Изучайте словарный запас через истории
Learn Vocabulary Through Stories
Military incursion Израиля, начавшаяся 7 октября 2023 года, привела к гибели более 21 500 палестинцев в Газе. Эта операция вызвала международные genocide allegations и спровоцировала contentious debates о нарушении прав человека.
Южная Африка подала litigation против Израиля в Международный Tribunal of Justice (ICJ) по обвинению в 'геноциде'. В иске утверждается, что Израиль deliberately orchestrated systematic strategy уничтожения палестинского народа.
Саудовская Аравия и другие страны решительно осудили эти atrocities Израиля и condemned их как 'геноцид'. В свою очередь, Израиль categorically refuted эти обвинения и назвал свою операцию legitimate self-defense.
Высший adjudicative body ООН начал deliberations по этому делу, что создаст важный jurisprudential benchmark для международного сообщества. Эта ситуация вызвала глубокую humanitarian catastrophe во всем мире, и многие страны призвали к diplomatic resolution.
Обновитесь для доступа ко всему словарю
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод
Прошедшее
Причастие прошедшего времени
Третье лицо единственного числа
Герундий
Значение
Пример предложения
Перевод примера предложения
Синонимы
Антонимы
Коллокации
Мнемоника
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод примера предложения
Слово
Learn Vocabulary Through StoriesLearn Vocabulary Through Stories - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Синонимы | Антонимы | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#517
🪖
|
ˈmɪl.ɪ.tər.i ɪnˈkɜː.ʃən
noun
(милитаристская инкоршн)
••••••
|
•••••• |
военная инвазия
voyennaya invaziya
••••••
|
A sudden armed attack or invasion by military forces into a territory.
••••••
|
The military incursion caused widespread devastation.
Военная инвазия вызвала массовое разрушение.
••••••
|
Военная инвазия вызвала массовое разрушение.
Voyennaya invaziya vyzvala massovoye razrusheniye.
••••••
|
invasion, assault, attack, raid, offensive, strike
••••••
|
withdrawal, retreat, evacuation, peace, ceasefire, truce
••••••
|
Представьте армию, которая внезапно вторгается и уничтожает все.
••••••
|
|
#518
⚰️
|
ˈdʒen.ə.saɪd
noun
(дженосайд)
••••••
|
•••••• |
геноцид
genotsid
••••••
|
The deliberate killing of a large group of people, especially those of a particular ethnic group or nation.
••••••
|
The allegations of genocide raised global concerns. |
Обвинения в геноциде вызвали глобальные опасения.
Obvineniya v genotside vyzvali global'nyye opaseniya.
••••••
|
massacre, extermination, ethnic cleansing, mass murder, holocaust, slaughter
••••••
|
protection, salvation, preservation, conservation, safeguarding, defense
••••••
|
Геноцид = Гены (Gena) + Убийство (Murder)
••••••
|
|
#519
⚖️
|
ˌæl.ɪˈɡeɪ.ʃənz
noun
(ˌælɪˈɡeɪʃənz)
••••••
|
•••••• |
обвинения
obvineniya
••••••
|
Claims or assertions that someone has done something illegal or wrong, typically without proof.
••••••
|
The allegations were investigated by an international body.
Обвинения были расследованы международным органом.
••••••
|
Обвинения были расследованы международным органом.
Obvineniya byli rassledovany mezhdunarodnym organom.
••••••
|
accusations, claims, charges, assertions, imputations, indictments
••••••
|
denials, defenses, refutations, vindications, exonerations, acquittals
••••••
|
The Russian word 'обвинения' (obvineniya) matches closely with 'allegations'.
••••••
|
|
#520
🔥
|
kənˈten.ʃəs
adjective
(контеншес)
••••••
|
•••••• |
спорный
spornyy
••••••
|
Causing or likely to cause an argument; controversial.
••••••
|
The contentious issue divided global leaders.
Спорный вопрос разделил мировых лидеров.
••••••
|
Спорный вопрос разделил мировых лидеров.
Spornyy vopros razdelil mirovykh liderov.
••••••
|
controversial, disputed, debatable, argumentative, quarrelsome, combative
••••••
|
agreeable, peaceful, harmonious, uncontroversial, undisputed, amicable
••••••
|
Разделяющий людей из-за противоречий.
••••••
|
|
#521
💬
|
dɪˈbeɪts
noun
(дебаты)
••••••
|
•••••• |
дебаты
debaty
••••••
|
Formal discussions on particular topics in public meetings or legislative assemblies.
••••••
|
Heated debates ensued over the legitimacy of the actions.
Загорячие дебаты разгорелись по поводу законности действий.
••••••
|
Разгорелись горячие дебаты по поводу законности действий.
Razgorelisy goryachie debaty po povodu zakonnosti deystviy.
••••••
|
discussions, arguments, disputes, deliberations, conversations, dialogues
••••••
|
consensus, agreement, harmony, accord, unity, silence
••••••
|
Russian 'дебаты' mirrors the English word 'debates'.
••••••
|
|
#522
🏛️
|
ˌtraɪ.bjuˈnæl əv ˈdʒʌs.tɪs
noun
(трибунал оф джастис)
••••••
|
•••••• |
трибунал правосудия
tribunal pravosudiya
••••••
|
A court of justice or judicial body that settles disputes or tries offenses.
••••••
|
The Tribunal of Justice started the hearings promptly. |
Трибунал правосудия немедленно начал слушания.
Tribunal pravosudiya nemedlenno nachal slushaniya.
••••••
|
court of justice, judicial panel, court, tribunal, judiciary, bench
••••••
|
lawlessness, anarchy, injustice, chaos, disorder, vigilantism
••••••
|
Tribunal pravosudiya: A place where justice is given, just like a tribunal.
••••••
|
|
#523
📄
|
ˌlɪt.ɪˈɡeɪ.ʃən
noun
(литигейшн)
••••••
|
•••••• |
иск
isk
••••••
|
The process of taking legal action; a lawsuit.
••••••
|
The litigation accused the regime of human rights abuses. |
Иск обвинил режим в нарушении прав человека.
Isk obvinil rezim v narushenii prav cheloveka.
••••••
|
lawsuit, case, legal action, legal proceedings, court case, prosecution
••••••
|
agreement, arbitration, settlement, mediation, compromise, resolution
••••••
|
Иск - это как юридический вызов.
••••••
|
|
#524
🎯
|
dɪˈlɪb.ər.ət.li
adverb
(делибератли)
••••••
|
•••••• |
преднамеренно
prednamerenno
••••••
|
Consciously and intentionally; on purpose.
••••••
|
The actions were deliberately planned to cause harm.
Действия были преднамеренно спланированы, чтобы причинить вред.
••••••
|
Действия были преднамеренно спланированы, чтобы причинить вред.
Deystviya byli prednamerenno splanirovanie, chtoby prichinit' vred.
••••••
|
intentionally, purposefully, consciously, knowingly, willfully, calculatedly
••••••
|
accidentally, unintentionally, inadvertently, unknowingly, spontaneously, randomly
••••••
|
Ru = deliberate and intentional in Russian
••••••
|
|
#525
🎼
|
ˈɔː.kɪ.streɪ.tɪd
verb
(оркестреɪтɪд)
••••••
|
•••••• |
срежиссирован
srezhissirovan
••••••
|
Planned or coordinated carefully and deliberately.
••••••
|
The attacks were orchestrated with precision. |
Атаки были срежиссированы с точностью.
Ataki byli srezhissirovany s tochnost'yu.
••••••
|
arranged, coordinated, organized, planned, managed, directed
••••••
|
disorganized, neglected, chaotic, random, spontaneous, unplanned
••••••
|
Срежиссирован (orchestrated) как режиссер, который тщательно планирует каждый момент.
••••••
|
|
#526
📊
|
ˌsɪs.təˈmæt.ɪk ˈstræt.ə.dʒi
noun
(sistematik strateji)
••••••
|
•••••• |
систематическая стратегия
sistematicheskaya strategiya
••••••
|
A methodical and organized plan or approach to achieve specific objectives.
••••••
|
A systematic strategy was employed to achieve objectives. |
Была использована систематическая стратегия для достижения целей.
Byla ispol'zovana sistematicheskaya strategiya dlya dostizheniya tseley.
••••••
|
methodical plan, organized approach, structured method, coordinated scheme, deliberate design, strategic framework
••••••
|
chaotic tactics, random actions, disorganized approach, haphazard method, improvised plan, spontaneous action
••••••
|
Систематическая стратегия = шаги, ведущие к успеху!
••••••
|
|
#527
💀
|
əˈtrɒs.ɪ.tiz
noun
(атроцитиз)
••••••
|
•••••• |
жестокости
zhestokosti
••••••
|
Extremely wicked or cruel acts, typically involving physical violence or injury.
••••••
|
The atrocities shocked the international community. |
Жестокости потрясли международное сообщество.
Zhestokosti potryasli mezhdunarodnoe soobshchestvo.
••••••
|
cruelties, barbarities, brutalities, horrors, outrages, savageries
••••••
|
kindness, humanity, compassion, mercy, benevolence, gentleness
••••••
|
Жестокости — это когда мир сталкивается с самым ужасным из возможного.
••••••
|
|
#528
👎
|
kənˈdem
verb
(кэнˈдем)
••••••
|
•••••• |
осуждать
osuzhdat'
••••••
|
To express complete disapproval of; to censure.
••••••
|
The leaders condemned the actions as inhumane.
Лидеры осудили действия как нечеловеческие.
••••••
|
Лидеры осудили действия как нечеловеческие.
Lidery osudili deystviya kak nechelovecheskie.
••••••
|
criticize, denounce, censure, disapprove, reprove, rebuke
••••••
|
praise, approve, commend, endorse, support, applaud
••••••
|
The Russian word 'осуждать' (osuzhdat') directly relates to 'condemn' as a form of expressing strong disapproval.
••••••
|
|
#529
❌
|
ˌkæt.əˈɡɒr.ɪ.kəl.i rɪˈfjuː.tɪd
phrase
(kategoricheski oprovergnuto)
••••••
|
•••••• |
категорически опровергнуто
kategoricheski oprovergnuto
••••••
|
Completely and absolutely denied or disproved.
••••••
|
The claims were categorically refuted by officials.
Zayavleniya byli kategoricheski oprovergnuty ofitsialami.
••••••
|
Заявления были категорически опровергнуты официальными лицами.
Zayavleniya byli kategoricheski oprovergnuty ofitsialami.
••••••
|
absolutely denied, completely rejected, totally dismissed, entirely disproved, thoroughly contradicted, flatly denied
••••••
|
accepted, confirmed, validated, acknowledged, endorsed, substantiated
••••••
|
In Russian, ‘категорически опровергнуто’ is equivalent to completely rejecting or disproving something.
••••••
|
|
#530
🛡️
|
lɪˈdʒɪt.ɪ.mət sɛlf dɪˈfens
phrase
(лиджитимет сэлф дефенс)
••••••
|
•••••• |
законная самооборона
zakonnaya samoborona
••••••
|
Lawful protection of oneself from harm or attack.
••••••
|
The country claimed it was legitimate self-defense. |
Страна заявила, что это была законная самооборона.
Strana zayavila, chto eto byla zakonnaya samoborona.
••••••
|
justifiable defense, lawful protection, rightful resistance, legal self-protection, valid defense, authorized protection
••••••
|
aggression, offense, attack, provocation, assault, invasion
••••••
|
Законная защита (самооборона) от вреда
••••••
|
|
#531
⚖️
|
əˈdʒuː.dɪ.kə.tɪv ˈbɒd.i
noun
(эджудикатив боди)
••••••
|
•••••• |
судебный орган
sudebny organ
••••••
|
An official organization that has the authority to judge disputes and make decisions.
••••••
|
The adjudicative body deliberated on the case.
Адъюдикативный орган принял решение по делу.
••••••
|
Судебный орган принял решение по делу.
Sudebny organ prinyal reshenie po delu.
••••••
|
judicial panel, tribunal, court, arbitration board, review body, decision-making authority
••••••
|
lawless entity, unauthorized group, illegitimate organization, rogue body, unofficial assembly, unrecognized authority
••••••
|
Sudevny organ reshayet spory.
••••••
|
|
#532
🤔
|
dɪˌlɪb.əˈreɪ.ʃənz
noun
(deliberéyishonz)
••••••
|
•••••• |
обсуждения
obsuzhdeniya
••••••
|
Long and careful consideration or discussion of a matter.
••••••
|
Deliberations lasted for several hours.
Обсуждения продолжались несколько часов.
••••••
|
Обсуждения продолжались несколько часов.
Obsuzhdeniya prodolzhalis' neskol'ko chasov.
••••••
|
negotiations, considerations, discussions, consultations, reflections, examinations
••••••
|
haste, neglect, rush, impulsiveness, carelessness, thoughtlessness
••••••
|
Размышления долго, как бесконечные разговоры.
••••••
|
|
#533
📏
|
ˌdʒʊə.rɪs.pruːˈden.ʃəl ˈbentʃ.mɑːk
phrase
(юриспруденциальный бенчмарк)
••••••
|
•••••• |
юридический стандарт
yuridicheskiy standart
••••••
|
A legal standard or precedent that serves as a reference point for future legal decisions.
••••••
|
The decision set a jurisprudential benchmark. |
Решение установило юридический стандарт.
Reshenie ustanovilo yuridicheskiy standart.
••••••
|
legal standard, judicial precedent, legal milestone, jurisprudential precedent, legal framework, judicial guideline
••••••
|
irregularity, legal chaos, judicial inconsistency, lawlessness, legal vacuum, judicial arbitrariness
••••••
|
Jurisprudential benchmark = Юридический стандарт, как точка отсчета.
••••••
|
|
#534
🆘
|
ˌhjuː.məˈnɪt.ər.i.kəˈtæs.trə.fi
phrase
(hjuːmænɪˈtɛəʳɪən kətæˈstrɒfi)
••••••
|
•••••• |
гуманитарная катастрофа
gumanitarnaya katastrofa
••••••
|
A widespread disaster affecting human life, health, and well-being on a large scale.
••••••
|
The war created a humanitarian catastrophe. |
Война создала гуманитарную катастрофу.
Voyna sozdala gumanitarnuyu katastrofu.
••••••
|
disaster, crisis, calamity, emergency, tragedy, human crisis
••••••
|
relief, salvation, recovery, prosperity, stability, peace
••••••
|
гуманитарная (gumanitarnaya) + катастрофа (katastrofa) = гуманитарная катастрофа
••••••
|
|
#535
🤝
|
ˌdɪp.ləˈmæt.ɪk rɛz.əˈluː.ʃən
phrase
(дипломатическое разрешение)
••••••
|
•••••• |
дипломатическое решение
diplomaticheskoe reshenie
••••••
|
A peaceful solution to conflicts through negotiation and diplomatic channels.
••••••
|
A diplomatic resolution is necessary for peace. |
Для мира необходимо дипломатическое решение.
Dlya mira neobkhodimo diplomatischeskoye resheniye.
••••••
|
negotiated settlement, peaceful solution, diplomatic agreement, political settlement, mediated resolution, peaceful accord
••••••
|
conflict, stalemate, deadlock, military solution, warfare, hostility
••••••
|
Dипломатическое решение = мирное решение
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!