheskie lidery chasto ispol'zuyut ritoriku dlya vliyaniya na lyudey.
••••••
|
oratory, eloquence, persuasive speech
••••••
|
simplicity, plain speaking, inarticulateness
••••••
|
использовать слова для влияния
••••••
|
|
#3022
🤝
|
/pɜːˈsweɪ.ʒən/
noun
(персуэйшн)
••••••
|
•••••• |
умение убеждать
umenie ubezhdat
••••••
|
The ability to convince someone to believe or do something through reasoning or argument.
••••••
|
His persuasion skills helped close the business deal.
Его навыки убеждения помогли заключить деловую сделку.
••••••
|
Его навыки убеждения помогли заключить деловую сделку.
Ego navyki ubezhdeniya pomogli zaklyuchit' delovuyu sdelku.
••••••
|
convincing, influence, argumentation
••••••
|
disbelief, discouragement, opposition
••••••
|
Imagine convincing someone in Russian to seal a business deal!
••••••
|
|
#3023
✨
|
/ˈɛl.ə.kwəns/
noun
(elokwents)
••••••
|
•••••• |
красноречие
krasnorechie
••••••
|
Fluent and persuasive speaking or writing; the ability to speak beautifully and effectively.
••••••
|
Her eloquence made the speech captivating. |
Её красноречие сделало речь захватывающей.
Yeyo krasnorechie sdelo eto rech' zakhvatyvayushchey.
••••••
|
fluency, expressiveness, articulateness
••••••
|
inarticulateness, ineffectiveness, hesitation
••••••
|
Красноречие — это способность превращать слова в магию.
••••••
|
|
#3024
🎤
|
/ˈɔːr.ə.tɔːr.i/
noun
(оратория)
••••••
|
•••••• |
ораторское искусство
oratorskoe iskusstvo
••••••
|
The art of public speaking; skilled and confident delivery of speeches to an audience.
••••••
|
His exceptional oratory skills won him the debate competition.
Его выдающиеся ораторские навыки выиграли ему дебатный конкурс.
••••••
|
Его выдающиеся ораторские навыки выиграли ему дебатный конкурс.
Ego vydyayushchiesya oratorskie navyki viigrali yemu debatnyy konkurs.
••••••
|
public speaking, rhetoric, verbal artistry
••••••
|
muteness, incoherence, poor speech
••••••
|
Ораторское искусство – это уверенность в выступлениях.
••••••
|
|
#3025
💡
|
/ˈkəʊ.dʒənt/
adjective
(kədʒɛnt)
••••••
|
•••••• |
ясный и убедительный
yasnyy i ubeditel'nyy
••••••
|
Clear, logical, and convincing; having a strong basis in reason and evidence.
••••••
|
His cogent argument left no room for doubt.
Его убедительный аргумент не оставил места для сомнений.
••••••
|
Его убедительный аргумент не оставил места для сомнений.
Ego ubeditel'nyy argument ne ostavil mesta dlya somneniy.
••••••
|
convincing, logical, persuasive
••••••
|
weak, illogical, unconvincing
••••••
|
Cogent - ясный и убедительный, как неоспоримый аргумент.
••••••
|
|
#3026
💬
|
/kəˈləʊ.kwi.əl/
adjective
(kəˈləʊ.kwi.əl)
••••••
|
•••••• |
разговорный
razgovornyy
••••••
|
Used in ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal language.
••••••
|
His colloquial expressions made the speech relatable.
Его разговорные выражения сделали речь более доступной.
••••••
|
Его разговорные выражения сделали речь более доступной.
Ego razgovornye vyrazheniya sdelali rech' bolee dostupnoy.
••••••
|
informal, conversational, vernacular
••••••
|
formal, literary, standard
••••••
|
Разговорный звучит как разговор с друзьями, используя легкие слова.
••••••
|
|
#3027
🔍
|
/ˌkɒn.əˈteɪ.ʃən/
noun
(konotéishn)
••••••
|
•••••• |
непрямое или предложенное значение слова или фразы, выходящее за пределы его буквального определения
nepryamoe ili predlozhennoye znacheniye slova ili frazy, vykhodyashcheye za predely ego bukval'nogo opredeleniya
••••••
|
An implied or suggested meaning of a word or phrase, beyond its literal definition.
••••••
|
The word "home" has a warm connotation of comfort and safety.
Слово "дом" имеет теплую коннотацию уюта и безопасности.
••••••
|
Слово 'дом' имеет теплую коннотацию уюта и безопасности.
Slovo 'dom' imeyet teployu konnotatsiyu uyuta i bezopasnosti.
••••••
|
implication, undertone, hidden meaning
••••••
|
denotation, literal meaning, explicitness
••••••
|
Коннотация напоминает комфорт дома.
••••••
|
|
#3028
🎨
|
/ˈnuː.ɑːns/
noun
(nyu-ans)
••••••
|
•••••• |
нюанс
nyuans
••••••
|
A subtle difference in expression, meaning, or response; a slight variation in tone or feeling.
••••••
|
Understanding the nuance of different accents takes practice.
Понимание нюансов разных акцентов требует практики.
••••••
|
Понимание нюансов разных акцентов требует практики.
ponimanie nyuansov raznykh aktsentov trebuyet praktiki.
••••••
|
subtlety, distinction, refinement
••••••
|
obviousness, simplicity, bluntness
••••••
|
Нюансы акцентов требуют практики.
••••••
|
|
#3029
📚
|
/ˈlɛk.sɪ.kɒn/
noun
(лексикон)
••••••
|
•••••• |
лексикон
leksikon
••••••
|
The vocabulary of a person, language, or branch of knowledge; a collection of words and terms.
••••••
|
A translator must have a vast lexicon of both languages.
Переводчику необходимо иметь обширный лексикон обоих языков.
••••••
|
Переводчику необходимо иметь обширный лексикон обоих языков.
Perevodchiku neobkhodimo imet obshirny leksikon oboikh yazykov.
••••••
|
vocabulary, dictionary, terminology
••••••
|
illiteracy, lack of words, silence
••••••
|
ЛЕКСИКОН = Lexi + Kon: Lexi конструирует большой словарь
••••••
|
|
#3030
📝
|
/vɜːˈbeɪ.tɪm/
adverb/adjective
(вэрбэйтим)
••••••
|
•••••• |
дословно или буквально
doslovno ili bukvalno
••••••
|
In exactly the same words as were used originally; word for word repetition.
••••••
|
She repeated his instructions verbatim to avoid errors.
Она повторила его инструкции дословно, чтобы избежать ошибок.
••••••
|
Она повторила его инструкции дословно, чтобы избежать ошибок.
Ona povtorila ego instruktsii doslovno, chtoby izbezhat' oshibok.
••••••
|
word-for-word, exact, literal
••••••
|
paraphrased, summarized, altered
••••••
|
Когда повторяешь как в точности, так и слово за словом.
••••••
|
|
#3031
🤝
|
/kənˈsɛns.əs/
noun
(konsen-sus)
••••••
|
•••••• |
консенсус
konsensus
••••••
|
A general agreement or common opinion reached by a group; unanimous decision or shared view.
••••••
|
The team reached a consensus on the project deadline. |
Команда достигла консенсуса по срокам проекта.
Komanda dostigla konsensusa po srokam proekta.
••••••
|
agreement, accord, unity
••••••
|
disagreement, discord, dissent
••••••
|
Консенсус - это как если все члены группы согласны с одним решением.
••••••
|
|
#3032
📡
|
/dɪˌsɛm.ɪˈneɪ.ʃən/
noun
(диссеминация)
••••••
|
•••••• |
распространение
rasprostranenie
••••••
|
The action of spreading information, knowledge, or ideas widely; distribution or circulation.
••••••
|
The dissemination of information through social media is rapid.
Распространение информации через социальные сети быстро.
••••••
|
Распространение информации через социальные сети быстро.
Rasprostranenie informatsii cherez sotsial'nye seti bystro.
••••••
|
distribution, spreading, circulation
••••••
|
suppression, concealment, withholding
••••••
|
Picture how ideas spread quickly among people in a large city.
••••••
|
|
#3033
🌸
|
/ˈjuː.fə.mɪ.zəm/
noun
(yufemizm)
••••••
|
•••••• |
мягкое или косвенное слово, заменяющее более резкое или прямое
myagkoe ili kosvennoe slovo, zamenyayushchee bolee rezkoe ili pryamoe
••••••
|
A mild or indirect term substituted for one considered too harsh or direct; polite expression for something unpleasant.
••••••
|
The phrase "passed away" is a euphemism for "died".
Фраза 'ушел' является эвфемизмом для 'умер'.
••••••
|
Фраза 'ушел' является эвфемизмом для 'умер'.
Fraza 'ushel' yavlyaetsya yufemizmom dlya 'umer'.
••••••
|
politeness, indirect expression, softened term
••••••
|
bluntness, harshness, directness
••••••
|
Мы используем 'ушел', чтобы смягчить слово 'умер'.
••••••
|
|
#3034
💬
|
/kəˌmjuː.nɪˈkeɪ.ʃən/
noun
(коммуникация)
••••••
|
•••••• |
коммуникация
kommunikatsiya
••••••
|
The exchange of information, ideas, or feelings between people; the act of conveying meaning.
••••••
|
Effective communication is key to building strong relationships.
Эффективная коммуникация — ключ к построению крепких отношений.
••••••
|
Эффективная коммуникация — ключ к построению крепких отношений.
Effektivnaya kommunikatsiya — klyuch k postroyeniyu krepkikh otnosheniy.
••••••
|
interaction, expression, conveyance
••••••
|
miscommunication, silence, isolation
••••••
|
Коммуникация укрепляет отношения.
••••••
|
|
#3035
🌱
|
/prəˈlɪf.ɪk/
adjective
(пролИфик)
••••••
|
•••••• |
продуктивный
produktivnyy
••••••
|
Present in large numbers or quantities; plentiful; producing many works, results, or offspring.
••••••
|
The author is a prolific writer, publishing multiple books yearly.
Автор - продуктивный писатель, публикующий несколько книг каждый год.
••••••
|
Автор - продуктивный писатель, публикующий несколько книг каждый год.
Avtor - produktivnyy pisatel', publikuyushchiy neskol'ko knig kazhdyy god.
••••••
|
productive, creative, abundant
••••••
|
unproductive, inefficient, scarce
••••••
|
Russian: 'produktivnyy'—a producer of much.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!